Миядзаки замок хаула ноты

«Ходячий замок»: ноты для скрипки

На этой странице представлены ноты музыкальной темы Дзе Хисаиси из мультфильма «Ходячий замок» . Ноты для скрипки можно бесплатно скачать с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете вспомнить мелодию этого произведения и посмотреть видео с примером его исполнения.

Слушайте Howls Moving Castle Theme — Anime Kei на Яндекс.Музыке

«Ходячий замок»: скачать бесплатно ноты для скрипки

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Дзе Хисаиси для фортепиано, скрипки и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Дзе Хисаиси (настоящее имя Мамору Фудзисава, род. 1950) – один из самых известных японских композиторов. Рекордное количество раз (четыре) получал награду Японской Киноакадемии в номинации «Лучшая музыка к фильму». Помимо создания музыки для полнометражных художественных и анимационных фильмов, много работает для телевидения и участвует в создании рекламы, выпустил более 15 сольных альбомов.

Источник

Joe Hisaishi — Сборник нот

Один из самых известных японских композиторов.
В музыкальном колледже заинтересовался современной минималистской музыкой. Свой первый альбом, «Information», он выпустил в 1982 году.
В 1983 году Хисаиси порекомендовали Миядзаки Хаяо для написания сопровождающего альбома к манге «Навсикая из Долины Ветров». Миядзаки так понравилась работа молодого музыканта, что он предложил ему написать музыку к фильму «Навсикая из Долины Ветров» (1985).
Работа над «Навсикаей» прославила Хисаиси. В благодарность он работал над всеми последующими фильмами Миядзаки.
Хисаиси рекордное количество раз (четыре) получал награду японской киноакадемии в номинации «Лучшая музыка к фильму». Три из них — награды за музыку к фильмам Такэси Китано («Сонатина» (1993), «Детки возвращаются» (1996), «Фейерверк» (1997)). Также он написал для Китано саундтреки фильмов «Этим летом самое спокойное море» (1992) и «Лето с Кикудзиро» (1999).
Хисаиси создал музыкальное оформление Параолимпийских игр 1998 года в Нагано.
Блестящий пианист и клавишник, Хисаиси выпустил более 15 сольных альбомов, совершил бесчисленное множество турне с Новым японским симфоническим оркестром, а также неоднократно выступал и записывался вместе с оркестрами лондонской, чешской и феррарской филармоний.

Читайте также:  Гитара болит сустав указательного пальца

Источник

Joe Hisaishi — Основная мелодия из м/ф «Небесный замок лапута»

Один из самых известных японских композиторов.
В музыкальном колледже заинтересовался современной минималистской музыкой. Свой первый альбом, «Information», он выпустил в 1982 году.
В 1983 году Хисаиси порекомендовали Миядзаки Хаяо для написания сопровождающего альбома к манге «Навсикая из Долины Ветров». Миядзаки так понравилась работа молодого музыканта, что он предложил ему написать музыку к фильму «Навсикая из Долины Ветров» (1985).
Работа над «Навсикаей» прославила Хисаиси. В благодарность он работал над всеми последующими фильмами Миядзаки.
Хисаиси рекордное количество раз (четыре) получал награду японской киноакадемии в номинации «Лучшая музыка к фильму». Три из них — награды за музыку к фильмам Такэси Китано («Сонатина» (1993), «Детки возвращаются» (1996), «Фейерверк» (1997)). Также он написал для Китано саундтреки фильмов «Этим летом самое спокойное море» (1992) и «Лето с Кикудзиро» (1999).
Хисаиси создал музыкальное оформление Параолимпийских игр 1998 года в Нагано.
Блестящий пианист и клавишник, Хисаиси выпустил более 15 сольных альбомов, совершил бесчисленное множество турне с Новым японским симфоническим оркестром, а также неоднократно выступал и записывался вместе с оркестрами лондонской, чешской и феррарской филармоний.

Источник

Две истории одного «Ходячего замка»

Есть, как бы, книжка, первоисточник, и есть, как бы, мульт, работа японского аниматора. В чем между ними разница? О, разбирая детали можно накопать большую кучу но, внимание, она будет со спойлерами!

Хаяо Миядзаки известен своими фантастическими мирами, которые он демонстрирует в анимации. «Ходячий замок» одна из его работ, базируется на британской сказке Дианы Уинн Джонс, но режиссер решил рассказать её иначе. Если напрямую сравнивать эти два произведения, то разница ощутимая. Говорить о том, что лучше или хуже абсолютно неуместно ведь в одних и тех же декорациях происходят разные вещи. Да и если копнуть вглубь, то и сами декорации разнятся.

Начнем с главного: замок. В описаниях Джонс он представляет собой сооружение из больших угольных плит, он черного цвета, а также его венчают башенки. Больше напоминает классическую архитектуру, вдохновленную европейскими замками. В тот момент как в аниме версии, это странное сооружение, соединяющее в себе много разных деталей, фасадов и механизмов. Он будто живой. Скорее как оболочка, внутри которой живет демон, который им управляет.

Если затронуть тему сюжета, то из-за невозможности впихнуть 400 страниц в 2 часа пришлось, конечно же, что-то убавить, что-то прибавить. Так мы лишились предыстории Софи, главной героини. В мульт версии мы вскользь видим маму и сестру девушки, но первоисточник расскажет нам больше. Первая загвоздка всей истории: Софи старшая из трех дочек в семье. А в любой сказке это не сулит персонажу ничего интересного, ведь всегда младшим достаются вершки, а корешки это удел самый старших. Это следует запомнить, ведь автор упоминает об этом практически с первых строк и в целом это пусковой механизм сюжета.

У Софи был отец и родная сестра, но после гибели матери он женился вновь. Фанни, мачеха Софи, мать её самой младшей сестры, именно её мы и видим в мультфильме. На этом не акцентируется в версии Миядзаки, но понять все можно просто заметив, какие у них отношения. Фанни беспечно гуляет по городу, пока Софи трудится в шляпной мастерской. И трудится не спроста. Дело в том, что Фанни, после смерти мужа, понимает, что не сможет содержать троих дочерей, поэтому отправляет среднюю дочку Летти в подмастерье к кондуктору (мы встречаем её в фильме), а младшую Марту на обучение к знакомой чародейке. Софи выпадает иная участь. Фанни еще раньше заметила, что девушка хорошо орудует иглой, поэтому поняла, что на нее можно оставить шляпную лавку. Здесь кроется еще одна деталь, которая в фильме осталась без нарочитого акцента. Софи умеет заговаривать предметы и даже вдыхать в них жизнь, хотя сама этого не понимает.

Все началось с украшения шляпок. Она разговаривала с ними ради веселья, пока пришивала очередную бусинку. И эти шляпы её слушались. В начале книги Софи приговаривает бежевой шляпке, что она будет украшать голову богатой женщины, которая удачно выйдет замуж. Так и случилось. Когда под конец они с Фанни встречаются вновь, на ней именно эта шляпка, а Фанни стала женой богатого лорда. Еще в пример к этому идет пугало, в которое Софи вселила жизнь, неосознанно, поговорив с ним на дороге. После этого пугало отправилось её преследовать. Это объясняет и концовку, и фильма и книги — Софи вселяет жизнь в Кальцифера. Демон еще в их первую встречу узрел силу бабули, поэтому и попросил её расторгнуть их с Хаулом договор.

Кстати о Хауле. Хауэлл Дженкинс, уроженец Уэльса, каким то образом смог путешествовать между мирами. Да, черная метка на двери замка, в книге вела не в детство парня, а к его родному дому. Он вспоминает о доме в фильме лишь раз, но не называет ничего конкретно. Эта деталь была просто опущена. Жизнь Хаула в городке Уэльса, его сестра с племянниками, а также тот факт, что там он был не сильно любим. Чудак с ученой степенью по магии, которая там считалась не более чем фольклором и традициями прежних поколений. Но без внимания, современный мир, который Джонс вплела в повествование, не остался. Миядзаки прекрасно использовал его для создания той вселенной, которую мы видим в фильме. Магия и технологии, архитектура старых европейских городов и паровых машины. Что-то в этом определенно есть.

Хаул в книге был прекрасно прописан и не был таким однозначным. Поначалу он описывался строгим и жестоким, Софи вообще хотела уйти из замка просто переночевав, избежав встречи с хозяином. Но все пошло не так и она осталась, с тем же предлогом, какой был и в анимации.

Впервые парочка встретилась на празднике в городе, когда Софи спешила к Летти. Хаул её не спасал, а наоборот здоровски напугал. В целом юная Софи в начале книги была очень зашоренной и запуганной, лишившаяся общения из-за дел в лавке. Тогда то Летти и сказала ей, чтобы она что-то делала с этим и раскрыла ей глаза: Фанни её использует, ведь шляпки Софи продавались как горячие пирожки в кондитерской.

Вернемся к Хаулу. Он был очень ветреным и разгульным, любил вскружить голову девушкам, но сразу же терял к ним интерес, когда они в него влюблялись. Среди предметов его обожаний была и сестра Софи Летти. Именно через эту линию Хаул понял, что его новоиспеченная домохозяйка зачарована, ведь заметил её сходство с сестрой, а та, узнав, что Софи превратилась в старушку, объяснила Хаулу, что она наверняка заколдована. И здесь, в конце книги, случается главный твист. Софи неосознанно сама держала на себе это заклинание. Ведьма наложила чары по ошибке, ведь хотела изуродовать Летти, в месть для Хаула, ведь прекрасно знала его увлечение ею. Но под руку попала Софи. Когда чары ведьмы иссякли, сама девушка, привыкнув к такому образу жизни, угнетению самой себе и незнанию собственной силы держала себя в таком духе. Лишь к концу это становится понятным, когда её мысли заняты спасением возлюбленного, чарам просто нет места в ее голове.. Хотя Хаул осознал, что это её же рук дело, чуть ли не в начале. Он пробовал снять чары, но не смог, ведь сама Софи их и удерживала. Но, будучи заинтересованным юной особой, стал помогать ей, из-за чего у бабули перестали болеть кости и скрипеть все тело. Отношения между ними выливались в прекрасные диалоги, которыми можно было смаковать. Их колкости, житейские шутки просто прекрасно подчеркивали персонажей и тем больше создавали иллюзию их неприязни. Конечно, все понимали, что в конце заклинание падет и они сольются в обнимашках, но читать об их передрягах было гораздо интереснее, чем наблюдать обычную любовную историю. В первоисточнике она была вплетена еще и в любовный треугольник, но заспойлерить это уже будет черезчур. Оставлю хоть что-то для тех, кто все же заинтересовался книгой.

— Дайте-ка я нажарю гренок с маслом, — сказала Софи.

— И это все, на что вы способны перед лицом трагедии? — поинтересовался Хаул. — Гренки!

На самом деле это далеко не полный перечень расходящихся событий, ведь даже сам антагонист был полностью изменен, а большая часть интересных персонажей осталась книжной прерогативой. Хаяо Миядзаки использовал британскую классику для своего собственного прочтения и не прогадал. Он создал альтернативную историю, добавил свое видение, но сохранил самое главное — весь смысл повествования. Война это нововведение мультипликатора. Он посчитал, что эта история прекрасно сплетется с анти-военным настроем. Определенно, это придает «Ходячему замку» новых очертаний и усиливает первичный замысел Джонс. Это обстоятельства абсолютно и полностью перекраивают целосность оригинального сюжета, но ничуть его не портят. Просто Миядзаки расставил иные акценты, доводя героев до их конечной цели другим путем.

Когда в 2004 году он лично отправился в Лондон к сказочнице Джонс, чтобы показать свое творение, писательница ярко подчеркнула, что Хаяо сумел постичь её замысел, как никто другой. Ей поначалу не понравился сам замок, ведь он был сильно изменен. Но он стал частью именно истории Миядзаки, со своей измененной судьбой. В конце же, она подметила, что для истории Хаяо, мультипликационный замок подходит идеально.

Если вы посмотрели анимацию и она вам понравилась, а на книжку вы махнули рукой ибо «я и так все знаю» — нет, не знаете. Но если вам интересно узнать альтернативную, первобытную историю ходячего замка Хаула, то добро пожаловать в мир британской сказки.

Источник

Скрытый смысл мульта «Ходячий замок»: как взрослеть в мире, где взрослые ужасны

Вы знали, что это не сказка о любви и магии, а история о людях, что не хотят быть взрослыми?

Мультфильм Хаяо Миядзаки «Ходячий замок» вышел на экраны в 2004 году и с тех пор считается одним из самых популярных у этого режиссёра. Мы привыкли думать, что это довольно простая история о волшебстве и любви. Может, ещё чуточку против войны (как почти всё у Миядзаки), но это вроде бы все главные темы.

Однако, если посмотреть внимательнее, можно увидеть, что в мультфильме есть скрытый смысл. У всех показанных в «Ходячем замке» персонажей одна и та же проблема. Хоул, Софи, Маркл, Кальцифер и даже Ведьма Пустоши — это люди, которые не хотят брать на себя ответственность за свою жизнь и не желают двигаться дальше (по сути, они не хотят расти). Именно поэтому Миядзаки помещает их под одну крышу, чтобы они помогли друг другу решить эту проблему.

Не верите? Давайте разбираться вместе с Адамом Добеем (Adam Dobay), известным исследователем мультфильмов Миядзаки и их тайных смыслов.

1. Софи — девушка, которая с радостью «проскочила» взрослую жизнь

Главная героиня Софи получает своё «проклятие» спустя всего 10 минут после начала фильма. Сильно ли она огорчается? Нет, она очень быстро принимает перемены и потом не раз радуется им. Ей не нужно сталкиваться с проблемами взрослой жизни. Можно отправиться прямо в старость, где что-то где-то болит, но всё гораздо проще.

2. Хоул — самый могущественный в мире подросток

Хоул выглядит навеки застрявшим в подростковом возрасте (вспомните его истерику по поводу изменения цвета волос и последующий бунт с зелёной слизью). Ему нравится сила, которая приходит с взрослением, но не ответственность. На протяжении всего фильма Хоул одержим страхом потерять контроль и перестать быть любимым всеми.

3. Маркл — мальчик, которому пришлось слишком быстро повзрослеть

О мальчике, который живёт в замке Хоула, мы почти ничего не знаем. Наверное, он сирота, иначе как бы он прибился к волшебнику? Притворяться взрослым — его работа, но когда он показывает своё истинное лицо, мы понимаем, что на самом деле ему очень нужна семья.

4. Кальцифер — огненный демон с экзистенциальным кризисом

Самый симпатичный из всех мультдемонов сталкивается с той же проблемой, что и другие персонажи, но в более метафорическом смысле. Его мучает вопрос о том, что произойдет, если он изменится. Может ли он измениться, оставаясь тем же существом? Если он изменится, он умрёт?

5. Собака, у которой есть своя история

Подкашливающая собака прикидывается старой, чтобы её протащили вверх по лестнице, и принимает ключевое решение жить собственной жизнью. Вы это заметили?

6. Замок Хоула тоже персонаж

Замок меняется на протяжении всего фильма, и его вопрос такой же, как у Кальцифера: выживу ли я, если буду продолжать меняться? Если я развалюсь на части, смогу ли я снова собраться? Он растёт, страдает, но он выживает, и все эти изменения необходимы для того, чтобы он «повзрослел» и стал больше похож на дом, в котором может жить каждый из нас.

7. Все взрослые в мультфильме неприятные

Взрослые в «Ходячем замке» жадны, эгоистичны, гоняются за деньгами и славой, воюют или борются за власть, манипулируют друг другом. У Софи есть коллеги, которые очень поверхностны и сплетничают о лучшей жизни, хотя толком ничего не делают.

А ещё у неё есть сестра Летти, вся жизнь которой вращается вокруг того, чтобы выглядеть красивой и приятной мужчинам в обмен на внимание.

И наконец, есть мама, про которую даже вспоминать стыдно, настолько она пустоголовая личность.

А какие там «замечательные» мужчины! Их уличные домогательства выглядят настолько неприятно, что мы с облегчением выдыхаем, когда «мышку» Софи спасает от них утончённый красавец Хоул. И ещё важный момент: любая сцена с участием женщин в первые минуты фильма грубо прерывается вмешательством мужчины. Вряд ли у продумывающего всё Миядзаки такое может быть случайностью.

Вокруг Хоула тоже трутся подозрительные взрослые: Салиман (спорная фигура, заменяющая мать), король (отец-полуидиот), Ведьма Пустоши (занимается магией только из-за жадности), другие волшебники, которые сделали то, что им сказали, и полностью потеряли себя.

Но суть фильма в том, что, хотя все взрослые по-своему ужасны, все используемые героями механизмы бегства от реальности (чтобы не стать взрослыми), не работают. Эскапизм не работает. Какой бы магией ни пользовались герои, чтобы скрыть правду, правда всегда находит себе выход. Они должны понять, как стать взрослыми, чтобы оставаться верными себе.

8. Главное — найти себя в новом качестве

Миядзаки хочет, чтобы его герои жили своей истинной жизнью и нашли свой истинный дух, поэтому путь персонажей состоит в том, чтобы помочь друг другу осознать, что они должны стать своими истинными «я». Лучше всего это заметно в истории Хоула, который думает, что может решить все проблемы, уклоняясь от их решения (не идёт служить по призыву, посылает вместо себя Софи), но ближе к концу всё-таки берёт на себя ответственность за происходящее.

9. Разгадка «странной» концовки

Есть мнение, то мультфильм завершается слишком резко. Но в этом и был смысл «терапии» для его героев. Как только они «излечились», всё и закончилось. Люди в буквальном смысле нашли своё сердце, и всё «неправильное» (заколдованное чучело, война и т.п.) стало «правильным», изменилось.

10. Главная идея

Скрытый смысл мультфильма Миядзаки — это ответ на вопрос, что делать в мире, полном ужасным взрослых. Самому стать таким же ужасным взрослым или вообще не расти? Нет, всё иначе. Персонажи решили свои проблемы, как только определили для себя, что такое взрослость, что такое сообщество, что такое семья и ради чего действительно стоит прилагать усилия. Именно таким взрослым Миядзаки хотел бы видеть себя. И намекает, что нам тоже стоит хотя бы попробовать.

А что вы думаете по поводу такого смысла мультфильма «Ходячий замок»?
Замечали там что-то такое?
Напишите в комментариях!

Жмите «палец вверх», если статья показалась вам интересной и вы хотите, чтобы Книговод в следующий раз рассказал вам о волшебных существах в мультфильме «Мой сосед Тоторо». Спойлер: там будет разгадка кошачьего автобуса 🙂

Источник

Оцените статью