Месса мира дженкинса ноты

Нотный архив Бориса Тараканова

оратория «МЕССА МИРУ» («Вооруженный человек»)

Дженкинс, Месса «The Armed Man» (Вооружённый Человек) с подзаголовком «Месса мира». Произведение ораториального жанра написано одним из самых востребованных современных композиторов Карлом Дженкинсом (Уэльс, Великобритания), одним из соавторов саундрека к фильму «Аватар». Оратория «Месса Миру» («Вооруженный человек») – масштабное антивоенное произведение. В нём звучат и Библейский псалом, и мусульманская молитва, и григорианский хорал, американская музыка и музыка восточных народов, барабаны и бразильский инструмент чекера, древние и современные мелодии – все в одном сплетении, в одном страхе и в одной мольбе – нам не нужна война! Человеческий мир против войны!

Композитор призвал в соавторы три основные мировые религии (Христианство, Иудаизм, Ислам), строки Киплинга, Теннисона, мольбы тех, кто выжил в Хиросиме.

Это произведение, которое подводит итог всей 2000-летней истории новой эры, заостряя проблему войны и ставя перед молодым поколением задачу решить с помощью совести и разума в XXI веке острейшие проблемы современности: войны и их экологические последствия, межнациональные конфликты и столкновения цивилизаций, экстремизм, разрушение традиционных культур и манипуляция человеческой личностью в глобальном мире.

Текст оратории составил Гай Уилсон, который в то время занимал должность главного оружейника Великобритании. Текст отличается такой же «всеохватностью», как и музыкальный язык «Вооруженного человека». В него вошли не только иудейские псалмы, эпизоды из католической мессы и исламский призыв к молитве (азан) , но и фрагменты из древнеиндийской эпической поэмы «Махабхарата», где описываются страдания животных, погибающих в огне, отрывки из Библии, стихи Джонатана Свифта, Редьярда Киплинга, Альфреда Теннисона и других британских поэтов, а также Тогэ Санкичи — японского поэта, который выжил во время ядерной бомбардировки Хиросимы и впоследствии умер от последствий радиоактивного воздействия.

Читайте также:  Ария крещение огнем аккорд

При огромной разности, все части произведения воспринимаются цельно и с замиранием духа. Дженкинс умело вводит слушателя к главному ощущению — война бессмысленна.

Краткое описание

Начинается оратория с изображения войны благородной, опоэтизированной, постепенно переходя к изображению ужасов войны, апофеоза смерти. Начинается она с топота солдатских сапог. Солдатский марш сопровождается старинной французской песенкой «L’Homme Arme» («Человека, вооруженного человека надо бояться…»), мелодию которой Дженкинс сначала поручает флейте пикколо, имитируя звучание военного оркестра. Фактура старинной французской песенки постепенно обрастает все новыми голосами и подголосками, подобно теме фашизма в 7-й симфонии Шостаковича или гимну фашисткой партии в фильме «Кабаре». К концу номера это уже не невинный французский напев, а лавина войны! Эта тема становится символом милитаризма как такового, разрушающая сила которого лишь возрастает с каждым новым поколением человечества.

Армия приближается, слышен грохот барабанов. Звучность нарастает с каждым новым проведением темы, обрушиваясь к концу части тройным «форте».

В полной тишине муэдзин призывает к молитве.

Вслед за мусульманами молятся христиане, иудеи. Композитор стилизует старинную церковную музыку: полифонию Палестрины (раздел Christe, eleison). В форме григорианского хорала звучат псалмы Царя Давида.

Но молитвы, обращенные к Богу, не всегда о мире: воины просят Бога благословить их на битву за отечество. Марш «Sanctus» как бы продолжает эту тему, поскольку Бога прославляют, даже когда воюют. Возможно, это символ «священной войны»: Бог находится на нашей стороне. Здесь Дженкинс показывает образ «благородной войны», романтизированной войны. Но любая война – это ад: в седьмой части, Гимном Перед Битвой («Hymn Before Action»), начинается настоящая канонада с криками «Заряжай!» («Charge!»), грохотом орудий, ревом труб и в финале – взрывом атомной бомбы, уничтожающим всё живое вокруг…

Это «апофеоз войны», торжество смерти: звучат полные ужаса и агонии крики умирающих, после чего наступает жуткая тишина, нарушаемая далеким звуком одинокой трубы, играющей Last Post («Последняя застава» – в знак памяти о тех, кто пал в боях).

Наступает переломный момент: между 7-й и 8 частями Дженкинс предписал 30 секунд полной тишины. Сразу вслед за этим очевидец рассказывает о гибели Хиросимы.

Последние части произведения выражают надежду на преображение человечества, на жизнь без войны. Звучит знакомый мотив песни «Вооруженный человек», но с новыми словами, несущими простую истину: «Лучше мир, чем война».

Источник

Месса мира дженкинса ноты

6. Hymn Before Action
Rudyard Kipling (1865-1936)

The earth is full of anger,
The seas are dark with wrath,
The Nations in their harness
Go up against our path:
Ere yet we loose the legions —
Ere yet we draw the blade,
Jehovah of the Thunders,
Lord God of Battles, aid!

High lust and froward bearing,
Proud heart, rebellious brow —
Deaf ear and soul uncaring,
We seek Thy mercy now!
The sinner that forswore Thee,
The fool that passed Thee by,
Our times are known before Thee —
Lord, grant us strength to die!

Земля полна гнева,
Моря темны от ярости,
Язычники (иноверцы?) со своим оружием
Встали на нашем пути.
Перед тем, как мы пустим в бой легионы,
Перед тем, как мы обнажим клинки,
Иегова громовержец,
Господь битв, помоги!

Исполненные высокой страсти и коварства,
Гордые сердцем и мятежные разумом,
Глухие к мольбам и черствые душой,
Мы взываем к Твоему состраданию!
Грешник тот, кто проклинает Тебя,
Глупец тот, кто отрекается от Тебя,
Тебе известно сколько нам отмерено,
Боже, дай нам силы, чтобы умереть!

John Dryden (1631-1700)
A Song for St. Cecilia’s Day, 1687

The trumpet’s loud clangor
Excites us to arms
With shrill notes of anger
And mortal alarms.

How blest is he who for his country dies.*

The double double beat
Of the thundering drum
Cries, hark the foes come;
Charge, charge, ’tis too late to retreat.

Трубы гремят,
призывая нас к оружию
дрожащими нотами
злости и тревоги.

Благословен тот, кто умер за свою страну.*

Двойные удары
оглушающего барабана
взывают: «Чу! Враг идет.»
В атаку, в атаку, слишком поздно отступать.

*Примечание: строчка «How blest is he who for his country dies» — фрагмент оды Горация. Добавлена в текст Дженкинсом.

Agnus Dei
Qui tollis peccata mundi,
miserere, miserere nobis.
Agnus Dei qui
tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.

Агнец Божий,
берущий на Себя грехи мира,
помилуй нас.
Агнец Божий,
берущий на Себя грехи мира,
даруй нам мир.

Silent, so silent now,
Now the guns have stopped.
I have survived all,
I who knew I would not.
But now you are not here.
I shall go home alone;
And must try to live life as before
And hide my grief.
For you, my dearest friend,
who should be with me now,
Not cold too soon,
And in your grave,
Alone.

Как тих мир,
В котором умолкло оружие.
Выжить было невозможно,
Но я выжил – один из всех.
Выжил я, но не ты.
Я должен вернуться домой один
И жить как прежде.
Жить, пряча свое горе.
Жить ради тебя, мой друг.
Ради тебя, погибшего до срока
И нашедшего вечное одиночество
В холодной могиле.

Benedictus qui venit in nomine domini.
Osanna in excelsis

Благословен грядущий во имя Господне.
Осанна в вышних.

13. Better Is Peace
Mallory/Anon/Tennyson

Better is peace than always war.
And better is peace than evermore war.
Ring out the thousand wars of old.
Ring in the thousand years of peace.
Ring out the old, ring in the new.
Ring happy bells, across the snow.
The year is going, let him go.
Ring out the false, ring in the true.
Ring out old shapes of foul disease.
Ring out the narrowing lust of gold.
Ring in the valient man and free,
The larger heart, the kindlier hand.
Ring out the darkness of the land.
Ring in the Christ that is to be.

Revelations 21.4
God shall wipe away all tears
And there shall be no more death,
Neither sorrow nor crying,
Neither shall there be any more pain.
Praise the Lord!

Лучше мир, чем постоянная война.
Лучше мир, чем вечная война.
Расстаньтесь с тысячами войн прошлого.
Встречайте тысячи лет мира.
Расстаньтесь со старым, примите новое.
Сквозь снег весело звенят колокольчики.
Уходит в прошлое эпоха, отпустите ее.
Расстаньтесь с ложью, примите истину.
Расстаньтесь с болезнями прошлого,
Расстаньтесь со слепой жаждой золота.
Станьте свободными людьми:
Великими сердцем, добрыми в делах.
Расстаньтесь с тьмой, покрывающей землю.
Примите Христа.

Откр. 21:4.
«И отрет Бог всякую слезу с очей их,
И смерти не будет уже;
Ни плача, ни вопля,
Ни болезни уже не будет.»
Восхваляйте Бога!

Источник

Месса мира дженкинса ноты

Творчество британского композитора Карла Дженкинса (род. в 1944 г.) занимает достойное место в современной музыкальной культуре.

Впервые астраханские слушатели познакомились с его музыкой весной 2015 г., на фестивале «Мир и война», посвященном 70-летию Великой Победы. Силами хоровых коллективов – студенческого хора консерватории и камерного хора филармонии, а также симфонического оркестра вуза, была исполнена грандиозная «Месса мира: Вооруженный человек» («The Armed Man: a Mass for Peace»).

Ныне, 11 апреля, в большом зале консерватории состоялась премьера еще одного произведения Карла Дженкинса – монументального «Stabat Mater».

У этих сочинений глобальная (общепланетарная) тематика: антимилитаристская (мольба о мире) и скорбная (сопереживание страданиям Богоматери у Креста).

Уникальность Мессы и «Stabat Mater» Дженкинса в том, что их художественные образы стали символами не отдельных мировых культур и цивилизаций, а общечеловеческого масштаба. Именно это дало возможность композитору использовать в своих произведениях разнообразные политенденции – полиязычие: наличие языков западной (латинский, английский, греческий, французский) и восточной (иврит, арамейский, арабский) этно-религиозных культур с присущим каждому языку фонизмом; синтез церковно-певческих и «мирских» западноевропейских культурных традиций (католические молитвы, в том числе мотет; барочные жанры – сарабанда, пассакалия, и музыка «третьего пласта»); использование этнических инструментов стран Ближнего Востока: теу (вид зурны), dabuca и def (разновидности барабана и бубна), электроинструмент Rig, бразильский – чекеру; полистилистика: привнесение мелодико-ритмических моделей, относимых к различным эпохам (Средневековье, Возрождение, барокко, средства выразительности ХХ века) и цивилизациям.

Как и «Месса мира: Вооруженный человек», духовная кантата «Stabat Mater» К.Дженкинса стала популярной на мировой концертной сцене. Как рассказала ведущая астраханской премьеры «Stabat Mater» – заслуженный деятель искусств РФ, профессор Л.П. Власенко, впервые в России «Stabat Mater» британского композитора прозвучал в январе 2012 г. в Волгограде, с участием Лондонского валлийского мужского хора и камерного оркестра Волгоградской филармонии, соло контральто исполняла ведущая солистка Волгоградской «Царицынской оперы» Ольга Сабирова, а дирижировал маэстро Эдвард-Рис Харри (Великобритания). Поэтому не случайно именно Ольга Сабирова (к слову, выпускница Астраханской консерватории) была приглашена в Астрахань для исполнения этой уникальной партии, требующей от певицы владения сразу несколькими певческими манерами (академической, эстрадно-джазовой и этнической).

Напомнив публике трагическую евангельскую историю Распятия Иисуса Христа с предстоящими Девой Марией и Иоанном, возлюбленным учеником Христа, ведущая в своем вдохновенном слове охарактеризовала содержание средневековой секвенции «Stabat Mater» (устойчиво приписываемой францисканскому монаху Якопону да Тоди, ум. в 1306 г.), полностью используемой в сочинении Дженкинса, а также рассказала о других текстах, вошедших в 12-ти частную композицию этой духовной кантаты (строфы из четверостиший Руми, персидского поэта XIII в.; фрагменты из древневавилонского эпоса о Гильгамеше, датируемого VII в. до н.э.; трогательные ламентные стихи Кэрол Баррат, супруги композитора; и знаменательная фраза «И Мать плакала», составленная Дженкинсом на разных языках).

Затем Л.П. Власенко объявила исполнительский состав астраханской премьеры «Stabat Mater» К.Дженкинса: Объединенный хор студентов консерватории и артистов камерного хора филармонии (руководитель хоровых коллективов Татьяна Рекичинская); Симфонический оркестр консерватории (руководитель – заслуженный деятель искусств Удмуртской Республики Игорь Сметанин, концертмейстер – Елена Иноченко); солисты: лауреат Международного конкурса и Государственной премии Волгоградской области, солистка «Царицынской оперы» Ольга Сабирова (контральто), солист Астраханской филармонии Шамситдин Мирзоев (дудук); музыкальный руководитель этого проекта и дирижер Леонид Егоров.

Зазвучала музыка, полились тишайшие нежные звуки, и зал погрузился в атмосферу духовного таинства … Это трудно выразить словами, а вот на композиции «Stabat Mater» можно остановиться подробнее.

Замечательная драматургическая находка Дженкинса – чередование (контраст) хоровых и сольных частей, строящихся на противоположных ладотональных средствах выразительности – западноевропейских и восточноазиатских. Это своего рода драматические «узлы» в образовании монолитного целого – «трагической поэмы в звуках». Надо отдать должное композитору – даже при использовании таких специфических барочных жанров, как пассакалия и сарабанда, Дженкинс сохраняет свой индивидуальный творческий почерк – сквозь призму барочной образности преломляются интонационные средства современной композиции.

Обратившись к богатейшей сокровищнице восточной музыки, композитор ввел ее в контекст духовной музыки интернациональной значимости. Мировая музыка едва ли знает что-либо подобное (за исключением Четвертой симфонии А.Шнитке), обусловленное и связанное «всеобщей» религиозной традицией. Так, в соло контральто одухотворенно звучат оригинальные, эмоционально и колористически насыщенные мугамные распевы, точно повторяемые или орнаментально варьируемые дудуком (рэнг) с богатой и разнообразной мелизматикой, включая четвертитоновую. Голос и вокальные возможности Ольги Сабировой потрясающие (это касается и свободного владения ею различными певческими манерами).

В хоровой партитуре нашли отражение полярно противоположные состояния, но «сюжетика» произведения направлена на просветление души грешника, проникнувшегося скорбью Матери. После мощного аккорда, завершающего «Stabat Mater», зал словно замер. Понадобилось несколько томительных секунд, прежде чем слушатели, дружно встав с мест, разразились громом аплодисментов и криками «браво»!

Браво солистам – Ольге Сабировой и Шамситдину Мирзоеву! Браво большому хору и его руководителю, хормейстеру Татьяне Рекичинской! Браво студенческому симфоническому оркестру (наряду с концертмейстером оркестра Еленой Иноченко, нельзя не отметить исполнителей сольных фрагментов – виолончелистку Светлану Сизову, флейтиста Михаила Саблина и саксофониста Льва Литвинова).

Брависсимо музыкальному руководителю этого проекта, дирижеру Леониду Егорову, сочетающему яркий артистический талант, блестящее знание хора и оркестра, а это значит умение передавать не только ноты, не детали сами по себе, а «сквозное действие» сочинения!

Премьера «Stabat Mater» К.Дженкинса в Астрахани – это общение с духовной музыкой, а она всегда утверждает высокие идеалы мира и взаимопонимания между народами, независимо от национальности и вероисповедания. Мы живем в тревожное время: закулисно и открыто действуют силы, которым чужд гуманизм. Поэтому так важен подвижнический труд музыкантов, пропагандирующих добрую волю простых людей и поддерживающих международные культурные контакты своим увлеченным творчеством.

Источник

Оцените статью