Лещенко что мне горе ноты

Ноты для фортепиано — Петр Лещенко

Издание «Петр Лещенко» открывает серию «Мастера эстрады XX века», куда войдут сборники популярных песен из репертуара И. Юрьевой, А. Баяновой, В. Козина, Г. Виноградова, Л. Утесова, К. Шульженко и др. Песни даны в несложном переложении для фортепиано, что делает их доступными для широкого круга любителей песни.


Мастера эстрады XX века
Петр Лещенко

Популярные песни в переложении для фортепиано (подтекстовка)
составитель С. Соколова
Только описание.

«И льется песня свободно, звонко.»
Именно так — свободно и звонко — звучал голос певца, чей неповторимый тембр и манеру исполнения, к счастью, сохранили для нас многочисленные аудиозаписи. Сегодня мы хотим предложить вашему вниманию сборник «Петр Лещенко», в который вошли песни из репертуара этого талантливого певца и артиста.
Петр Константинович Лещенко (1898-1954) родился в крестьянской семье в небольшом поселке под Одессой. Еще в детстве он пел в церковном хоре, научился играть на балалайке и гитаре. Повзрослев, стал выступать на небольших эстрадных площадках, исполняя популярные песенки и куплеты. Позднее семья перебралась в Кишинев, в то время главный город Бессарабской губернии. Однако в 1918 году, после аннексии Бессарабии Румынией, вся семья Лещенко, получившая румынское гражданство, поневоле оказалась в эмиграции.

В 20-х годах Лещенко переехал в Париж, где встретил удивительную женщину, талантливую танцовщицу Зинаиду Закит (правильнее Закис), которая впоследствии стала его женой. В 1928 году молодая семья вернулась в Кишинев. К этому времени город стал провинциальным, и ни о какой артистической карьере здесь помышлять не приходилось. По этой причине Лещенко и Закит в 1930 году переезжают на родину жены в Ригу, которую в те годы называли «прибалтийским Парижем». Здесь Лещенко вместе с женой выступают в небольших кафе и кинотеатрах. В Риге происходит очень важная для Лещенко встреча с Оскаром Строком, изменившая дальнейшую судьбу артиста. Началось плодотворное сотрудничество певца и композитора.

Читайте также:  Духи с нотой имбиря

В 1932 году, при поддержке двух английских меценатов, поклонников певца, за небольшой промежуток времени Петр Лещенко записал в Лондоне более шестидесяти пластинок и в 1933 году вернулся в Румынию вместе с женой, сыном и немалым состоянием. Став достаточно богатым человеком, он в 1936 году начал свое дело — на главной улице Бухареста открыл большой, роскошный ресторан «Лещенко», где сам пел и осуществлял общее руководство. Выступления Петра Лещенко пользовались колоссальным успехом. Он становится звездой румынской столицы. Впрочем, всеобщее признание не делало Лещенко «серьезным» певцом. А. Вертинский называл его «ресторанным певцом», а Ф. Шаляпин, оценивая пение артиста, вальяжно заметил: «Да, глупые песенки поет неплохо». Конечно, Петра Константиновича огорчали такие нелестные отзывы мастеров, но его поддерживала любовь и преданность многочисленных поклонников и друзей.
В 1941 году Германия вместе с Румынией вступила в войну с СССР. Петр Лещенко не призывался на военную службу в румынскую армию, но был приглашен дать несколько концертов на оккупированной немцами советской территории, на что он согласился, не предполагая, какими тяжкими последствиями обернется этот поступок в дальнейшем.

На одном из концертов в оккупированной Одессе в мае 1942 года он познакомился с Верой Белоусовой, студенткой Одесской консерватории. Роман развивался стремительно, несмотря на очень большую разницу в возрасте. Вернулся Лещенко в Бухарест вместе с Верой. Зинаида Закит, естественно, была категорически против этого союза и приложила максимум усилий, чтобы отправить неверного мужа на фронт. С октября 1943 по март 1944 года Лещенко тянул лямку в качестве организатора развлечений для немецких офицеров, отдыхавших в крымских санаториях. И все же, вернувшись летом 1944 года в Бухарест, Лещенко разводится с Закит и женится на Вере Белоусовой. Вскоре в Румынию вошли советские войска, но «темное прошлое» — «сотрудничество с оккупантами» — вызывало настороженное и недоброжелательное отношение к Лещенко со стороны официальных властей. В то же время у широкой публики он пользовался заслуженной любовью и популярностью. Его обаяние, красивый, «теплый и родной» голос, репертуар из всеми любимых довоенных, военных и советских песен обеспечивали ему неизменный успех. Благосклонный прием у Г.К. Жукова, казалось, растопил лед неприязни. Лещенко и Белоусова становятся штатными артистами Бухарестского театра эстрады, оформляют советское гражданство, но все срывается в последний момент: на прощальной встрече с друзьями Лещенко сказал, что его сердце остается здесь. Этой «измены» новая родина ему не простила. В марте 1951 года Петра Константиновича арестовали во время концерта. В июле 1952-го арестовали и его жену, Веру Белоусову.

Читайте также:  Акустическая гитара крафтер 100

Умер Петр Константинович Лещенко летом 1954 года в заключении, в румынском лагере.
Имя Петра Лещенко, слава которого пришлась на 20-30-е годы двадцатого столетия, широко известно во всем мире. Редкий по красоте, поставленный от природы бархатный баритон, легкая, свободная манера пения, лиричность и задушевность исполнения, подлинный артистизм снискали ему всеобщую любовь и признание. Лещенко пел романсы и песни О. Строка, М. Марьяновского, Б. Фомина, Е. Склярова, Дм. и С. Покрассов, Б. Прозоровского, И. Дунаевского и других советских композиторов, украинские, цыганские и русские народные песни. Искренние, легко запоминающиеся, часто в танцевальных ритмах танго и фокстрота песенки о любви, верности, дружбе, встречах и разлуках, радостях и печалях, о теплоте простых человеческих отношений были созвучны чувствам и настроениям слушателей всех возрастов.
Непростым оказался путь признания П. Лещенко в нашей стране. Первые записи певца приходят в советскую Россию еще в 30-е годы. Но настоящий лещенковский бум начался уже после смерти певца. Появились многочисленные полулегальные, самодельные гибкие пластинки с записями песен в его исполнении, которыми увлекались и старшее поколение, и молодежь. Однако официальные органы продолжали хранить молчание. И только в 1981 году, к 90-летию со дня рождения певца, появились первые газетные публикации и вышла долгоиграющая пластинка с некогда популярными песнями в его прекрасном исполнении.

Наш сборник — дань памяти замечательного певца — послужит восстановлению исторической справедливости. Мы надеемся, что издание понравится поклонникам Петра Лещенко и привлечет внимание к его творчеству многочисленного круга музыкантов-любителей.
В. Бекетова

ВИНО ЛЮБВИ. Музыка и слова М. Марьяновского
ЧЕРНЫЕ ГЛАЗА. Музыка и слова О. Строка
ТАТЬЯНА. Музыка и слова М. Марьяновского
У САМОВАРА. Музыка Ф. Гордон, слова П. Лещенко
МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО. Музыка и слова О. Строка
ДУНЯ (Блины). Музыка и слова М. Марьяновского
ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА. Музыка и слова О. Строка
БАРСЕЛОНА. Музыка и слова М. Марьяновского
СПИ, МОЕ БЕДНОЕ СЕРДЦЕ. Музыка О. Строка, слова И. Альтшулера
МАРФУША. Музыка и слова М. Марьяновского
УВЯЛИ ГРЕЗЫ. Музыка и слова Найкауско
УЙДИ. Авторы неизвестны
БЕДНОЕ СЕРДЦЕ МАМЫ. Музыка 3. Карасингского и И. Катаски, слова П. Лещенко
КАПРИЗНАЯ, УПРЯМАЯ. Музыка 3. Карчевского, слова А. Кошевой.
КАК ХОРОШИ ДАЛЕКИЕ ЗАРНИЦЫ. Музыка С. Франка, слова О. Франк
КОЛЕЧКО. Музыка С. Франка, слова О. Франк
ДВА СЕРДЦА. Музыка и слова Ж. Северского
КАРАВАН. Музыка Б. Прозоровского, слова Б. Тимофеева
ДЕВОНЬКА. Авторы неизвестны
В ЦИРКЕ. Музыка А. Мирского, слова А. Агнивцева.
СИНЬОРИТА. Авторы неизвестны
МИРАНДА. Музыка О. Строка, слова М. Марьяновского и О. Строка
ЦЫГАНОЧКА МОЯ. Музыка О. Строка и И. Берковича, слова О. Строка
ВСЕ, ЧТО БЫЛО. Музыка Д. Покрасса, слова П. Германа
ЭЙ, ДРУГ-ГИТАРА ! Музыка Б. Фомина, слова Б. Тимофеева
И ЛЬЕТСЯ ПЕСНЯ. Музыка В. Кручинина, слова М. Лахтина
МОЯ МАРУСЕЧКА. Музыка Г. Вильнова, слова П. Лещенко
КАВКАЗ. Музыка и слова М. Марьяновского
ЧУБЧИК. Народная песня. Обработка П. Лещенко
ПРИЗНАЙСЯ МНЕ. Музыка А. Гольда, слова П. Лещенко
СТУДЕНТОЧКА. Музыка К. Москопода, слова П. Лещенко
КОГДА ЗАЖГУТСЯ ФОНАРИ. Музыка П. Андреску, слова П. Лещенко
КАТЯ. Музыка О. Строка и И. Берковича, слова П. Лещенко
ДАВАЙ ПРОСТИМСЯ. Румынское танго. Музыка и слова П. Лещенко
СКАЖИТЕ, ПОЧЕМУ! Музыка О. Строка, автор слов неизвестен
НЕ УХОДИ. Музыка Е. Склярова, слова П. Лещенко
ПОЙ ЦЫГАНЕ! Цыганский романс. Обработка Б. Прозоровского, слова П. Лещенко
ТЫ ЕДЕШЬ ПЬЯНАЯ. Музыка и слова П. Лещенко
ВЕРНУЛАСЬ СНОВА ТЫ. Музыка и слова П. Лещенко

Источник

Лещенко что мне горе ноты

НЕ УХОДИ

Музыка Ефима Склярова
Слова Петра Лещенко

Тяжкие, нерадостные мысли
Резко мой нарушили покой.
Струны счастья оборвались,
Разошлися мы с тобой.

Нет уж тех ночей волшебной сказки,
Сон любви рассеялся, как дым.
Взор твой прежний, полный ласки,
Стал тяжелым и чужим.

Не уходи.
Побудь со мной еще минутку.
Не уходи.
Мне без тебя так будет жутко.

И, чтоб вернуть тебя,
Я буду плакать дни и ночи.
И грусть мою пойми ты
И – не уходи.

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Запись на пластинку — «Columbia» (Вена, 1933, прослушать запись можно здесь).

В позднесоветских песенниках автором текста иногда указывался румынский композитор Герд Вильнов, но это ошибка, так как имена авторов отпечатаны на пластинке «Колумбии».

ВАРИАНТ


Тяжкие, нерадостные мысли
Резко мой нарушили покой.
Струны счастья оборвались,
Разошлися мы с тобой.

Нет уж тех ночей волшебных сказки,
Сок любви рассеялся, как дым.
Взор твой, прежде полный ласки,
Стал тяжелым и чужим.

Не уходи!
Побудь со мной еще минутку!
Не уходи!
Мне без тебя так будет жутко!

И чтоб вернуть тебя,
Я буду плакать дни и ночи,
И грусть мою пойми ты
И не уходи!

Я вас по-прежнему люблю. Песни прошлых лет. — Сост. Геннадий Левкодимов. М., Советский композитор, 1991.

НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (2 листа):


От мелодии к мелодии. Популярные песни прошлых лет. Для голоса в сопровождении фортепиано (баяна, гитары). Выпуск 3. Сост. Геннадий Левкодимов. – М.: Музыка, 1990.

Источник

Лещенко что мне горе ноты

ПРИЗНАЙСЯ МНЕ

Музыка Артура Гольда
Слова Петра Лещенко

Забыть тебя не так уж легко мне.
Забыть твой взгляд, забыть твой смех, обман.
Жить одному без тебя невозможно,
Не верю я теперь твоим слезам.

Признайся мне
В твоей слепой измене.
Признайся мне,
За правду все прощу.
Ты и я в слезах любви
Найдем забвенье
И забыть хочу измену, грусть свою.

Признайся мне,
Пока еще не поздно.
Признайся мне,
Но не жалей меня.
Ты провинилась,
Поправить все возможно,
Я твой, признайся мне,
Прошу тебя.

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Вольный перевод польского танго «Przyznaj się» Артура Гольда и Людвика Шмарагда, сделанный Петром Лещенко. Польский оригинал в 1930-е годы записывался на пластинку дважды фирмой «Syrena Electro» — первым исполнителем песни Тадеушем Фалишевским (в октябре 1933 года в в сопровождении оркестра п/у Генриха Варса) и Мечиславом Фоггом.

Лещенко записал песню в британской фирме «Columbia», по разным данным, в 1935 или 1936-37 гг. Подробности и польский текст см.: Георгий Сухно. Польские песни в репертуаре Петра Лещенко, 2009.

В другом источнике текст дан немного иной:


Забыть тебя не так уже легко мне —
Забыть твой взгляд, забыть твой смех, обман.
Жить одному без тебя невозможно,
Не верю я тебе, твоим слезам.

Признайся мне в твоей слепой измене.
Признайся мне, за правду всё прощу.
Ты и я в слезах любви найдем забвенье.
И запить хочу измену, грусть свою.

Признайся мне, пока еще не поздно.
Признайся мне, но не жалей меня.
Ты провинилась, поправить всё возможно,
Я твой, признайся мне, прошу тебя.

Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004. — с прим.: «Мелодия и текст воспроизведены с записи на грампластинке, исполнение П. Лещенко 1933 года» — хотя пластинка эта, видимо, была записана позднее.


Артур Гольд, или Голд (Artur Gold, 1897, Варшава — 1943, Треблинка)

Артур Гольд — двоюродный брат Ежи Петерсбурского.

Источник

Лещенко что мне горе ноты

СИНЯЯ РАПСОДИЯ

Слова и музыка Оскара Строка

Я помню вечер, когда была
Со мною милая, любимая,
Прижалась ты ко мне.
О, счастья миг, пел соловей,
И лунный луч светил на нас,
Мне не забыть чудесный час.

Сыграй мне синюю рапсодию,
Наполни звуками любовь мою,
Любовь и разум страсть туманит.
Я весь горю, я так люблю.

Сыграй, пусть звуки семиструнной
Разбудят душу ночью лунной,
И содрогнусь от боли в сердце.
Ведь я любил, лишь ею жил.
Счастье я потерял навеки с нею,
Больше ее не встречу никогда.

Сыграй мне синюю рапсодию…

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Слоу-фокс (медленный фокстрот). Одна из песен, написанных Оскаром Строком и Марком Марьяновским в начале 1930-х в Риге для начинающего песенную карьеру Петра Лещенко. См. «Барселона», «Блины», «Вино любви», «Голубые глаза», «Кавказ», «Катя», «Марфуша», «Миранда», «Мое последнее танго», «Мусенька», «Не покидай, я умоляю!», «Синяя рапсодия», «Скажите, почему?», «Спи, мое бедное сердце», «Татьяна». Лещенко также взял в репертуар написанное в 1927-29 гг. танго Строка «Черные глаза».

В 1944-1945 гг. поэт Наум Лабковский пишет для Леонида Утесова новый текст, Строк делает новую аранжировку, превратив фокстрот в танго, и в таком виде — уже как «Лунная рапсодия» — песня входит в репертуар Утесова.


Из книги Дмитрия Драгилёва «Лабиринты русского танго» (Спб., Алетейя, 2008):

«По воспоминаниям Евг.О. Строка (сына композитора) — написано в 1936 г. в поезде для небольшого ревю, которое шло в одном из городов. Указанной дате противоречит тот факт, что ноты и пластинки с данным произведением появляются в продаже уже в 1935 г. Вероятее всего, появлением этого танго (задуманного как слоу-фокс) мы обязаны гастрольной поездке композитора по странам Дальнего Востока, где, по его собственному свидетельству, он участвовал в постановках ревю. Первоначальное название отсылает к «Рапсодии в стиле блюз (в голубых тонах)» Дж. Гершвина и возможно явилось отголоском интереса к дебютам джаз-оркестров О. Лундстрема и Б. Райского в Шанхае и Харбине. Исполнение западной легкой музыки не было сильной стороной оркестров, сопровождавших Петра Лещенко, и медленный фокстрот «Синяя рапсодия», а именно так он обозначен в авторском издании, звучит у Лещенко слишком неопределенно. Новый текст принадлежал перу Наума Лабковского (1944—45 гг. написан для Л.О. Утесова, Строк в это время живет в Москве). Лабковский, поэт-песенник и журналист, сотрудничавший с оркестрами А. Цфасмана, Э. Рознера и Я. Скоморовского, знакомый со Строком с 1940 г. (тогда он был специальным корреспондентом в Риге), способстовал общению композитора с Утесовым. Новая аранжировка окончательно превращает слоу-фокс в танго, хотя оно и интерпретируется утесовцами несколько маршеобразно. Название «Лунная рапсодия» перекликается со многими другими произведениями — от бетховенской «Лунной сонаты» и «Лунного вальса» Дунаевского до «Серенады лунного света» Гленна Миллера, получившей после 1945 г. огромную популярность в СССР. Таким образом в истории этого танго неожиданно обнаруживаются джазовые контексты».

Оскар Строк (1892, Даугавпилс – 1975, Рига), «король танго», воспитанник Петербургской консерватории, жил в Риге, наиболее известные произведения создал в 20-30-е годы, во времена независимой Латвии.

ВАРИАНТ



Я помню вечер, когда была
Со мною милая любимая.
Прижалась ты ко мне,
О счастья миг!
Пел соловей,
И лунный луч светил на нас,
Мне не забыть чудесный час.

Сыграй мне синюю рапсодию,
Наполни звуками любовь мою.
Любовь, ах, разум страсть туманит,
Я весь горю, я так люблю.

Сыграй мне синюю рапсодию,
Создай в душе любви мелодию.
Пускай в груди пылает сердце,
Забуду всё, тебя любя.

Счастье я потерял навек с тобою,
Больше тебя не встречу никогда.
Сыграй мне синюю рапсодию,
Наполни звуками любовь мою.
Любовь, ах, разум страсть туманит,
Я весь горю, я так люблю.

Музыка и слова – не позднее 1935 года.

Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004.

К этому же тексту НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (5 листов):





Оскар Строк. Скажите, почему. Популярные мелодии для голоса и фортепиано (гитары). Ред. Сергей Гринберг. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», б.г.

Источник

Оцените статью