- Махинджи вар — разбор грузинской песни из программы «Голос»
- Тема: Дато (Давид) Худжадзе / Dato (David) Xudjadze — ищем/предлагаем
- Дато (Давид) Худжадзе / Dato (David) Xudjadze — ищем/предлагаем
- Эти 3 пользователей поблагодарили Kobraliya за это сообщение:
- Дато Худжадзе — Джаная (-) ищу
- Эти пользователи поблагодарили Дато за это сообщение:
- Дато
- Адрес
- Едик
- Едик
- Дато Худжадзе ищем/предлагаем
- МАХИНДЖИ ВАР
- Нодар Ревия
- მახინჯი ვარ
- махинджи вар
- makhinji var
- Я безобразен
- МУЗЫКАЛЬНОЕ
- Махинджи вар ноты для
Махинджи вар — разбор грузинской песни из программы «Голос»
Недавно мне на глаза попалось видео с выступлением в программе «Голос».
В ней два участника — армянин и грузин исполнили грузинскую песню «Махинджи вар». Получился очень красивое смешение двух культур
В само исполнение вошло только часть текста.
И тут я вспомнил, что в моем курсе «Музыкальный грузинский» есть полный и подробный разбор этой песни.
Я взял ее кусочки, которые поются в видео и решил выложить для вас, чтобы вы могли узнать что поет исполнитель на грузинском.
Надеюсь, вам понравится:
მახინჯი ვარ (Махиджи вар),
Безобразен я (я есть)
მაგრამ შენთვის გავკარგდები (Маграм шэнт’вис гавкаргдэби )
Но для тебя похорошею
გენაცვალე, მხოლოდ შენ, გენაცვალე (Гэнацвалэ, мхолод шэн, гэнацвалэ )
Дорогая, только ты, дорогая
გიშრის თვალებს (Гишрис т’валэбс)
ბროლის კბილებს, ლალის ბაგეც (Бролис кбилэбс, лалис багэц)
Хрустальные зубы, рубиновые уста
გაეცალე, რის გულისთვის გაეცალე? (Гаэцалэ, рис гулис’твис гаэцалэ?)
Покинул, чего ради покинул?
Источник
Тема: Дато (Давид) Худжадзе / Dato (David) Xudjadze — ищем/предлагаем
Опции темы
Дато (Давид) Худжадзе / Dato (David) Xudjadze — ищем/предлагаем
А вот словечки.
ЧИТО ГВРИТО — Д. Худжадзе
Чито гврито
Чито гврито чито маргалито
Ме ра мамгеребс удзиро зеца замбахис пери
Ту милхинс вмгери ту севдианоб маинца вмгери
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери
Чито гврито чито маргалито да
Чито гврито чито маргалито да
Чеми симгера мтебма маставлес читебис ствена
Асе мгониа ам симгеребит авидги эна
Рогорц амбобен сицоцхлис болос ту мгерис геди
Симгерит мовквде схва ра винатро амазе меты
Чито гврито чито маргалито да
Чито гврито чито маргалито да
Ме ра мамгеребс удзиро зеца замбахис пери
Ту милхинс мгери ту севдианоб маинца вмгери
Ме ра мамгеребс потлебис сунтква какачос пери
Албат симгер ту даманатребс хода мец вмгери
Чито гврито чито маргалито да
Чито гврито чито маргалито да .
Последний раз редактировалось agas, 02.06.2008 в 18:35
Эти 3 пользователей поблагодарили Kobraliya за это сообщение:
Дато Худжадзе — Джаная (-) ищу
Ищу минус Дато Худжадзе — Джаная
Последний раз редактировалось agas, 14.04.2010 в 19:46
Эти пользователи поблагодарили Дато за это сообщение:
Предлагаю минус Чемо сицоцхле цотац мицоцхле
Последний раз редактировалось Дато, 30.06.2007 в 23:42
Дато
Bil bi adress — bil bi minus!
Udachi,Val.
Artist64, у меня есть адрес!
Можно мне мину, плиз. ;-)))
Ребята какой вариант хотите.? Имею 3 варианта
Лигалайз Дато Джаная
2 грузинских варианта
Пишите
Edos, если Вам не трудно. пришлите все три варианта!
И, если можно, к грузинским вариантам плюс!
Буду очень признателен!
Aisor,
Сейчас пойдет.Дорогой плюса нет ,так как эту песню все знают назубок.Послушаешь Лигалайз то что поет там Дато это и есть плюс к груз. варианту.Текст груз.выставлен в этой же теме в текстах,а текст Лигалайза пошлю
skomoroh,
Одного разлива?Сделаем
Адрес
Ребята забыл адрес выставить
Едик дорогой жду с нетерпением
Дато
Дато,
Я уже скатал адрес.Пойдет
Я в долгу у тебя
Если что нибудь интересует напиши может у меня есть и я скину
но я вижу ты богат минусами
Едик
Пока почему то у меня почта спит
Жду минус с нетерпением
Дато,
Уже загружаю.Мы с Отари вместе работаем имеем много пиши что нужно.И вообще здесь хорошие ребята.
Едик
Ураааааааааа.
Есть , получил
Отарику привет.
Дато.
Дато Худжадзе ищем/предлагаем
Главное начать. — с текста например:
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале
Ертхел маинц мегобрулад гамигиме
Шубли гахсен сивдазе моициле
Арцививит мудам тавс давтриалеб
Генацвале, мхолод шэн Генацвале
Гишлис твалебс
Ролис кбилебс лалис багес
Гаэцалэ, рис гулиствис гаэцалэ
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале
Перевод на русский
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Лишь хоть раз по-дружески улыбнись
Лоб расправь, сними суровость
Словно орёл всегда над головой кружусь
Генацвале, только тебе Генацвале
Мешают глазам,
Хрустальные зубы и нежное лицо
Отдалилась, зачем так отдалилась?
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Последний раз редактировалось agas, 12.03.2010 в 15:51
Источник
МАХИНДЖИ ВАР
Нодар Ревия
(მახინჯი ვარ, Я безобразен, I’m ugly)
მახინჯი ვარ
მახინჯი ვარ,
მაგრამ შენთვის გავკარგდები
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე
გიშრის თვალებს
ბროლის კბილებს, ლალის ბაგეც
გაეცალე, რის გულისთვის გაეცალე
მახინჯი ვარ
მაგრამ შენთვის გავკარგდები
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე
მახინჯი ვარ
მაგრამ შენთვის გავკარგდები
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე
მახინჯი ვარ
მაგრამ შენთვის გავკარგდები
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე
махинджи вар
махинджи вар,
маграм шент’вис гавкаргдеби
генацвале, мхолод шен генацвале
гишрис т’валебс
бролис кбилебс, лалис багец
гаецале, рис гулист’вис гаецале
махинджи вар
маграм шент’вис гавкаргдеби
генацвале, мхолод шен генацвале
махинджи вар
маграм шент’вис гавкаргдеби
генацвале, мхолод шен генацвале
махинджи вар
маграм шент’вис гавкаргдеби
генацвале, мхолод шен генацвале
makhinji var
makhinji var,
magram shentvis gavkargdebi
genatsvale, mkholod shen genatsvale
gishris tvalebs
brolis kbilebs, lalis bagets
gaetsale, ris gulistvis gaetsale
makhinji var
magram shentvis gavkargdebi
genatsvale, mkholod shen genatsvale
makhinji var
magram shentvis gavkargdebi
genatsvale, mkholod shen genatsvale
makhinji var
magram shentvis gavkargdebi
genatsvale, mkholod shen genatsvale
Я безобразен
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Мешают глазам,
Хрустальные зубы и рубиновые губы
Отдалилась, из за чего ты отдалилась?
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале
Источник
МУЗЫКАЛЬНОЕ
Я безобразен,
Но для тебя я стану лучше,
Генацвале, только тебе Генацвале
Лишь хоть раз по-дружески улыбнись
Лоб расправь, сними суровость
Словно орёл всегда над головой кружусь
Генацвале, только тебе Генацвале
Черные глаза,
Хрустальные зубы и нежное лицо
Отдалилась, зачем так отдалилась?
Я безобразен,
Но для тебя я стану лучше,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я стану лучше,
Генацвале, только тебе Генацвале
Я безобразен,
Но для тебя я стану лучше,
Генацвале, только тебе Генацвале
ПЕРЕВОД ПОЧТИ ДОСЛОВНЫЙ И НА РУССКОМ ЗВУЧИТ НЕ ОЧЕНЬ.
ВОТ НЕМНОГО ПЕРЕДЕЛАННЫЙ ТЕКСТ, ЧТО БЫ И НА РУССКОМ ЗВУЧАЛО КРАСИВО И СМЫСЛ ПЕСНИ ПОЧТИ НЕ ИЗМЕНИЛСЯ.
Пусть я безобразен
Но ради тебя я стану лучше
Душа моя я возьму всю твою боль
Лишь раз подари мне свою теплую улыбку
Пусть усталость и грусть покинут твое лицо
Как гордая птица ты вечно над головой моей кружишься
Душа моя я возьму всю твою боль
Помню твои черные глаза
Хрустальную улыбку и нежные губы
Зачем же ты все дальше от меня
Пусть я безобразен
Но ради тебя я стану лучше
Душа моя я возьму всю твою боль
Источник
Махинджи вар ноты для
Roman Ritsa запись закреплена
004
Дато Худжадзе — Махинджи вар
Текст Ж.Чрелашвили
Запись текста и перевод Ritsa_ N01S02ВГА09Ir80VK01FB01FBLOk
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шен Генацвале.
Эртхел маинц мегобрулад гамигиме,
Шубли гахсен сивдазе моициле,
Арцививит мудам тавс давтриалеб,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале.
Гишлис твалебс,
Ролис кбилебс лалис багес,
Гаэцалэ, рис гулиствис гаэцалэ?
3 раза :
Махинджи вар,
Маграм шентвис гавкаргдеби,
Генацвале, мхолод шэн Генацвале.
Перевод на русский :
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале.
Лишь хоть раз по-дружески улыбнись,
Лоб расправь, сними суровость,
Словно орёл всегда над головой кружусь,
Генацвале, только тебе Генацвале.
Мешают глазам,
Хрустальные зубы и нежное лицо,
Отдалилась, зачем так отдалилась?
3 раза :
Я безобразен,
Но для тебя я похорошею,
Генацвале, только тебе Генацвале.
Текст песни на грузинском языке :
მახინჯი ვარ,
მაგრამ შენთვის გავკარგდები,
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე.
ერთხელ მაინც მეგობრულად გამიღიმე,
შუბლი გახსენ სევდაზე მოიცილე,
არწივივით მუდამ თავს დავტრიალებ,
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე.
გიშრის თვალებს,ბროლის კბილებს,
ლალის ბაგეც,გაეცალე,
რის გულისთვის გაეცალე.
3 раза :
მახინჯი ვარ,
მაგრამ შენთვის გავკარგდები,
გენაცვალე, მხოლოდ შენ გენაცვალე.
*** Генацвале – Объяснение слова Генацвале описано мною в тексте под № 820
P.S.
Дато снялся в клипе на песню «Махинджи вар» в 2005 г.
«Я давно мечтал, чтобы у нас появился клип именно на эту особенную песню. Она имеет свою историю.
Дело в том, что женщина, которая сочинила текст, была прикована к постели. Она любила мужчину, и у нее не было другой возможности выразить свои чувства.
Показать полностью. Она написала эти строки, и песня теперь живет своей жизнью и действительно трогает душу». Для того, чтобы вы смогли до конца прочувствовать всю глубину песни, мы решили выложить на сайте перевод. Он, конечно, уступает оригинальному тексту, ведь ко многим грузинским словам очень сложно найти абсолютно точный русский эквивалент. Но по крайней мере, мы постарались передать смысл.
МАХИНДЖИ ВАР (сл. Ж.Чрелашвили)
Пускай я безобразен, но ради тебя стану лучше
Я возьму всю твою боль, только твою
Один лишь раз подари мне свою теплую улыбку
Пускай твое лицо покинут усталость и суровость
Как гордая птица ты вечно над головой моей кружишься
Я возьму всю твою боль, только твою
Помню твои черные глаза, хрустальную улыбку и нежные губы
Зачем же ты все дальше от меня?
Я безобразен, но ради тебя стану лучше
Я возьму всю твою боль, только твою
31 августа завершилась работа на клипом Dato на песню «Махинджи вар». Сам съемочный день был один и продолжался с девяти утра до позднего вечера. Но подготовка, конечно же началась гораздо раньше. Дело в том, что для участия в съемках была специально приглашена уникальная израильская художница Илана Яхав, которая владеет техникой рисунка на песке. В специальном контейнере из Тель-Авива прибыл стол, на котором она создавала свои картины во время съемок.
В павильон завезли машину песка, так как по задумке режиссера именно на нем строилось все действие клипа.
Источник