Моцарт ария блондхен ноты

В.Моцарт Ноты для вокала

Произведения В.Моцарта для голоса из опер


Концертный репертуар вокалиста
В.Моцарт
Ария Памины
из оперы «Волшебная флейта»
Ария Бастьены
из оперы «Бастьен и Бастьена»
для сопрано в сопровождении фортепиано
«МУЗГИЗ», 1960г.
номер м28737г

Текст Арии Памины

Все прошло, навек исчезло,
Ах навек прощай, любовь! 2 раза
Не вернутся дни блаженства,
Не вернется счастье вновь,
Не вернется, не вернется счастье вновь.

О Тамино! Как ужасно быть отверженной тобой,
Сколько муки!
Позабыть тебя не в силах, да, я не в силах, (несколько раз)))
В смерти я найду покой, найду покой!

Ах, зачем, зачем так скоро
Гаснешь ты, звезда любви? (2 раза)
Уст безмолвье, холод взора ты любовью не зови.
Не вернется счастье вновь, ах, счастье вновь!
О, Тамино! Эти слезы, точно пламя, жгут меня, жгут меня.
Схороню печаль и грезы, печаль и грезы, под тяжелым, под могильным камнем я.
Там умрет любовь моя! Умрет любовь моя

Текст Арии Бастьены №2

перевод Эм. Александровой

Пойду к своим барашкам, в слезах,
Неверного кляня, в слезах, неверного кляня!
Они поймут, как тяжко на сердце у меня, на сердце у меня!
Вечно одна, до могилы одна, что за жизнь мне суждена! (повторы. ))))

Здесь другая ария — перевод А. Ефременкова Систематизированный вокально-педагогический репертуар (№1)
Всего там несколько арий Бастьены (около четырех) и еще Арии, романсы и песни

Скачать ноты


В.А.Моцарт
Арии
для тенора в сопровождении фортепиано
составитель И.Бекетов
«Музыка», 1990г.
номер 14536

  • Ария Митридата из оперы „Митридат, царь Понта» („О отчизна, я помню свято. «). Перевод И. Бекетова / Aria di Mitridate dall’opera «Mitridate, ré di Ponto» („Se di lauri il crine adorno»)
  • Ария Гомаца из оперы „Заида» („Верный друг, ты спас меня. «). Перевод И. Бекетова / Arie des Gomatz aus der Oper „Zaide» («Herr und Freund, wie dank’ ich dir»)
  • Ария Идаманта из оперы „Идоменей» („Всё забыл я. «). Перевод Эм. Александровой / Aria di Idamante dall’opera „Idomeneo» („Non ho colpa»)
  • Ария Бельмонте из оперы „Похищение из сераля» („Если льются счастья слезы…»). Перевод М. Павловой / Arie des Belmonte aus der Oper „Die Entfuhrung aus dem Serail» (Wenn der Freude Tranen flieben)
  • Ария Дона Оттавио из оперы „Дон Жуан» («Мир и покой твой я охраняю. «). Перевод Н. Кончаловской / Aria di Don Ottavio dall’opera «Don Giovanni» („Dalla sua pace la mia dipende»)
  • Ария Тамино из оперы „Волшебная флейта» („Какой чарующий портрет. «) / Aria des Tamino aus der Oper „Die Zauberflote» („Dies Bildnis ist bezaubemd schon»)
  • Ария („Мой привет вам и почтенье. «). Перевод И. Бекетова / Aria („Con ossequio, con rispetto»)

Скачать ноты

Спасибо Антону за сборник!


Серия вокальных пьес из опер иностранных композиторов
В.Моцарт
Ария Лепорелло
из оперы «Дон Жуан»
для голоса в сопровождении фортепиано (бас)
«Государственное музыкальное издательство», 1938г.
номер 25004

Текст на итальянском и в переводе на русский:

Вот извольте!
Каталог всех красавиц
Я для вас, так и быть, уж открою.
Он составлен моею рукою;
Вот глядите, следите за мной! (2р)
Их в Италии шестьсот было сорок,
А в Германии двести и тридцать,
Сотня француженок, турчанок девяносто,
Ну, а испанок, а испанок так тысяча три! (3р)
Между ними есть крестьянки,
Есть мещанки, есть дворянки,
Есть графини, баронессы,
Есть маркизы и принцессы,
Словом всяких есть сословий,
Всяких рангов, всяких лет (2р.)

Итальянок шестьсот было сорок,
Немок было две сотни и тридцать,
Сотня француженок, турчанок девяносто,
Ну, а наших испанок, а испанок так тысячи три! (3р)
Между ними есть крестьянки,
Есть мещанки, есть дворянки,
Есть графини, баронессы, Есть маркизы, есть принцессы,
Словом, дамы всех сословий,
Всяких рангов, всяких лет (2р.)

Он в блондинке ценит скромность,
Тихий нрав и безмятежность,
А в брюнетке — страсть и томность,
В светлорусой — мягкость, нежность.
Любит розовых зимою,
Любит бледненьких весною,
Величавых обожает, (2р)
Миньятюрным (9р) он цену знает. (3р)
И старушек не обходит,
Всем итог он им подводит.
Но хоть старых он и губит,
Молодых всё ж больше любит.
И богата ли, бедна ли,
Глуповата ли, умна ли,
Глуповата ли она, умна ли –
Вы ведь это испытали –
Не минует рук его. (2р)

Точный текст с нотами здесь:

Скачать ноты

Источник

Читайте также:  Тедеско концерт для гитары
Оцените статью