Лист тоска по родине ноты

Лист тоска по родине ноты

ТОСКА ПО РОДИНЕ

Музыка Жоржа Ипсиланти
Слова Георгия Храпака

Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?

Предо мною чужие поля,
В голубом, как у нас, тумане,
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным, ранним.

Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в походе далеко теперь
В незнакомой стране.

Я тоскую по русским полям,
Мою боль не унять мне без них.
И по серым любимым глазам –
Как мне грустно без них…

Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине больше тоскую.

Там идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.

Из репертуара Вадима Козина (1903-1996)

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Танго появилось в Бухаресте в конце 1944 года. Фронтовой советский художник Георгий Храпак (1922-1974) написал стихотворное письмо своей любимой. После одного из концертов Петра Лещенко, выступавшего тогда перед советскими частями, Георгий передал ему текст. По воспоминаниям вдовы певца Веры Лещенко, было это в декабре 1944 года. Лещенко текст очень понравился, он свел художника с руководителем своего оркестра Жоржем Ипсиланти, тот помог отредактировать стихи и написал музыку. Песня вошла в репертуар Петра Лещенко, а также жены Жоржа Ипсиланти Мии Побер. Ипсиланти отпечатал ноты и текст песни с ее портретом.

Мия Побер в сопровождении оркестра Жоржа Ипсиланти в 1945 году записала песню на пластинку (Бухарест, фирма «Electrecord», фонограмму можно послушать здесь). Якобы в 1945-1948 годах на той же фирме в сопровождении гитары и аккоредона песню записал и Петр Лещенко, но матрица была уничтожена в связи с опалой певца.

Подробнее историю песни см. Г. Зиновьев «Я иду не по нашей земле. » (2007-2009).

Известны поддельные записи этой песни «под Лещенко» с голосом москвича Николая Маркова, сделанные в начале 1950-х на «ребрах» («костях») — самодельных пластинках из использованных рентгеновских снимков. Такие диски гуляли в СССР на барахолках.

Мелодия танго прочно вошла в блатной фольклор. На нее была написана популярнейшая лагерная песня «Не печалься, любимая» и воровская «Ветер в роще листвою шуршит. » (в последней нет припева, а «Не печалься, любимая» сохранила и припев). К ней очень близка мелодия песен «Серая юбка» и «Девушка в синем берете» — возможно влияние («Серая юбка» по стилю более ранная песня — конца 1920-х).

На танго есть ответ от женского имени — «Ты далеко» (неизв. автор, не позднее 1950 г.)

ВАРИАНТЫ (2)

Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?

Предо мною чужие поля,
В голубом предрассветном тумане.
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным ранним.

Я тоскую по Родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.

Я тоскую по русским полям,
Эту грусть не унять ни на миг,
И по серым, любимым глазам,
Мне так грустно без них.

Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по Родине больше тоскую.

Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.

Мелодия и текст воспроизведены с записи на грампластинке, исполнение Мии Побер 1945 года.

Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004.

2. Я иду по не нашей земле

Я иду по не нашей земле,
Просыпается зимнее утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля,
В голубом, как у нас, тумане,
Серебрятся вдали тополя
В это утро не в меру раннее.

Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям,
Мою грусть не унять без них.
И по серым любимым глазам –
Как мне грустно без них…

Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине тоже тоскую.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.

С фонограммы Киры Смирновой, CD «В нашу гавань заходили корабли: Кира Смирнова», «Восток», 2001. — без указания авторов.

Источник

Тоска по Родине (Марш)

руб.150.00
  • —>Производитель : Студия «Илосик» http://ilosik.ru
  • —>Артикул :
  • —>Гарантия : Вечная
  • —>Единица : ZIP
  • —>Размер : 1.52Mb Теги: piano tutorial, баяна, piano cover, Ноты для фортепиано

*.mid — МИДИ-файл для прослушивания нот.

Видеоурок по этим нотам:

После оплаты цифрового (контента) заказа — материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!


—>Добавил : terminalpay, Вторник, 20.03.2018, 1333, 3

После оплаты цифрового (контента) заказа —
материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!
На всякий случай — проверьте папку Спам!
Не получается оплатить — зайдите в раздел КОНТАКТЫ !
___________________________________________________________

Источник

Тоска по Родине — Лещенко Пётр

руб.150.00
  • —>Производитель : Студия «Илосик» http://ilosik.ru
  • —>Артикул :
  • —>Гарантия : Вечная
  • —>Единица : ZIP
  • —>Размер : 2.67Mb Теги: вокал, Ноты для фортепиано, piano cover, piano tutorial

*.mid — МИДИ-файл для прослушивания нот.

Видеоурок по этим нотам:

После оплаты цифрового (контента) заказа — материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!

—>Добавил : terminalpay, Среда, 04.10.2017, 1306, 1

После оплаты цифрового (контента) заказа —
материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!
На всякий случай — проверьте папку Спам!
Не получается оплатить — зайдите в раздел КОНТАКТЫ !
___________________________________________________________

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Тоска По Родине

Перевод: Тоска по родине . 10 световых двух частей песни, Op.184. Множество. Абт, Франц.

Перевод: Полный оценка. Тоска по родине . Множество. Негели, Ханс Георг.

Перевод: Тоска по родине . Механизмы и переложения. Негели, Ханс Георг.

Перевод: Гравировка файлы. Тоска по родине . Капелла. Механизмы и переложения. Негели, Ханс Георг.

Перевод: Полный счет, транспозиция для вполголоса. Тоска по родине , D.851. Множество. Шуберт, Франц.

Перевод: Оценка Голос фортепиано. Тоска по родине , D.456. Множество. Шуберт, Франц.

Перевод: Полный оценка. Тоска по родине Ночная жизнь, Op.9. Множество. Пароди Ортега, Луис Феликс.

Перевод: Тоска по родине . Песни для 4 голосов, Op.66. № 1. Am Morgen № 2. Стало так тихо, № 11. Множество. Меринг, Фердинанд.

Перевод: № 5. Тоска по родине . Что делать. Швейцарские пути, Op.60. Фортепиано результаты. Рафф Иоахим.

Перевод: Тоска по родине . Множество. Knab, Армин.

Перевод: Тоска по родине . Голос. План.

Перевод: Тоска по родине . Тоска по родине . Хор ноты. Примечание вопрос. Для SATB хора. Счет. Текст Язык.

Перевод: Тоска по родине . Хуго Вольф. Хор ноты. Heimweh состоит из Хуго Вольф. Под редакцией Quirin Rische. Мужской хор.

Перевод: Тоска по родине . Тоска состоит Альфонса Буркхардт. Альфонсо Буркхардт. A Cappella ноты. Далматин Народная песня.

Источник

Эдвард Григ / Edvard Grieg — Тоска по Родине

Эдвард Григ (Edvard Grieg, 1843–1907) — норвежский композитор, пианист, дирижёр, музыкальный деятель. Учился в Лейпцигской консерватории (1858–62), в т. ч. у И. Мошелеса по классу фортепиано, у К. Рейнеке по композиции, в 1863 продолжил занятия композицией у Н. Гаде в Копенгагене. Там же познакомился с композитором Р. Нурдроком, оказавшим решающее влияние на становление творческой индивидуальности Грига. Совместно с Нурдроком, Э. Хорнеманом и другими участвовал в организации межскандинавского музыкального общества «Евтерпа». С 1866 жил в Кристиании (Осло), где в 70-е гг. сблизился с кругами передовой норвежской интеллигенции. Большое значение имела дружба Грига с поэтом и драматургом Б. Бьёрнсоном, по произведениям которого Григ создал ряд музыкально-сценических сочинений (неоконченная опера «Улаф Трюгвасон», музыка к пьесе «Сигурд Юрсальфар», эскизы к опере «Арнльут Геллине», мелодраме для чтеца и оркестра «Берглиот», множество романсов и песен). В 1871 Григ основал концертное Музыкальное общество (ныне Филармоническое общество). С 1874 жил преимущественно в Бергене, с 1885 — в Тролльхаугене. В 80–90-е гг. достиг мировой славы как композитор, дирижёр, пианист. В 1888 в Лейпциге состоялось знакомство Грига с П. И. Чайковским. В 1898 в Бергене Григом был учреждён 1-й фестиваль норвежской музыки (проводятся поныне). Выступал как музыкальный критик (автобиографический очерк «Мой первый успех», 1905; статья «Моцарт и его значение для современности», 1906, и др.).

Источник

Читайте также:  Ноты для аккордеона для начинающих одинокая гармонь
Оцените статью