Маке лав нот вар

make love not war

1 Make Love, not War

2 make love not war

3 MAKE LOVE NOT WAR

См. также в других словарях:

Make love, not war — (deutsch: Mach Liebe, nicht Krieg) entstand um 1967 als Slogan von Hippies und einer Antivietnamkriegsbewegung aus Protest gegen den Kalten Krieg und den Vietnamkrieg. Der Spruch wurde dann in der Mode vermarktet und war als Button und… … Deutsch Wikipedia

Make love not war — Die Graffitiparole (übersetzt: »Macht keinen Krieg, sondern Liebe«) wurde für den Titel des Films »Make Love Not War Die Liebesgeschichte unserer Zeit« von Werner Klett aus dem Jahr 1967 verwendet. Der Film handelt von einem in Berlin wegen des … Universal-Lexikon

Make love — not war — Make love – not war entstand um 1967 als Wahlspruch der Flower Power Bewegung aus Protest gegen den Kalten Krieg und den Vietnamkrieg. Washington D.C., 24. September 2005 Eine dem Sinne nach ähnliche Bewegung ist Breasts Not Bombs, eine im Juli… … Deutsch Wikipedia

Make love – not war — entstand um 1967 als Wahlspruch der Flower Power Bewegung aus Protest gegen den Kalten Krieg und den Vietnamkrieg. Washington D.C., 24. September 2005 Eine dem Sinne nach ähnliche Bewegung ist Breasts Not Bombs, eine im Juli und September 2005 in … Deutsch Wikipedia

Читайте также:  Нвидиа контрол панель нот фаунд

Make love, not war — [1][2] Make love not war is an anti war slogan commonly associated with the American counterculture of the 1960s. It was used primarily by those who were opposed to the Vietnam War, but has been invoked in other anti war contexts since. Radical… … Wikipedia

Make love, not war — (занимайтесь любовью, а не войной) антивоенный лозунг, приуроченный к Американо Вьетнамской войне[источник не указан 543 дня] … Википедия

make love-not war! — love each other don t fight each other! (key phrase of the Hippie movement of the 1960s) … English contemporary dictionary

Make Love Not War (Cosmic Nomads album) — Make Love Not War Studio album by Cosmic Nomads Released … Wikipedia

Make Love, Not Warcraft — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 10 Épisode 147 Code de production 1008 Diffusion 4 octobre 2006 Chronologie … Wikipédia en Français

Make love, not warcraft — Épisode de South Park Make Love, Not Warcraft Épisode no 147 Prod. code 1008 Date diffusion 4 octobre 2006 … Wikipédia en Français

Make Love, Not Warcraft — Folge der Serie South Park Titel Make Love, Not Warcraft Produktionsland Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia

Источник

Si vis pacem, para bellum!

29/03/2014 Make Love, Not War!

Происхождение лозунга «Make love, not war!» (занимайтесь любовью, а не войной) точно неизвестно. По одной из версий создателем фразы является социальный критик и фольклорист Gershon Legman. Считается, что она была произнесена им на лекции в Университете Огайо в 1963 году.

Make love, not war! — антивоенный лозунг, приуроченный к Американо-Вьетнамской войне. Лозунг используется и по сегодняшний день против военных действий.

Make love, not war! — это еще и песня Джона Ленона. Он использовал этот слоган и в другой своей песне «Игры разума» (Mind Games).

А это антивоенная фотосессия знаменитого фотографа Стивена Мейзеля (Steven Meisel) под названием «Make Love Not War» в номере итальянского Vogue.

Хотелось бы, чтоб этот лозунг услышали и восприняли политики России и Украины. Make love, not war! Занимайтесь любовью, а не войной!

Источник

Make love, not war: история и сленг хиппи

Нет времени? Сохрани в

Добрый день, дорогие друзья!

Весной, когда природа расцветает, а солнышко все чаще балует нас своим теплом, хочется думать о светлых и добрых вещах, о любви и хорошем отношении друг к другу. Неудивительно, что именно 16 мая был провозглашен “Всемирным днем мирного существования” (англ. International Day of Living Together in Peace).

Этот день направлен на осуществление мира, терпимости и солидарности среди всего населения Земли. И в преддверие этого праздника предлагаем вспомнить не отдельных меценатов, а целое сообщество людей, которые боролись за мир во всем мире, о свободе и равенстве — хиппи.

История хиппи

Движение хиппи (англ. hippie, иногда hippy) берет свое начало в шестидесятых годах двадцатого столетия в США и активно существовало в течение и следующего десятилетия. Своим действиями хиппи хотели оторваться от современного материалистического общества среднего класса, поэтому они выработали свой отличительный образ жизни, со своими законами, принципами и идеологией.

Девушки-хиппи предпочитали естественные длинные волосы, старомодные свободные платья из «бабушкиного» гардероба, мужчины отращивали бороды, а большие очки и венки из цветов пользовались невероятной популярностью у обоих полов.

Обычно хиппи собирались и жили в коммунах, часто соблюдали вегетерианскую диету и придерживались принципов народной медицины.

Хиппи, как правило, оставляли общество, отказываясь от постоянной работы и карьеры, хотя некоторые из них развивали малый бизнес, который обслуживал других хиппи.

Знаменитый лозунг всех хиппи «Занимайтесь любовью, а не войной» (англ. make love, not war) описывает идеи данного движения. Политика ненасилия и любви ко всему живому лежит в основе идеологии «детей цветов», как их часто называли.

Многие хиппи исповедовали буддизм и другие восточные религии и искали в них духовное просветление. Не секретом, также, является факт, что участники сообщества, для более глубоких духовных практик, время от времени принимали психотропные вещества.

Фолк и рок музыкальные фестивали были любимым развлечением хиппи. Самым известным из них являлся фестиваль Вудсток (англ. Woodstock). Трехдневное мероприятие на открытом воздухе с участием групп и исполнителей со всемирной славой. Песни The Beatles, Jefferson Airplane, Grateful Dean и The Rolling Stones были своеобразным гимном хиппи движения тех времен. (хотя и современные последователи хиппи также слушают музыку тех лет).

Легендарное выступление Jimmy Hendrix на фестивале называли «единственным величайшим моментом шестидесятых». Также, британский музыкант Joe Cocker сыграл песню The Beatles «With Little Help From My Friends» так хорошо, что его назвали знаковым исполнителем того времени.

Несмотря на то, что треть участников Вудстока были журналистами, фестиваль и по сей день считается великим и знаковым.

«Мы уже давно знали, что готовится фестиваль. Все американские андеграундные газеты об этом писали и призывали провести «три дня мира, любви и музыки на лоне изумительной природы» в штате Нью-Йорк. Билет стоил всего 18 долларов», — вспоминает один из участников легендарного фестиваля Кристофер Филипс, сегодня редактор художественного журнала Art in America.

Фестиваль мог сорваться, так как он должен был проходить на территории фермы некоего Макса Ясгура. Он сказал: «полмиллиона детей (а для него они были именно детьми), которые собрались на его территориях, доказали всему миру, что это возможно — просто собраться на три дня для того, чтобы веселиться, забавляться и слушать музыку».

Документальная кинолента 1970 года, под названием «Вудсток — Три дня музыки и мира», в 1971 получила заслуженный «Оскар».

Да, со времен расцвета движения хиппи много воды утекло и многое поменялось в сознаниях людей. Даже лексика! Давайте рассмотрим «словарь хиппи» того времени и проверим насколько изменились слэнговые выражения.

Запятые в английском языке

Словарь хиппи

Rus Eng
That’s boss! Это круто!
Outta sight Невероятно
Righteous Просто фантастика
Groovy Круто (про музыкальное мероприятие)
Choice Девушка/парень, который(ая) привлек(ла) тебя
Bummed out Состояние грусти, когда тебя отшили
Bread Деньги
Square Отстойно
Bookin’ Гнать на машине
Race for pinks Гонки, где победитель забирает себе машину проигравшего
Tooling Ездить на машине кругом, без цели
A gas Прекрасно проводить время
Bad Прекрасное времяпровождение
Beat feet Быстро покидать тусовку
Blast Шумная вечеринка
Downer Неприятная ситуация или человек
Drag Что-то или кто-то скучный
Far out Замечательно
Flake off Покидать
Flower power Мирный протест
Gimme some skin Попросить кого-то пожать тебе руку или дать «пять»
Hairy Сложно или неподконтрольно
Jam Играть музыку вместе
Jazzed Взбудораженный
Neato Потрясающе
Pound Побить кого-то
Right on Окей
Scarf Перекусить
Sock it to me Дай мне это
Solid Я понимаю
Stoked Кто-то, кто любит что-то очень сильно
Tune out Игнорировать что-то
Twitchin’ Круто
Way out Невероятно, невозможно поверить
Blitzed Пьяный человек
Bug Беспокоить
Chop Заставить кого-то замолчать
Chrome dome Лысый человек
Cool head Симпатичный парень
Crash Спать
Dig it Понять что-то
Fox Красивый мужчина
Late in on me Расскажи мне
Mirror warmer Девушка, проводящая много времени у зеркала
Skag/ skank Некрасивая женщина
Ticked off Злой
Unglued Расстроенный
Pad Дом (в значении чего-то уютного)
Boob tube Телевидение
Five finger discount Украденная вещь
Groady Грязный
Shades Солнечные очки

Как поступить в вуз в Украине в 2020

Завершение эпохи хиппи

Окончанием активного движения эпохи хиппи принято считать фестиваль Альтамонт (англ. Altamont Speedway Free Festival). Фестиваль посетило более 300 тысяч человек. Это грандиозное событие назвали «Западным Вудстоком», но оно было омрачено немалым количеством насилия и наркотиков, включая смерть нескольких посетителей.

Хэдлайнеры фестиваля и его организаторы группа Grateful Dead были так расстроены происходящим, что даже отказались на нем выступать. Этот день назвали худшим днем в истории рок-н-ролла, так как, кроме этого, некоторые посетители получили ранения и многие автомобили были угнаны.

Хиппи, безусловно, существуют и сейчас, но их расцвет уже позади. Немало великих музыкантов следовали принципам идеологии хиппи и, безусловно, их культура может научить нас многому. В частности как любить друг друга, терпимо и с уважением относиться к нашим различиям и любить их. Ведь именно эти различия делают нашу жизнь интереснее, а через общение с другими людьми, мы больше постигаем себя.

Любите друг друга без условий, помните, что завещало нам поколение хиппи.

Make love, not war.
Englishdom #вдохновляемвыучить

Источник

27 — Make Love Not War текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Make Love Not War» из альбома «Let the Light In» группы 27.

Текст песни

Fighting’s too much of a bore
Why don’t we all make love not war
Keep on kissin’
Drop the gun and have some fun
There’s enough for everyone
Keep on kissin
For goodness sake we should be
K I S S I N G Keep on kissin’
What’s it about, what’s it for
Let’s you make, I make love not war
Keep on kissin’
We’re all in this same damn tree
Start K I S S I N G Keep on kissin’
Can’t you see there’s so much more
Why don’t we all make love not war
Keep on kissin’
For goodness sake we should be
K I S S I N G Listen to what I have to say
It all goes too fast anyway

Перевод песни

Борьба слишком большая
Почему бы нам всем не заниматься любовью, а не войной
Продолжайте целовать,
Брось пистолет и повеселись
Достаточно для всех
Продолжайте целоваться
Ради Бога мы должны быть
K I S S I N G Продолжайте целовать,
Что это значит, что это для
Давай сделаем, я занимаюсь любовью, а не войной
Продолжайте целовать,
Мы все в этом же чертовом дереве
Начните K I S S I N G Продолжайте поцелуи,
Разве вы не видите, что гораздо больше
Почему бы нам всем не заниматься любовью, а не войной
Продолжайте целовать,
Ради Бога мы должны быть
K I S S I N G Слушайте, что я должен сказать
В любом случае все идет слишком быстро

Источник

Оцените статью