Молчанов заболоцкий иволга ноты

В этой роще березовой. Молчанов. Заболоцкий

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова Н. Заболоцкого Музыка К. Молчанова

В этой роще березовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей, —
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.

Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.

Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?

Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.

За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.

И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка, —
Встанет утро победы торжественной
На века.

Источник

Иволга (Муз.Кирилл Молчанов, Сл.Николай Заболоцкий)

Капа +3
Em Am
В этой роще березовой,
Em Am G
Вдалеке от страданий и бед,
Am
Где колеблется розовый
F#7 H7
Немигающий утренний свет,
E7 Am D
Где прозрачной лавиною
G H7
Льются листья с высоких ветвей,
Em E7 Am
Спой мне, иволга, песню пустынную,
H7
Песню жизни моей.

Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.

Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?

Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.

За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.

И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,?
Встанет утро победы торжественной
На века.

Источник

День песни — Ноты

ноты к песням для фортепиано или баяна с аккордами для гитары


День песни
выпуск 1
для голоса с фортепиано (баяном, гитарой)
составитель В.Лазарев
«Советский композитор», 1978г.
номер с4331к

«День песни» — сборник необычный. В него входят не только популярнейшие в наше время песни советских композиторов и поэтов, но и те песни, которые, как говорится, набирают высоту, то есть должны, на наш взгляд, обрести известность, а также совсем новые произведения.
При отборе песен мы старались обращать внимание не только на счастливое единство мелодий и слов, что обычно я обеспечивает популярность песий, но и на то, чтобы выразительность мелодии не исключала высоких поэтических достоинств текста.
Песня — необходимый элемент духовной жизни общества. Поэтому мы посчитали интересным и весьма полезным рядом с песнями поместить высказывания об этом любимейшем народном жанре видных мастеров песенного искусства — композиторов и поэтов, а также различные сообщения о певческих праздниках, об исполнении советской песни у нас в стране и за рубежом.
Особый раздел сборника называется «Новые имена» — его составляют произведения тех, кто начинает свой путь в песне.
Мы надеемся, что наш сборник с интересом будет встречен всеми, кто любит песню.

THE DAY OF SONGS

A feature of the song collection entitled The Day of Songs is that along with the songs by Soviet composers, which are at the height of popularity, it includes those that are just starting on the road to popularity (we are sure that they will reach the peak in a very short time) and also quite new ones.
In selecting the songs we paid attention not only to the happy unity of words and melodies — a very important consideration if a song is to make a hit — but saw to it that the artistic merits of the words were in no way inferior to those of the music.
Song is one of life’s prime necessities for society, and we thought it advisable to include in our collection not only songs but the opinions about this favourite musical genre of outstanding artists — composers and poets, and also information about song festivals and performances of Soviet songs, both in our own country and abroad.
In the section New Names are offered the works of those who are trying their hand at composing songs.
We hope that our collection will be favourably received by all who love songs.
The Compiler

JOURNÉE DE LA CHANSON

Journée de la Chanson est un recueil hors série: ii réunit les chansons les plus populaires des poètes et compositeurs soviétiques ainsi que celles qui commencent seulement d’entrer en vogue et doivent, à notre avis, gagner la faveur du public, et celles, enfin, qui sont des compositions de fraîche date.
Comme c’est l’heureuse unité de la mélodie et des paroles qui assure généralement le succès de la chanson, notre grande préoccupation était de choisir les pièces où la valeur littéraire du texte était à la hauteur de la musique.
La chanson étant l’élément indispensable de la vie- spirituelle de la société humaine, nous avons trouvé à propos d’insérer dans notre recueil, à côté des partitions, les avis d’émin-ents maîtres, poètes ou compositeurs, sur ce genre populaire préféré entre tous, ainsi que différentes informations sur les festivals de la chanson, l’exécution des oeuvres vocales soviétiques dans notre pays et à l’étranger.
Dans la partie du recueil intitulée Quelques noms nouveaux, nous présentons les chansons de ceux qui débutent dans ce genre.
Nous nous permettons d’espérer que notre recueil sera intéressant pour les fervents de la chanson.
Éditeur

DER TAG DES LIEDES

Der Tag des Liedes ist eine ungewöhnliche Liedersammlung. In dieser Sammlung werden nicht nur die populären Lieder sowjetischer Komponisten und Dichter veröffentlicht, sondern auch Lieder, die erst allmählich Popularität gewinnen. Die Sammlung enthält auch ganz neue, noch unbekannte Lieder.
Für die Liedauswahl war nicht nur die Übereinstimmung von Melodie und Wort für uns Richtschnur, worin sich meistens die Popularität eines Liedes zeigt, sondern wir haben besonders darauf geachtet, daß die Poesie des Textes durch die Melodie voll erschlossen wird.
Das Lied ist ein unabdingbarer Bestandteil des Lebens. Darum halten wir es für interessant und nützlich, neben den Liedern auch Äußerungen bedeutender Komponisten und Dichter über diese beliebte Gattung zu bringen. Desgleichen veröffentlichen wir Mitteilungen, wo und wann sowjetische Lieder im In- und Ausland vorgetragen wurden und wann Sängerfeste stattfinden.
Neue Namen ist ein besonderer Abschnitt dieser Liedersammlung, in welchem die Lieder von solchen Komponisten veröffentlicht werden, die auf diesem Gebiet noch unbekannt sind.
Wir hoffen, daß unsere Liedersammlung von allen, die Lieder lieben, mit Interesse aufgenommen wird.
Der Herausgeber

  • статьи
  • Родина слышит. Музыка Д. Шостаковича, слова Е. Долматовского
  • Надежда. Музыка А. Пахмутовой, слава Н. Добронравова
  • Родина. Музыка С. Туликова, слова Ю. Полухина.
  • Облака. Музыка И. Катаева, слова Б. Дубровина.
  • Идут батальоны. Музыка Ю. Саульского, слова В. Сергеева
  • Песня поэта. Музыка Р. Манукова, слова М. Варшанидзе, перевод Евг. Ильина
  • Бери шинель, пошли домой! Музыка В. Левашова, слова Б. Окуджавы
  • Дороги. Музыка А. Новикова, слова Л. Ошанина
  • Заснеженная русская деревня. Музыка В. Пикуля, слова А. Поперечного
  • Одинокая гармонь. Музыка Б. Мокроусова, слова М. Исаковского
  • Тополиная баркарола. Музыка П. Майбороды, слова В. Сосюры, перевод В. Семернина
  • Москвичи. Музыка А. Эшпая, слова Е. Винокурова.
  • На безымянной высоте. Музыка В. Баснера, слова М. Матусовского
  • Воспоминание. Музыка Э. Ханка, слова С. Кирсанова
  • Тачанка. Музыка К. Листова, слова М. Рудермана.
  • Орленок. Музыка В. Белого, слова Я. Шведова
  • Говорят, что я горда (Белозерские частушки). Обработка А. Абрамского и В. Бокова
  • Невестин городок. Музыка А. Фаттаха, слова В. Кузнецова
  • Думай обо мне. Музыка А. Мажукова, слова Е. Евтушенко
  • Свет синих звезд. Музыка Е, Дога, слова А. Чокану. Русский текст Л. Ошанина.
  • Соловьиная роща. Музыка Д. Тухманова, слова А. Поперечного.
  • В этой роще березовой. Музыка К. Молчанова, слова Н. Заболоцкого.
  • Тихо-тихо сыплет снег. Музыка В. Кикты, слова В. Татаринова.
  • Моя страна. Музыка Г. Эрнесакса, слава Л. Койдула,
  • Любимый город. Музыка Н. Богословского, слова Е. Долматовского
  • Журавли. Музыка Я. Френкеля, слова Р. Гамзатова, перевод Н. Гребнева
  • Соловьи. Музыка В. Соловьева-Седого, слова А. Фатьянова.
  • Подмосковные вечера. Музыка В. Соловьева-Седого, слова М. Матусовского
  • Березка. Музыка И. Лученка, слава А. Велюгина.
  • Женька. Музыка Е. Жарковского, слова К. Ваншенкина
  • Старый марш. Музыка Л. Лядовой, слова М. Владимова
  • За того парня. Музыка М. Фрадкина, слова Р. Рождественского.
  • Снова мамин голос слышу. Музыка Я. Френкеля, слова И. Шаферана
  • Геологи. Музыка А. Пахмутовой, слова С. Гребенникова и Н. Добронравова
  • Моя Москва. Музыка И. Дунаевского, слова М. Лисянского
  • НОВЫЕ ИМЕНА
    • За поздней осенью. Музыка В. Комарова, слова Г. Кружкова
    • Вьюга забыла платок на лугу. Музыка И. Темякова, слова Ю. Мориц
    • Не остуди свое сердце, сынок! Музыка В. Мигули, слова В. Лазарева.
    • Всадник. Музыка А. Ляшева, слова Л. Смирнова

Скачать ноты

Источник

Ноты, Аккорды — Кирилл Молчанов — песни


Песенник, сборник нот для фортепиано, баяна


Кирилл Молчанов
Песни

для голоса (хора) в сопровождении фортепиано (баяна)
составитель Е. Годзиковская
“Советский композитор”, 1985г.
номер с7110к
(pdf, 4.36 Мб)

Композитор Кирилл МОЛЧАНОВ (1922 — 1982 гг.) — автор многочисленных опер, балетов, вокальных и инструментальных произведений, романсов, песен, музыки к спектаклям, теле- и кинофильмам.
Песенное творчество Кирилла Молчанова сравнительно невелико по объему, но именно с песней связаны и первое общественное признание и широкая популярность композитора среди любителей музыки. Высокая гражданственность, драматизм в сочетании с глубоким лиризмом отличают лучшие песни Кирилла Молчанова. По-своему претворяет и развивает композитор лучшие традиции советской массовой песни двадцатых-сороковых годов.
В настоящий сборник вошли песни Кирилла Молчанова разных лет, нашедшие широкое признание у слушателей. Многие из песен написаны к теле- и кинофильмам. В сборник также включены некоторые песенные эпизоды из опер «Пастух и пастушка» («Верность») и «Зори здесь тихие».
Открывающая сборник песня «Слово Родина — первое» на стихи В. Татаринова предназначена для сольного исполнения. Выразительная декламационность мелодики, развернутый аккомпанемент, изысканность гармонического языка придают песне лирико-эпический характер.
Две следующие песни — «Нас водила молодость» на стихи Э. Багрицкого и «Триполье» на стихи В. Татаринова — посвящены героическому времени становления Советской власти. Первая решена в традициях походного марша, вторая — песенно-романсного склада, полна лирико-драматической взволнованности.

Лучшие песни композитора и большинство его опер связаны с темой Великой Отечественной войны. Отнюдь не случайно введение» в оперы завершенных песенных эпизодов. Это и специальный драматургический прием, и внесение в музыкальную ткань оперы особой теплоты, человечности, задушевной интимности. «Песня о шинели» на стихи Ю. Друниной, «У могилы святой» на стихи С. Гудзенко, «До свидания, мальчики» на стихи Б. Окуджавы из оперы «Пастух и пастушка» («Верность»), песня Женьки Комельковой «Жди меня» на стихи К. Симонова из оперы «Зори здесь тихие» по своей стилистике, особому эмоциональному настрою связаны с лучшими страницами песенной лирики военных лет.
Одна из ранних песен, «Давай побеседуем вновь» на стихи М. Светлова (1950 г.), привлекает своей непосредственностью, мягким юмором. Написанная в широко распространенном в те годы жанре бытового лирического вальса, она позволяет соприкоснуться с незабываемой атмосферой первых послевоенных лет, знакомой сегодня многим из нас только по кинофильмам. Собственно, именно с таких песен и начиналась песенная «карьера» композитора.

Всенародную любовь и признание принесли композитору песни из кинофильма «Дело было в Пенькове». Одна из них — «А я люблю женатого» — включена в сборник.
В конце шестидесятых-годов на экранах страны появился прекрасный фильм «Доживем до понедельника» с музыкой Кирилла Молчанова. Гибкость композитора к духовному миру юности поразительна. Пронзительная чистота музыкального образа, юношеская эмоциональность при внешней скупости выразительных средств придают «Журавлиной песне» из этого фильма особую свежесть и обаяние, хотя по жанру это традиционный школьный вальс.
В сборнике представлен также довольно редкий для композитора пример стилизации крестьянской народной песни — «Ах, талан ли мой!» из кинофильма «Россия молодая».
Яркая грань композиторской палитры Кирилла Молчанова — песни-романсы. Эмоциональная содержательность музыкальных образов, лирико-романтическая взволнованность, изысканность гармонии и аккомпанемента объединяют такие разные по содержанию песни, как «Колыбель» на стихи А. Токомбаева, «Ты рядом» на стихи Ю. Друниной из оперы «Пастух и пастушка», «О тебе я думаю» на стихи Р. Гамзатова, «Улетели листья» на стихи Н. Рубцова, «Окно» на стихи М. Цветаевой из телефильма «Куда залетел певчий кенар» и ряд других. Эти песни обогатят репертуар не только певцов-профессионалов, но и певцов, занимающихся в художественной самодеятельности.
Хочется отметать, что песни, Кирилла Молчанова отличает не только яркая музыкальная образность, стремление воплотить гражданственные и нравственно-этические идеалы современности, но и прекрасный синтез музыки и высокой поэзии.
На страницах сборника песен Кирилла Молчанова любители музыки еще раз встретятся с поэзией М. Цветаевой, Р. Гамзатова, Ю. Друниной, Б. Окуджавы, М. Светлова, К. Симонова, В. Татаринова, Н. Рубцова, Н. Доризо.
Евгения ГОДЗИКОВСКАЯ

  • Слово Родина— первое. Слова В. Татаринова
  • Нас водила молодость. Из кинофильма «Поединок в тайге». Слова Э. Багрицкого
  • Триполъе. Слова В. Татаринова
  • Вот солдаты идут. Слова М. Львовского
  • Ах, талан ли мой! Из кинофильма «Россия молодая». Слова народные.
  • Колыбель. Слова А. Токомбаева, перевод М. Ронкина.
  • Давай побеседуем вновь. Из музыки к спектаклю «Студент третьего курса». Слова М.Светлова
  • Песня о шинели. Из оперы «Пастух и пастушка». Слова Ю. Друниной.
  • У могилы святой. Из оперы «Пастух и пастушка». Слова С. Гудзенко.
  • До свидания мальчики. Из оперы «Пастух и пастушка». Слова Б. Окуджавы.
  • Ты рядом. Из оперы «Пастух и пастушка». Слова Ю. Друниной
  • Песня Женьки Комельковой из оперы «Зори здесь тихие». Слова К. Симонова.
  • О тебе я думаю. Из телефильма «Куда залетел певчий кенар». Слова Р.Гамзатова, перевод В.Звягинцевой
  • Окно. Из телефильма «Куда залетел певчий кенар» Слова М. Цветаевой.
  • Улетели листья. Из телефильма «Куда залетел певчий кенар». Слова Н. Рубцова.
  • Твой взгляд с усмешкой не люблю. Из телефильма «Куда залетел певчий кенар». Слова Р. Гамзатова, перевод Е. Николаевской и И. Снеговой.
  • А я люблю женатого. Слова Н. Доризо
  • Мы молоды, пока нас любят. Слова Л. Ошанина
  • Журавлиная песня. Из кинофильма «Доживем до понедельника». Слова Г. Полонского
  • Улицы воспоминаний. Из телефильма «Моя судьба». Слова Н. Доризо.
  • Колыбельная для мужчин. Из одноименного кинофильма. Слова Ю. Яковлева

Скачать ноты


Кирилл Молчанов
Зори здесь тихие

опера в двух частях
либретто К. Молчанова по повести Б. Васильева «А зори здесь тихие. »
клавир
“Советский композитор”, 1978г.
номер с4630к
(pdf, 9.5 Мб)

ВАСКОВ, старшина, комендант разъезда —бас
КИРЬЯНОВА, помкомвзвода, сержант —сопрано
ОСЯНИНА РИТА, младший сержант —меццо сопрано
КОМЕЛЬКОВА ЖЕНЬКА -меццо-сопрано
БРИЧКИНА ЛИЗА —сопрано
ГУРВИЧ СОНЯ -сопрано
ЁЛКИНА -сопрано
ПЕРВАЯ ЗЕНИТЧИЦА —сопрано
ВТОРАЯ ЗЕНИТЧИЦА —меццо-сопрано
МАРЬЯ, хозяйка дома, где живет Васков —сопрано
ПОЛИНА, вдова —меццо-сопрано
ГИТАРИСТ -баритон
Туристы, жители деревни, где во время войны располагалась зенитная часть —смешанный хор

Время действия—Великая Отечественная война, 1942 год и наши дни. Место действия—Карелия.

Продолжительность звучания 2 часа

Пролог
Часть первая
Хор и сцена девушек и Васкова
Воспоминание Риты
Сцена и романс Женьки
Воспоминание Женьки
Сцена и приход Васкова
Сцена Риты и Женьки
Сцена и монолог Васкова
Появление Риты
Тревога
Сборы
Проводы девушек и Васкова

Часть вторая
Вступление
На берегу озера
Сцена Васкова и Лизы
Воспоминание Лизы
Сцена Васкова и Сони
Воспоминание Сони
Немцы идут
Сцена девушек и Васкова и уход Лизы
Гибель Лизы
Хор и сцена девушек и Васкова
Гибель Сони
Перед боем
Бой
Эпилог

Скачать ноты

Источник

Читайте также:  River flows in you ноты для фортепиано pianotes
Оцените статью