Мийо соната для фортепиано
1-3. Chamber Symphony No. 1, Op 43 «Le Printemps»
i. Allant (1:33)
ii. Chantant (1:26)
iii. Et Vif! (1:11)
4-6. Chamber Symphony No. 2, Op 49 «Pastorale»
i. Joyeux (0:52)
ii. Calme (2:43)
iii. Joyeux (1:06)
7-9. Chamber Symphony No. 3, Op 71 «Sérénade»
i. Vivement (1:20)
ii. Calme (1:45)
iii. Rondement (0:57)
10-12. Chamber Symphony No. 4 for strings «Dixtuor», Op. 74
i. Ouverture (Anime) (1:39)
ii. Choral (Assez Lent) (2:37)
iii. Etude (1:48)
13-15. Chamber Symphony No. 5, Op 75 «Dixtuor d’instruments à vents»
i. Rude (1:19)
ii. Lent (3:25)
iii. Violent (1:23)
16-18. Chamber Symphony No. 6, for 4 voices, oboe & cello, Op 79
i. Calme Et Doux (3:20)
ii. Souple Et Vif (1:50)
iii. Lent Tres Expressif (2:54)
Ensemble Villa Musica
Billy Eidi, piano
Paris (Париж) , suite for 4 pianos, Op.284 (1948)
1. Montmartre (1:04)
2. L’ile Saint Louis (1:53)
3. Montparnasse (2:26)
4. Bateaux-Mouches (1:55)
5. Longchamp (1:02)
6. La Tour Eiffel (2:19)
Источник
Мийо соната для фортепиано
1. Allegro con fuoco (6:47)
2. Intermezzo (6:04)
3. Presto tragico
Frank Peter Zimmermann, violin
Alexander Lonquich, piano
ape+cue / буклет
Евгений С. (serval) обновил ссылку:
Jacques Rouvier, piano
Jean-Jacques Kantorov, violin
Philippe Muller, cello
flac (потреково) /буклет pdf
Александр (alexandr_p) обновил ссылку на flac:
Ссылка на mp3-320 от участника Евгений С. (serval):
BB (для форума)
Всего комментариев: 38 | |
Кстати, меня начала интересовать тема джаза в Францусской музыке — я понимаю что она необъяaтна, но посоветуйте еще чего нибудь, п-та Да и поиском «По заголовком» пока ещё можно найти все материалы с музыкой Жоливе на нашем сайте (Мийо, кстати, уже находится не весь). Не порядок, в общем, нужно поработать над тем, чтоб забить поиск под завязку. кстати, с Жоливе я знаком через Юдину of all people — она играет три его пьесы (на одной из выкладок PANOVNIK), по моему замечательно Джаз — форма музыкального искусства, возникшая в конце XIX — начале XX века в США в результате синтеза африканской и европейской культур и получившая впоследствии повсеместное распространение. Значит налицо смешение культур и взаимовляние. Как и здесь. Об этом собственно и речь. Да, и вот, учёные люди пишут ВВЕДЕНИЕ. Дальше ещё интересней Ссылки на материал восстановлены: http://narod.ru/disk/47793828001.264a2045f78e8820286aa7affec http://narod.ru/disk/47777296001.4a3dd785dd88919bdf48150fce4 Все записи в формате mp3 (320 kb/c). Только что скачал. APE. Спасибо всем Источник music1900РубрикиЛекё Г. Соната для скрипки и фортепиано (op. 64) 1892Уехав в 1909 году в Париж, Дариус Мийо на каникулы всегда возвращался в Экс-ан-Прованс к родителям и друзьям: «Я часто навещал Лео и мы вместе отправлялись к нашей общей знакомой Селин Лагуард. Она занималась фотографией и была прекрасной пианисткой. Мы вместе музицировали и особенно любили играть Сонату для фортепиано Лекё— в то время мы были ею [Сонатой] очень увлечены»[1]. В цитированном переводе воспоминаний Мийо, сделанным Людмилой Кокоревой, музыкальным увлечением троицы Мийо, Латиля и Лагуард в 1910 году, названа Соната для фортепиано Лекё, однако английский перевод воспоминаний (французский оригинал мне не доступен) в этом месте называет просто Сонату Лекё[2], что, возможно указывает на знаменитую Сонату для скрипки: совместно музицировать сонатой для скрипки и фортепиано легче, чем сольной фортепианной сонатой, тем более, что и Мийо, и Латиль в детстве учились играть на скрипке у Лео Брюгье[3]. Соната для скрипки G-dur (op. 64) Гийома Лекё (1870-1894), была написана в 1892 году, по заказу Эжена Изаи, великого бельгийского скрипача, и, соответственно, посвящена ему же. История создания скрипичной сонаты неразрывно связана с участием Лекё в конкурсе на получение бельгийской Римской премии. Где-то в середине июня 1891 года Гийом Лекё писал старшему другу и учителю Луи Кеферу (1842-1926), что принял совет Венсана Д’Энди попытаться получить музыкальную премию — бельгийскую Prix de Rome, созданную еще в 1832 году по образцу французской Римской премии при Королевской Академии изящных искусств в Антверпене: «Я послушался его, а потому также удовлетворил и родителей, которые ни о чем другом и не мечтают, кроме как увидеть меня однажды награжденным этой высшей правительственной наградой. Тем не менее я должен откровенно признаться, как неприятно было бы не дойти до заключительного этапа, и еще, со строго материалистической точки зрения, я боюсь предварительного конкурса, больше чем финала. Для финального этапа нам выделяют 27 дней en loge, в то время как для предварительного у нас только 72 часа – 3 дня на сочинение четырехголосной фуги и полной партитуры для хора с оркестром. Я никогда не мог написать фугу быстрей чем за шесть дней, что же касается хора с оркестром, когда я попытался сочинить таковой в самое короткое для меня время, это заняло у меня 8 дней… Однако, если я смогу закончить эти два дела в три дня, а жюри объявит их слишком плохими, чтобы допустить меня в финал, это действительно будет досадно»[4]. Гийом Лекё. 1890 г. Фото Эмиля Рата (Пуатье) Ровно за день до объявления результатов предварительного конкурса, 24 июля 1891 года, Лекё впервые встретился со знаменитым скрипачом Эженом Изаи (1858-1931), ставшем вскоре заказчиком скрипичной сонаты Лекё. В письме к матери из Брюсселя от 25 июля 1891 года Гийом подробно писал о вечере, проведенном с Крикбумом и Ферменом Дербодремьяном в «экстравагантном доме» Эжена Изаи и его супруги[5]. 25 июля 1891 году Франсуа-Огюст Геварт, директор Брюссельской консерватории, объявил Лекё допущенным к финальному конкурсу, но Гийом, сомневаясь в своем дальнейшем успехе, писал матери: «Чтобы написать и закончить такую сложную кантату, как того здесь требуют, нужен опыт и поток идей, которых не может быть ни у кого в 21 год. Возможно через два года я смогу выиграть второй приз, а через четыре – первый. Однако, это красивая мечта и ничего более»[6]. 30 июля Лекё писал Кеферу, что работает над кантатой Андромеда на текст Жюля Совеньера (1855-1920), и к 31 июля собирается закончить первую, самую длинную из трех, часть; в конце письма Лекё добавлял: «Я ясно вижу, что через 21 день, когда я уеду отсюда, я буду полностью уничтожен физически»[7]. 10 августа, сообщая Кеферу об окончании кантаты и работе над ее оркестровкой, Лекё пишет смиренно: «Возможно пристальное внимание, направленное на оркестровку, даст мне вторую поощрительную премию. Но мне лучше не рассчитывать на это…»[8]. Лекё все же получил вторую премию, причем разделил ее с Карлом Смулдерсом (1863-1934), преподавателем Льежской консерватории; первую премию получил Поль-Анри-Жозеф Лебран, годом ранее ставший профессором Гентской консерватории. О. Г. Соннек замечательно заметил, комментируя получение Лекё премии и цитированное письмо от 10 августа: «Но когда это пророчество самому себе сбылось на самом деле, вырвалась ли из Лекё chant de triomphale délivrance[9]? Отнюдь! Он доказал, что все-таки он может быть не только «серьезным молодым джентльменом», но порой и глупым молодым человеком, как и все мы»[10]. В письме к Луи Кеферу от 15 сентября 1891 года[11], в удивительный контраст к цитированному выше письму к нему же, Гийом пишет: «С воскресенья я пережил ужасные дни и еще более ужасные ночи. И это из-за глупого, бессмысленного, дикого и, возможно, непростительного шага. Но вы знаете меня и можете представить меня, когда я услышал имя Смулдерса перед моим. Меня охватила глупая ярость, мои зубы стучали, и, как после мне сказали, у меня был вид маньяка. Не понимая, что я делаю, я отказался войти в зал заседания жюри. На следующий день я был так долго в тисках этого жестокого впечатления, что написал ноту протеста в l’Indépendance Belge[12], которое опубликовало решение жюри, не упомянув мой отказ»[13]. Некоторые части из Андромеды были исполнены несколько месяцев спустя (18 февраля 1892 года[14]) после отказа Лекё от «второй» второй премии на одном из концертов Общества XX в Брюсселе, полностью же кантата была исполнена 27 марта 1892 года в консерватории Вервье под управлением Луи Кефера[15]. Луи Кефер. 1910 г. За месяц до официальной полной премьеры Андромеды, 27 февраля 1892 года Гийом писал отцу, рассказывая о концерте общества XX: «Я должен рассказать тебе о концерте общества XX, на котором исполнялись отрывки из моей Андромеды. Если коротко, это был большой успех. Во-первых, исполнение было идеальным. Все музыканты страстно прониклись этой музыкой и исполнили ее так, как я ее задумал. После, как отзвучала последняя нота, весь огромный зал взорвался аплодисментами. М-ль Де Хане шагнула вперед, чтобы поклониться публике, но, когда она покинула сцену, аплодисменты продолжались; все музыканты стучали по своим инструментам и из каждой части зала слышался крик: «композитора, композитора». Я вынужден был показаться и стук стал громче. Когда я попытался удалиться, музыканты мне не позволили, и я вынужден был снова поклониться публике в знак благодарности. И когда, наконец, я смог добраться до фойе, Крикбум, Жилле и другие окружили меня и обнимали, а я все слышал, как аплодирует публика. Чтобы быть совершенно откровенным этот номер программы больше всего заинтересовал публику; я безмерно доволен приемом, так как я немного нервничал из-за публики, которая так отличается от публики в Вервье. Но что еще меня более наполнило радостью, чем похвалы д’Энди, это то, как Изаи повел себя по отношению ко мне. По окончанию концерта он взобрался на сцену и взял меня, образно выражаясь, в свои руки, громко произнеся, что Андромеда – работа художника и большого музыканта и что он никогда ранее не слышал работы такого молодого, и в то же время мудрого и страстного человека. Час спустя я был в Консерватории … Изаи, когда представлял меня своим ученикам, начал забрасывать меня комплиментами, такими как «Вот ученик папаши Франка, единственный современный композитор, который сочиняет музыку не имитирующую Вагнера – которого он знает наизусть». Затем он спросил меня, сочинял ли я уже камерную музыку. Когда я ответил отрицательно, он попросил меня позволить ему получать всю камерную музыку, которую я когда-либо напишу в будущем. Он гарантировал мне исполнение при каждом походящем случае, и, в частности, просил начать с Сонаты для скрипки и фортепиано. Ну, я называю это легкой работенкой, для того чтобы услышать самого себя в исполнении Изаи!»[16]. Эжен Изаи (слева) и Франц Блюмер, швейцарский пианист. Лозанна, 1892 г. О. Г. Соннек справедливо заметил: «За одно мы должны чувствовать благодарность к жюри 1891 года: его решение подняло бурю протеста среди друзей Лекё, среди которых Изаи был величайшим и непрямо, но послужил появлению на свет скрипичной сонаты Лекё, «шедевра, который широтой идей и мелодическим вдохновением без страха можно сравнить со скрипичной сонатой папаши Франка». Похвала выше возможного. Можно одобрять или не одобрять полностью эти слова Детранже в его сборнике «Консонансы и диссонансы» 1906 года, но каждый беспристрастный критик должен признать, что среди скрипичных сонат, написанных со времен Брамса и Франка, соната Лекё не уступает ни одной. С тех пор как Эжен Изаи, которому она, конечно же, и посвящена, заказал эту работу, она прошла триумфальный путь в музыкальном мире, и сейчас есть, или должна быть, в репертуаре каждого скрипача, не склонного к атрофии вкуса и честолюбию и способного исполнять и понимать ее»[17]. Соната была заказана Изаи 18 февраля 1892 года, но судя по косвенным данным была закончена только к осени этого года, вероятнее всего в сентябре[18]. За этот промежуток времени Лекё написал несколько других работ: в апреле была окончена первая песня Sur une tombe из Трех поэм для голоса и фортепиано, 28 мая была закончена Фантазия для оркестра на темы двух народных анжуйских песен (Fantaisie pour orchestre sur deux airs populaires angevins)[19]. В конце мая – начале июня родители Лекё переехали в Анжер на рю Ленепвё, 19, Гийом присоединился к ним и прожил в Анжере до самого конца августа, а затем переехал в Вервье, где проживал следующие два с половиной месяца[20], и где, очевидно, была закончена Соната для скрипки. В письме к отцу Лекё писал осенью 1892 года: «Я встречусь с Кефером в Вервье и покажу ему мою Сонату для скрипки и фортепиано которую я закончил сегодня переписывать. Мне нужно просто извлечь скрипичную партию и избавить себя от этой большой работы»[21]. 20 сентября 1892 года Гийом писал Оскару Роэлю, что его скрипичная соната окончена[22]. Вервье (Эзи). 1900-е гг. Первое известное нам закрытое исполнение Сонаты для скрипки и фортепиано состоялось 6 октября 1892 года в Вервье. 7 октября Гийом писал отцу: «Это снова Изаи будет главной темой этого письма, потому что я провел весь вчерашний вечер с ним. Он должен был выступать во Франкфурте-на-Майне вчера вечером, и на обратном пути в Брюссель остановиться здесь, чтобы сыграть мою сонату г-ну Кеферу. Вчера после обеда я ездил в Льеж, чтобы передать исправленную корректуру Андромеды Мюрею, вернувшись к тете Жозефине в 7 часов, мне передали, что тетя Франсуаза сказала, что г-н Изаи приезжал в Эзи встретиться со мной, поужинать с г-ом Кефером и провести вечер в театре. Естественно, я тоже обедал у Кефера, где Изаи пояснил, что концерт во Франкфурте был передвинут на 24 часа и рассказал мне об очень натуральном изумлении тетушки из Эзи, которая увидела его выходящим из машины. Прежде чем отправиться в театр, он сыграл мою Сонату, и сделал это так поразительно. Даже его, как он говорит, душили слезы, когда он играл по памяти последнюю страницу 2-ой части. Все у Кефера были взволнованы. Что касается меня, я едва мог играть на фортепиано, из-за охвативших меня эмоций»[23]. Вскоре после этого 12 ноября Лекё переехал в Париж и поселился на бульваре Сен-Мишель, 135[24]. 7 марта 1893 года состоялся концерт Общества XX, который стал подлинным триумфом Лекё, и на котором был сыграны его Соната для скрипки и фортепиано в исполнении Эжена Изаи и Каролины Теруа-Меж (1858-1927) и Три поэмы для голоса и фортепиано в исполнении Анжелины Делайе (1871-1956)[25]. Перед Гийомом Лекё открывались широкие перспективы. Но уже в начале октября 1893 года во время обеда со своим учеником Робером Брюсселем и виолончелистом Анри Жилле, Лекё съел шербет, зараженный тифозной палочкой[26], что имело роковые последствия — 21 января 1894 года во время тифоидной лихорадки Гийом Лекё скончался в Анжере в возрасте 24 лет и был похоронен 26 января на кладбище в Эзи в Бельгии. 29 апреля 1894 года друзья Гийома Леке организовали в Заль д’Аркур в Париже концерт в память о нем, под управлением Венасана д’Энди в сотрудничестве с Эженом Изаи и другими, на котором были исполнены песня Лекё Sur une tombe из Трех поэм для голоса и фортепиано, отрывок из кантаты Андромеда, Соната для скрипки и Фантазия для оркестра на темы двух народных анжуйских песен[27]. Швабе К. Афиша концерта 29 апреля 1894 года памяти Гийома Лекё. 1894 г. Первое издание Сонаты для скрипки и фортепиано вышло уже после смерти Лекё, в ноябре 1894 года в издательстве Боду. На фронтисписе первого издания сонаты, украшенного рисунком Карлоса Швабе (1866-1926), с которым Лекё познакомился в начале февраля 1893 года[28], была изображена женщина, закутанная в траурный покров, держащая подношение — стебель с цветком лилии. Литография с этого рисунка была использована в афише концерта 29 апреля 1894 года в память Гийома Лекё. Швабе К. Памяти Гийома Лекё. Гелиогравюра. Частная коллекция, Париж (по данным 1988 г.) СсылкиLekeu, Guillaume, and Luc Verdebout. Correspondance. Editions Mardaga, 1993. Milhaud, Darius. My Happy Life: An Autobiography. Переводчик Donald Evans. Marion Boyars Publishers Ltd, 1995. Sonneck, O. G. «Guillaume Lekeu (1870-1894).» The Musical Quarterly, Jan. 1915 г.: 109-147. Кокорева, Л. Дариус Мийо: Жизнь и творчество. М.: Советский композитор, 1985. Мийо, Д. Моя счастливая жизнь. М.: Композитор, 1998. Сноски[2] (Milhaud 1995, 40) [3] (Кокорева 1985, 15); (Мийо 1998, 66) [4] (Sonneck 1915, 133) [5] (Lekeu and Verdebout 1993, 192-193) [6] (Sonneck 1915, 133) Письмо от 25 июля 1891 года. [7] (Sonneck 1915, 134) Письмо от 30 июля 1891 года. [8] (Sonneck 1915, 135) [9] Песнь триумфального избавления (фр.) [10] (Sonneck 1915, 135) [11] Датировка уточнена в (Lekeu and Verdebout 1993, 212), О. Г. Соннек указывает дату письма «конец августа» (Sonneck 1915, 135) [12] Либеральная бельгийская газета, существовавшая с 1831 года. [13] (Lekeu and Verdebout 1993, 212) [14] (Lekeu and Verdebout 1993, 228) [15] (Sonneck 1915, 135) [16] (Sonneck 1915, 136-137) [17] (Sonneck 1915, 140) [18] (Lekeu and Verdebout 1993, 241 прим. 7) [19] (Lekeu and Verdebout 1993, 23) [20] (Lekeu and Verdebout 1993, 23) [21] (Sonneck 1915, 140) [22] (Lekeu and Verdebout 1993, 263 прим. 1) Источник |