Люди гибнут за метал ноты

Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля

⭐️ В ИЗБРАННОЕ
Nicolai Ghiaurov · London Symphony Chorus · London Symphony Orchestra · Sir Edward Downes

Народный рейтинг популярности: 133867

Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля «На земле весь род людской» | Faust. Act 1. Rondo of Mefisto «Le veau dor est toujours debout»

Куплеты Мефистофеля — визитная карточка оперы «Фауст».

«Люди гибнут за металл!»

Куплеты Мефистофеля («На земле весь род людской», фр. Le veau d’or est toujours debout) — песня из оперы Гуно — «Фауст». На русском языке в разное время песня исполнялась многочисленными артистами, в том числе Фёдором Шаляпиным, Марком Рейзеном, Муслимом Магомаевым.

«Фауст» — опера Шарля Гуно в пяти актах с прологом и балетными сценами. Написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст». Либретто: Жюль Барбье и Мишель Карре. Первая постановка: Париж, «Театр Лирик» (Théatre-Lyrique), 19 марта 1859 года.

Акт 2, сцена 3
В разгар веселья появляется Мефистофель (бас). Он исполняет злые и едкие куплеты о власти всемогущего золота, которые можно назвать главной «визитной карточкой» оперы.

Люди гибнут за металл!

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

.
В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл!
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Классику (как любой драгоценный антиквариат) значительно усиливает связанная с ней история. Вы очень поможете проекту, дополнив приведённое выше описание, предложив для иллюстрации картинку, или видео, или интересный факт.

Комментарии (1)

Возможно, точно такое предложение уже есть в Копилке идей, проверьте, пожалуйста. Тогда обязательно поддержите идею дополнительным комментарием в её поддержку, и это непременно ускорит добавление.

Также Вы можете добавить мелодию на сайт самостоятельно. 🔎 Не получается найти музыку ?

Список использованных произведений находится в разделе «Музыка». Там же есть поиск по названию и композитору. 🤔 Указано неправильное название ?

Не стесняйтесь оставлять замечания, если, по Вашему мнению, произведение озаглавлено неправильно либо некорректно.

Мы обсудим замечания с Клубом защиты музыки от неверных названий и внесём поправки, либо объясним, почему именно такое название использовано.

    👍 30.05.2020 19:09 Дмитрий | Фауст. Куплеты Мефистофеля

* Отрывки «Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля» использованы в качестве цитаты в информационных целях, а также в целях раскрытия творческого замысла автора.

Источник

Ш.Гуно — Ноты

вокальные произведения композитора Шарля Гуно


Репертуар вокалиста
Ш.Гуно
Куплеты Мефистофеля

из оперы «Фауст»
для баса в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1978г.
номер 10200

Концертный вариант на французском и русском языках.
Перевод П.Калашникова

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

В умилении сердечном,
Прославляя истукан,
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном,
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь, изменяет
Он небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Скачать ноты


Концертный репертуар вокалиста
Ш.Гуно
Вальс Джульетты
«Жить беспечно. »
из оперы «Ромео и Джульетта»
для сопрано в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1966г.
номер 3937

Редакция вокальной партии Е.К.Катульской

А! а!
Жить беспечно,
Наслаждаться вечно, вечно
Кто б не был рад?
Пламень сладкий в сердце я храню украдкой,
Как ценный клад!
Наша радость, наша младость не длятся дольше снов!
Скоро грезы сменят слезы,
Мы узнаем любовь.
Что ждет меня, не знаю, а пока сладко дай подремать,
Свежестью дивных роз, ароматом их я хочу лишь дышать.
Пламень сладкий в сердце я храню украдкой,
Как ценный клад!

Скачать ноты

ЛЕГЕНДА В МУЗЫКЕ

Немного найдется в мировой истории героев, которые привлекали бы столь неотступное, пристальное внимание писателей, музыкантов, художников, как легендарный Фауст. Немало побродил он по преданиям и легендам разных народов, пока не запечатлела его впервые на бумаге вышедшая в Германии в 1587 году книга «История о докторе Фаусте». С тех пор в самых разных обличьях не сходит он со страниц романов и поэм, с театральных сцен. Фаусту посвящено множество опер, ораторий, симфоний и симфонических поэм, инструментальных произведений и вокальных циклов. Шуман и Вагнер, Рубинштейн и Лист, Берлиоз и Малер, Мусоргский и Рахманинов — все они и многие другие черпали из этого, поистине бездонного источника вдохновения.

Среди этих великолепных имен, обессмертивших Фауста и с «помощью» Фауста обессмертивших и свое имя, одним из первых должен быть назван Шарль Гуно. Старинная легенда влекла его своей загадочностью еще в юные годы, но приступил он к ней, лишь приобретя определенный композиторский опыт, будучи автором немалого числа произведений в разных жанрах. Произошло это в 1856 году, когда композитор познакомился с драматургами Жюлем Барбье и Мишелем Карре. Он предложил им написать оперное либретто по драматической поэме В. Гёте— пожалуй, самому известному литературному произведению на этот сюжет. Они охотно согласились, работа закипела, и вскоре директор парижского Лирического театра Карвальо уже заключил с композитором контракт на постановку произведения.
Гуно успел закончить примерно половину большой оперы, когда возникло неожиданное препятствие: оказалось, что в соседнем театре «Порт-Сен-Мартен» предстояла вскоре премьера мелодрамы на тот же сюжет. Пришлось оставить задуманное и отложить партитуру до лучших времен. В порядке компенсации Карвальо заказал Гуно другое произведение—на сюжет из Мольера. Композитор написал комическую оперу «Лекарь поневоле», поставленную 15 января 1858 года—в день рождения Мольера—и принесшую ему первый большой успех у публики.

«Лекарь поневоле» выдержал не один десяток представлений, когда выяснилось, что мелодрама «Фауст» в соседнем театре провалилась. И тогда было решено возобновить прерванную работу. Гуно писал с огромным вдохновением и закончил произведение за считанные месяцы. О том, что было дальше, сам композитор рассказывал в своих мемуарах «Воспоминания артиста» так.
«Репетиции „Фауста» начались в сентябре 1858 года. Перед отъездом на каникулы в Швейцарию (туда я ехал с женой и двухлетним сыном) я в фойе театра проиграл оперу г. Карвальо. Роли еще не были распределены, и он попросил разрешить его жене, жившей напротив театра, присутствовать на прослушивании. Партия Маргариты произвела на нее такое впечатление, что директор обратился ко мне с просьбой отдать ей эту роль. Дело было улажено, и будущее показало, что выбор этот был подлинной находкой.
При разучивании «Фауста» мы натолкнулись на некоторые затруднения. Ответственная и большая партия Фауста оказалась не под силу тенору, которому она была поручена, хотя он и обладал очаровательным голосом и приятной внешностью. За несколько дней до первого представления пришлось искать замену, обратились к Барбо, который в то время был без ангажемента. Он за месяц выучил партию, и опера увидела свет рампы 19 марта 1859 года. «Фауст» не имел ошеломляющего успеха, тем не менее это пока что мое самое удачное сценическое произведение. Значит ли это также, что это моя лучшая опера? Трудно сказать— во всяком случае, я нахожу в этом подтверждение ранее высказанной мною мысли о причинах успеха: а именно, что он скорее является результатом счастливого стечения благоприятных обстоятельств, чем доказательством и мерилом подлинной ценности произведения. Одобрение публики завоевывается сперва внешней стороной спектакля, а потом уж поддерживается и укрепляется его внутренними качествами. Для того чтобы понять и усвоить всю совокупность деталей, составляющих драму, требуется некоторое время. Сценическое искусство подобно искусству портретиста: оно должно обрисовать характеры, как художник рисует лицо и позу, оно обязано воспринять и зафиксировать все черты, все едва заметные изменения, совокупность которых придает физиономии то, что мы называем личностью. Таковы бессмертные произведения Шекспира: «Гамлет», «Ричард III», «Отелло», «Леди Макбет»; они настолько похожи на изображаемый тип, что мы их воспринимаем как живую реальность и потому вполне справедливо именуем творениями. Оперная музыка подчиняется тем же законам, вне которых она не существует. Цель ее—создавать образы. Но если живопись воспринимается непосредственно нашим умом, музыку мы воспринимаем лишь постепенно, вот почему первые впечатления бывают столь ошибочны».

Слова эти, написанные вскоре после того, как «Фауст» Гуно увидел свет рампы, оказались прозорливыми и пророческими. Хотя опера уже в первый сезон выдержала более 50 спектаклей, все же и публика и критика приняли ее настороженно (впрочем, французская столица нередко встречала «в штыки» гениальные творения своих сынов). Однако очень скоро «Фауст» уже шел на многих европейских сценах, завоевал прочную любовь слушателей. В Петербурге премьера состоялась в 1864 году. А пять лет спустя, после того, как автор сделал новую редакцию, заменив разговорные диалоги речитативом и дописав развернутую хореографическую сцену «Вальпургиевой ночи», «Фауст» с триумфом вернулся на парижскую сцену.
Что принесло этому творению Гуно столь широкую популярность? На подобный вопрос пытались ответить многие исследователи. Бесспорно, здесь с огромной силой воплотился лирический дар Гуно, его мастерство драматурга, его удивительное чувство сцены. Либретто оперы, стержнем которого стала не философская концепция Гете, а напряженная лирическая коллизия его романа, как нельзя лучше подходит для оперного произведения. Отличительной особенностью «Фауста» являются и разнообразие форм, используемых композитором (арии, дуэты, хоры, оркестровые эпизоды, танцевальные сцены), и широкий диапазон эмоций, чувств, красок. Конечно, очень важно, что в каждом акте певцы находят для себя богатейший вокальный материал, а слушатели— волнующие арии огромного эмоционального накала. Такие, например, как каватина Валентина «Бог всесильный, бог любви», куплеты Мефистофеля «На земле весь род людской», романс Зибеля «Расскажите вы ей», каватина Фауста «Приют тебе, приют невинный» да и многие другие, по праву снискавшие необычайную популярность; они постоянно звучат и на концертной эстраде. Что же касается самой оперы, то она вот уже 125 лет не сходит со сцен лучших театров мира.

Источник

Творческое наследие Муслима Магомаева

Виртуальный архив почитателей Маэстро

Муслим Магомаев — Куплеты Мефистофеля

Арии из оперы «Фауст»

Музыка Шарля Гуно

Понравилась песня? Поделись с другими!

Либретто Жюля Барбье и Мишеля Карру

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

В умилении сердечном
Прославляя истукан
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь изменяет
Он небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!
Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!
Сатана ликует там,
Ликует там!
Сатана ликует там,
Ликует там!

Варианты текста:
1.Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Тот кумир всех сильней богов
Он природу отрицает
Волю неба презирает,
И осмеять весь мир готов!

2.Сатана ликует там,
Ликует там!
Сатана ликует там,
Ликует там!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь изменяет
Он небес закон святой!

3.Исполняемый вариант текста:

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Тот кумир всех сильней богов
Волю неба презирает,
Насмехаясь изменяет
Он небес закон святой!

Источник

Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля

⭐️ В ИЗБРАННОЕ
Nicolai Ghiaurov · London Symphony Chorus · London Symphony Orchestra · Sir Edward Downes

Народный рейтинг популярности: 133867

Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля «На земле весь род людской» | Faust. Act 1. Rondo of Mefisto «Le veau dor est toujours debout»

Куплеты Мефистофеля — визитная карточка оперы «Фауст».

«Люди гибнут за металл!»

Куплеты Мефистофеля («На земле весь род людской», фр. Le veau d’or est toujours debout) — песня из оперы Гуно — «Фауст». На русском языке в разное время песня исполнялась многочисленными артистами, в том числе Фёдором Шаляпиным, Марком Рейзеном, Муслимом Магомаевым.

«Фауст» — опера Шарля Гуно в пяти актах с прологом и балетными сценами. Написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст». Либретто: Жюль Барбье и Мишель Карре. Первая постановка: Париж, «Театр Лирик» (Théatre-Lyrique), 19 марта 1859 года.

Акт 2, сцена 3
В разгар веселья появляется Мефистофель (бас). Он исполняет злые и едкие куплеты о власти всемогущего золота, которые можно назвать главной «визитной карточкой» оперы.

Люди гибнут за металл!

На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

.
В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл!
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Классику (как любой драгоценный антиквариат) значительно усиливает связанная с ней история. Вы очень поможете проекту, дополнив приведённое выше описание, предложив для иллюстрации картинку, или видео, или интересный факт.

Комментарии (1)

Возможно, точно такое предложение уже есть в Копилке идей, проверьте, пожалуйста. Тогда обязательно поддержите идею дополнительным комментарием в её поддержку, и это непременно ускорит добавление.

Также Вы можете добавить мелодию на сайт самостоятельно. 🔎 Не получается найти музыку ?

Список использованных произведений находится в разделе «Музыка». Там же есть поиск по названию и композитору. 🤔 Указано неправильное название ?

Не стесняйтесь оставлять замечания, если, по Вашему мнению, произведение озаглавлено неправильно либо некорректно.

Мы обсудим замечания с Клубом защиты музыки от неверных названий и внесём поправки, либо объясним, почему именно такое название использовано.

    👍 30.05.2020 19:09 Дмитрий | Фауст. Куплеты Мефистофеля

* Отрывки «Шарль Гуно. Фауст. Куплеты Мефистофеля» использованы в качестве цитаты в информационных целях, а также в целях раскрытия творческого замысла автора.

Источник

Читайте также:  Вивальди осень ноты для оркестра
Оцените статью