Мессия оратория ноты для

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
гендель мессия

Перевод: 45а. Автограф оратории Мессия . Работы Георга Фридриха Генделя . Гендель , Георг Фридрих. Тома.

Перевод: Избранное из Мессии . Хоры Генделя для органа. Гендель , Георг Фридрих. Множество.

Перевод: Мессия , HWV 56. Гендель , Георг Фридрих. оригинальный. Для клавесина или органа. Анонимный. Часть I, № 1.

Перевод: № 13 дю Мессия де Гендель . 11 шт в религиозной стиле, Op.72. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: Nos.26 др. 27, дю Мессия де Гендель . 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество.

Перевод: Медленно. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: В нужное время. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: Цвет крышки. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Для фортепиано в 4 руки. Vianna да Мотта. Выбор.

Перевод: Анданте. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. В Giudeesca. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: Умеренный. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Перевод: Андантино. 11 крупных прелюдии и 1 транскрипция Мессия Генделя , Op.66. Множество. Alkan, Шарль Валантен.

Источник

Мессия оратория ноты для

Георг Фридрих Гендель. Оратория Мессия
Georg Friedrich Händel. Messiah, oratorio, HWV 56

1. Part 1. No. 1: Symphony
2. Part 1. No. 2. Recitative: Comfort ye my people/No. 3. Air: Every valley shall be exalted»
3. Part 1. No. 4. Chorus: And the glory of the Lord
4. Part 1. No. 5. Recitative: Thus saith the Lord/No. 6. Air: But who may abide
5. Part 1. No. 7. Chorus: And he shall purify
6. Part 1. Recitative: Behold, a virgin shall concieve/No. 8. Air and Chorus: O thou that tellest good
7. Part 1. No. 9. Recitative: For behold, darkness shall cover the earth/No. 10. Air. The people that
8. Part 1. No. 11. Chorus: For unto us a child is born
9. Part 1. No. 12: Pastoral Symphony
10. Part 1. Recitative: And the angel said unto them/No. 14. Recitative: And suddenly there was with th
11. Part 1. No. 16. Air: Rejoice greatly, O daughter of Zion
12. Part 1. Recitative: Then shall the eyes of the blind/No. 17. Duet: He shall feed his flock
13. Part 1. No. 18. Chorus: His yoke is easy
14. Part 2. No. 19. Chorus: Behold the Lamb of God
15. Part 2. No. 20. Air: He was despised/No. 21. Chorus: Surely he hath borne our griefs

1. Part 2. No. 22. Chorus: And with his stripes/No. 23. Chorus: All we like sheep
2. Part 2. No. 24. Recitative: All they that see him/No. 25. Chorus: He trusted in God
3. Part 2. No. 26. Recitative: Thy rebuke hath broken his heart/No. 27. Arioso: Behold and see if ther
4. Part 2. No. 30. Chorus: Lift up your heads/Recitative: Unto which of the angels/No. 31. Chorus: Let
5. Part 2. No. 32. Air: Thou art gone up on high
6. Part 2. No. 33. Chorus: The Lord gave the word
7. Part 2. No. 34a. Air: How beautiful are the feet/No. 35a. Chorus: Their sound is gone out
8. Part 2. No. 36. Air: Why do the nations so furiously rage together?/No. 37. Chorus: Let us break th
9. Part 2. No. 39. Chorus: Hallelujah
10. Part 3. No. 40. Air: I know that my Redeemer liveth
11. Part 3. No. 41. Chorus: Since by man came death
12. Part 3. No. 42. Recitative: Behold, I tell you a mystery/No. 43. Air: The trumpet shall sound
13. Part 3. Recitative: Then shall be brought to pass/No. 44. Duet: O Death, where is thy sting?/No. 45
14. Part 3. No. 47. Chorus: Worthy is the Lamb that was slain

Kiri Te Kanawa
Gwynne Howell
Anne Gjevang
Adolph Herseth
Keith Lewis
David Shrader

Chicago Symphony Orchestra
Conducted by Georg Solti

Запись 1984 года

APE (image+.cue) — ZIP архив = 586 Mb

Первая ссылка — скачать с мэйл.ру
Вторая ссылка — зеркало на народ

Источник

Мессия Часть I — Messiah Part I

Год 1741 ( 1741 ) Период Барокко Жанр Оратория Текст Чарльз Дженненс , сборник из Библии короля Якова и Книги общей молитвы Сочиненный 22 августа 1741 — 14 сентября 1741 : Лондон ( 1741-08-22 ) ( 1741-09-14 ) Движения 21 в пяти сценах Вокал САТБ хор и соло Инструментальная

Мессия ( HWV 56), английский язык оратория составленный Георга Фридриха Генделя в 1741 году, является структурированы в трех частях. Сборник слов (также называемый либретто или текстом) был предоставлен Чарльзом Дженненсом . В этой статье рассматривается часть I и описывается отношение музыкального сеттинга к тексту. Часть I начинается с пророчества о Мессии и его непорочного зачатия несколькими пророками, а именно Исаией . Его рождение до сих пор описывается словами Исайи, за которым следует благовещение пастухам как единственная сцена из Евангелия в оратории и размышления о деяниях Мессии. Часть II посвящена страстям , смерти, воскресению, вознесению и более позднему распространению Евангелия. Часть III концентрируется на учении Павла о воскресении мертвых и прославлении Христа на небесах .

Популярную часть I « Мессии» иногда называют «рождественской», поскольку она часто исполняется во время Адвента на концертах, поет или как Scratch Messiah . Когда исполняется таким образом, он обычно завершается «Аллилуйя» (припевом) из Части II в качестве финала.

СОДЕРЖАНИЕ

Мессия, оратория

Либретто по Jennens заимствован из Библии: в основном из Ветхого Завета в Библии короля Джеймса , но с несколькими псалмами , взятых из книги общей молитвы . По поводу текста Дженненс прокомментировал: «. Тема превосходит все остальные. Тема — Мессия . ».

Мессия отличается от других ораторий Генделя тем, что не содержит всеобъемлющего повествования, а предлагает размышления о различных аспектах христианского Мессии:

Мессия — не типичная оратория Генделя; там нет именованных персонажей, как это обычно бывает в ветхозаветных историях Генделя, возможно, чтобы избежать обвинений в богохульстве. Это скорее медитация, чем драма личностей, лирических по своему методу; повествование истории подразумевается, и здесь нет диалога.

Структура и концепция

Структура оратории соответствует литургическому году : Часть I соответствует Адвенту , Рождеству и жизни Иисуса; Часть II с Великим постом , Пасхой , Вознесением и Пятидесятницей ; и Часть III о конце церковного года — о конце времен. О рождении и смерти Иисуса говорится словами пророка Исайи (наиболее известного источника либретто). Единственная достоверная сцена оратории — это благовестие пастырям, взятое из Евангелия от Луки . Образы пастуха и ягненка занимают видное место во многих движениях, например: в арии «Он будет пасти стадо, как пастырь» (единственный расширенный отрывок, говорящий о Мессии на земле), в начале части II (« Вот Агнец Божий »), в припеве« Все мы как овцы »и в заключительном припеве произведения (« Достоин Агнец »).

Музыка

К тому времени, когда Гендель сочинил « Мессию» в Лондоне, он уже был успешным и опытным композитором итальянских опер и создал священные произведения на основе английских текстов, такие как Утрехт Те Деум и Юбилейт 1713 года , а также многочисленные оратории на английские либретти . В « Мессии» Гендель использовал ту же музыкальную технику, что и в этих произведениях, а именно структуру, основанную на хоре и сольном пении.

Только два движения в « Мессии» являются чисто инструментальными: увертюра (написанная как «Симфония» в автографе Генделя) и Пифа ( пастораль, представляющая пастухов в Вифлееме); и только несколько частей представляют собой дуэт или комбинацию соло и припева. Соло обычно представляют собой комбинацию речитатива и арии. Арии называются ариями или песнями, и некоторые из них написаны в форме да капо , но редко в строгом смысле слова (повторение первой части после иногда контрастирующей средней части). Гендель нашел различные способы свободно использовать формат, чтобы передать смысл текста. Иногда стихи из разных библейских источников объединяются в одно движение, однако чаще связный текстовый раздел устанавливается в последовательных частях, например, первая « сцена » произведения, Благовещение о Спасении , представляет собой последовательность из трех частей: речитатив, ария и хор.

Движения с пометкой «Речитатив» — это « секко », сопровождаемые только континуо , тогда как речитативы с пометкой «Аккомпаньато» сопровождаются дополнительными струнными инструментами. Гендель использовал четыре голосовые партии: сопрано , альт , тенор и бас в сольных и хоровых движениях. Оркестр скоринг прост: Партии гобоев , струна и басс континуо из клавесина , виолончели , Виолона и фагота . Две трубы и литавры выделяют избранные движения, например, в Части I песня ангелов Слава Богу в высшем . Гендель использует как полифонические, так и омофонические настройки, чтобы лучше проиллюстрировать текст. Даже полифонические движения обычно заканчиваются драматической длительной музыкальной паузой , за которой следует широкое омофоническое завершение. Гендель часто подчеркивает слово расширенными колоратурами , особенно в нескольких частях, которые являются пародией на музыку, сочиненную ранее на итальянские тексты. Он использует cantus firmus на длинных повторяющихся нотах, особенно для иллюстрации Божьей речи и величия, например, «потому что уста Господа изрекли это» в четвертой части .

Главные примечания

Следующая таблица организована по номерам движений. Существуют две основные системы нумерации движений Мессии : историческое издание Novello 1959 года (которое основано на более ранних изданиях и содержит 53 части) и издание Бэренрайтера 1965 года в Hallische Händel-Ausgabe . Не считая некоторых коротких речитативов как отдельных частей, получается 47 частей. В приведенной ниже таблице сначала дается номер Novello (ноя), который является индексом для примечаний к отдельным движениям в разделе «движений», а затем — число Бэренрайтера (Bär).

Чтобы подчеркнуть движения, в которых играют гобои и редко используемые трубы, в приведенном ниже резюме не упоминается обычный бассо континуо и струнные в движениях. Подробная информация о развитии клавиш , различных отметках темпа и времени в рамках одной части дана в примечаниях к отдельным движениям. Обычно «сцена» речитатива (ов) и арии (ов) завершается хоровой частью.

Источник

Мессия Часть II — Messiah Part II

Год 1741 ( 1741 ) Период Барокко Жанр Оратория Текст Чарльз Дженненс , сборник из Библии короля Якова и Книги общей молитвы Сочиненный 22 августа 1741 — 14 сентября 1741 : Лондон ( 1741-08-22 ) ( 1741-09-14 ) Движения 23 в семи сценах Вокал САТБ хор и соло Инструментальная

Мессия ( HWV 56), английский язык оратория составленный Георга Фридриха Генделя в 1741 году, является структурированы в трех частях. Этот список охватывает Часть II в виде таблицы и комментарии к отдельным движениям, отражая отношение музыкального окружения к тексту. Часть I начинается с пророчества о Мессии и его рождении , показывает благовестие пастырям и отражает деяния Мессии на земле. Часть II охватывает Страсти в девяти частях, включая самую длинную часть оратории, атмосферу для альта, которую он презирал , затем упоминает смерть, воскресение, вознесение и отражает распространение Евангелия и его отвержение. Часть завершается сценой под названием «Триумф Бога», кульминацией которой является хор «Аллилуйя» . Часть III оратории сосредоточена научении Павла о воскресении мертвых и прославлении Христа на небесах .

СОДЕРЖАНИЕ

Мессия, оратория

Либретто на Чарльзе Jennens полностью взято из Библии, в основном из Библии короля Джеймса , в то время как некоторые псалмы взяты из Книги общих молитв . Либреттист прокомментировал: «. Тема превосходит любую другую тему. Тема — Мессия . ». Мессия отличается от других ораторий Генделя тем, что не рассказывает истории, а предлагает размышления о различных аспектах христианского Мессии . Кристофер Хогвуд комментирует:

Мессия — не типичная оратория Генделя; там нет именованных персонажей, которые обычно встречаются в ветхозаветных историях Генделя, возможно, чтобы избежать обвинений в богохульстве. Это скорее медитация, чем драма личностей, лирических по своему методу; повествование истории подразумевается, и здесь нет диалога.

Структура и концепция

Структура оратории повторяет литургический год ; Часть I соответствует Адвенту , Рождеству и жизни Иисуса, Часть II — Великому посту , Пасхе, Вознесению и Пятидесятнице , Часть III — окончанию церковного года, касается конца времен, Воскресения мертвых и прославления Христа в небеса . Источники взяты в основном из Ветхого Завета . Даже о рождении и смерти Иисуса говорится в словах пророка Исайи , самого известного источника либретто. Единственная достоверная сцена оратории взята из Евангелия от Луки , Благовещения пастухам . Образ пастыря и агнца занимает видное место в арии «Он будет пасти стадо Свое, как пастырь», единственной расширенной пьесе, рассказывающей о Мессии на земле, в начале части II «Вот Агнец Божий», в припеве «Все мы как овцы» и в заключительном припеве произведения «Достоин Агнец». Иногда стихи из разных библейских источников объединяются в одно движение, но чаще связный текстовый раздел помещается в разные последовательные части, такие как первая « сцена », благовестие о христианском спасении , как последовательность из трех частей, речитатив , ария и хор .

Музыка

Когда Гендель сочинял « Мессию» в Лондоне, он уже был успешным и опытным композитором итальянских опер. Он начал в 1713 году также сочинять духовную музыку на английские тексты, такие как Utrecht Te Deum и Jubilate . Он поставил много ораторий на английские либретти . В « Мессии» он использовал практически те же музыкальные средства, что и в этих произведениях, а именно структуру, основанную на хоре и сольном пении. Лишь несколько частей представляют собой дуэт или комбинацию соло и припева. Соло обычно представляют собой комбинацию речитатива и арии. Арии называются Воздух или Песня, некоторые из них имеют форму да капо , но редко в строгом смысле, повторяя первую часть после иногда контрастирующей средней части. Гендель находит различные способы свободно использовать формат, чтобы передать текст. Движения с пометкой «Речитатив» (Rec.) Являются «секко», сопровождаются только бассо континуо . Речитативы с пометкой «Accompagnato» (акк.) Сопровождаются дополнительными струнными инструментами. Гендель использует четыре голосовые партии как в соло, так и в припеве: сопрано (S), альт (A), тенор (T) и бас (B). Только один раз припев делится на верхний и нижний, в противном случае это SATB . Оркестровое озвучивание простое: гобои , струнные и бассо континуо клавесина , виолончели , виолончели и фагота . Две трубы и литавры подчеркивают избранные движения, такие как заключительные движения Части II, Аллилуйя . Гендель использует cantus firmus в длинных повторяющихся нотах, особенно для иллюстрации Божьей речи и величия, таких как «Царь царей» в хоре «Аллилуйя» .

Главные примечания

Следующая таблица организована по номерам движений. Существуют две основные системы нумерации движений Мессии : историческое издание Novello 1959 года (которое основано на более ранних изданиях и содержит 53 части) и издание Бэренрайтера 1965 года в Hallische Händel-Ausgabe . Не считая некоторых коротких речитативов как отдельных частей, получается 47 частей. В приведенной ниже таблице сначала дается номер Novello (ноя), который является индексом для примечаний к отдельным движениям в разделе «движений», а затем — число Бэренрейтера (Bär).

Чтобы подчеркнуть движения, в которых играют гобой (об) и редко используемые трубы (тр) и литавры (ти), в приведенном ниже резюме не упоминается обычный бассо континуо и струнные в движениях. Подробная информация о развитии клавиш , разном темпе разметки времени внутри движения дана в примечаниях к отдельным движениям.

Краткое содержание части II

Движения Мессии, часть 2
Ноя Бар Заголовок / Первая строка Форма Маркировка темпа Подсчет очков Время Ключ
22 19 Вот Агнец Божий хор Ларго ob Соль минор
23 20 Его презирали Воздух, альт Ларго Ми-бемоль мажор
24 21 год Несомненно, Он понес наши печали хор Ларго и стаккато ob Ля-бемоль мажор
25 22 И Его ранами мы исцеляемся хор Алла бреве, модерато ob Фа минор
26 год 23 Все мы любим овец хор Аллегро модерато ob Фа мажор
27 24 Все, кто видят Его, смеются Аккомпаньато, тенор Ларгетто Си-бемоль минор
28 год 25 Он верил в бога хор Аллегро ob До минор
29 26 год Твой упрек разбил Его сердце Аккомпаньато, тенор Ларго разные
30 27 Смотри и смотри Ариозо, Тенор Ларго и фортепиано Ми минор
31 год 28 год Он был отрезан Аккомпаньято, тенор или сопрано Си минор
32 29 Но ты не оставил его душу Эфир, тенор или сопрано Анданте Ларгетто Главный
33 30 Поднимите голову Припев SSATB Обычный темп ob Фа мажор
34 Кому из ангелов Речитатив, тенор Ре минор
35 год 31 год Пусть все ангелы божьи хор Аллегро ob Ре мажор
36 32 Ты поднялся на высоту Воздух, альт, сопрано или бас Аллегро Ларгетто 3/4 Ре минор (альт и бас) / соль минор (сопрано)
37 33 Господь дал слово хор Анданте аллегро ob Си-бемоль мажор
38 34 Как прекрасны ноги Дуэт, альт или сопрано и альт Хор или воздух, сопрано или альт Анданте ob Ре минор (дуэт и хор) / соль минор (сопрано) / до минор (альт)
39 35 год Их звук пропал Ариозо, тенор или хор Анданте Ларгетто Фа мажор (тенор) / ми-бемоль мажор (припев)
40 36 Почему народы так яростно злятся Воздух, бас Аллегро До мажор
41 год 37 Давайте разорвать их узы хор Аллегро е стаккато ob 3/4 До мажор
42 Живущий на небесах Речитатив, тенор Главный
43 год 38 Ты сломаешь их Эфир, тенор Анданте 3/4 Несовершеннолетний
44 год 39 Аллилуйя хор Аллегро tr ti ob Ре мажор

Часть II движений

Сцена 1

Сцена 1 является самой длинной сценой оратории и отражает страсть, в словах Jennens’ „Страстях Христовых, бичевание и агонию на кресте“, в девяти отдельных движениях, в том числе самого длинной, воздух для альт » Он был презираем «. Часть II — единственная часть, открытая хором, и в ней по-прежнему преобладает хоровое пение. Блок отмечает, что акцент на Страстях отличается от современного западного популярного христианства, которое предпочитает подчеркивать рождение Мессии.

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

Вот Агнец Божий

Открытие хора «Вот Агнец Божий» начинается как французской увертюры в соль миноре , ключ от «трагического предчувствия», в соответствии с Хогвуд . Континуо опускается на октаву , затем скрипки поднимаются на октаву, чтобы выразить «вот». Всего после трех инструментальных действий голоса провозглашают Свидетельство Иоанна Крестителя , Иоанна 1:29 , которое напоминает 53-ю главу Исаии . Начинается альт, затем по пол-такта идут сопрано, бас и, наконец, тенор. После начального подъема мелодия падает точечными ритмами, но поднимается на «взявшее на себя грех мира». Мелодия похожа на начало « Он накормит стадо свою », но «заострена» от мажора к минору , от триоли к пунктирному ритму и скачком на октаву в начале.

Исайя написал в своих Песнях о страдающем слуге в четвертой песне о Человеке Скорби : «Он был презрен, отвергнут людьми, человек скорбей и познал горе» ( Исайя 53: 3 ). Исайя заявляет в своих песнях, что «Мессия будет играть заместительную жертвенную роль от имени своего народа». Гендель жалко описывает соло альта в самой длинной по продолжительности части оратории. Это да капо ария , показывающая два противоположных настроения, в первой части ми-бемоль мажор , в средней части до минор . Вокальная линия начинается с восходящей четвертой на «он был» и добавляет еще одну на «despi-sed», заканчивая вздохом. Сигнал четвертого был замечен музыковедом Рудольфом Штеглихом как объединяющий мотив оратории. Гендель прерывает начало текста до заикания: «Его презирали, — презирали и отвергали, — отвергали людьми, . — despi-sed — отвергали», слова перемежаются паузами до тех пор, пока слова, как будто измученный. В эти остатки впадают мягкие вздыхающие мотивы скрипок, отголоски пения. Хогвуд интерпретирует несопровождаемые отрывки как подчеркивающие «оставление Христа». Средняя часть также полна драматических пауз, но теперь голос настроен на непрерывный взволнованный узор из быстрых точечных нот в инструментах, иллюстрирующих удары бьющих в тексте из третьей песни ( Исайя 50: 6 ), где слова появляются от первого лица: «Он отдал свою спину — бьющим — . и Его щеки — тем, которые выщипывали волосы. — Он спрятал — не свое лицо — от стыда — и сплюнув».

Несомненно, Он понес наши печали

Пунктирный ритм возвращается в инструментах и ​​голосах в припеве «Несомненно, Он понес наши печали и понес наши печали», продолжение текста Исайи, помещенное в фа минор . Хор продолжается остальной частью Исаии 53: 5 и заканчивается словами «наказание мира нашего постигло Его».

И Его ранами мы исцеляемся

В той же тональности припев продолжается фугой «И ранами Его мы исцеляемся». Тема начинается с последовательности из пяти длинных нот, которые Моцарт процитировал в фуге Кирие своего Реквиема . Характеристика восходящей четвертой открывает контрпредмет. Слово «исцеление» позже подчеркнуто как длинными мелизмами, так и длинными нотами.

26 год

Все мы любим овец

Продолжая текст Исайи, «Все мы, как овцы, заблудились» — это быстрый припев фа мажор на ходячем басу с нерегулярными узорами и прыжками. Голоса дважды произносят вместе: «Все мы как овцы», затем две части голоса одновременно движутся в разные стороны на «сбились с пути», причем последний слог удлиняется до одиннадцати нот. Следующий фрагмент текста «мы повернули» проиллюстрирован быстрыми колоратурами, которым не хватает направления. В драматическом внезапном адажио, полном хроматического напряжения, движение заканчивается словами: «И Господь возложил на Него грехи всех нас». Майерс комментирует припев, который на первый взгляд кажется неуместным: «В знаменитом припеве Генделя грех прославляется в своем стыде с почти алкогольным возбуждением. Его заблудшая овца безнадежно блуждает по множеству замысловатых полутрясений, спотыкаясь о приличных рулетах и ​​попадая в них. лабиринты контрапунктов, которые оказываются неразрешимыми. Менее драматичный композитор, чем Гендель, вряд ли с таким вызовом изложил бы свой торжественный английский текст, поскольку несоответствие между самообвиняющими словами и его живой музыкой очевидно для любого слушателя, освобожденного от летаргии обычаев. » Движение основано на заключительной части дуэта для двух сопрано «Nò, di voi non vo ‘fidarmi» (HWV 189, июль 1741 г.).

Все, кто видят Его, смеются над Его презрением

Мысль «Все видящие Его посмеются над Его презрением» взята из Псалма 22 ( Псалтирь 22: 7 ), псалма, из которого Иисус цитировал на кресте, согласно Марку и Матфею . Текст оформлен как короткий тенор-аккомпаньато, опять же на основе рисунка пунктирных нот в инструментах. В жестоких фигурах струны проходят после того, как «посмеются над ним, чтобы насмехаться» и «выпустить их из уст», подобно взрыву смеха. Тональность си-бемоль минор Хогвуд назвал «далекой и варварской».

Источник

Оцените статью