Мрачное воскресенье ноты для фортепиано

Rezső Seress — Gloomy Sunday (Vege a vilagnak)

Нет других произведений.

Ре́жё Ше́реш (венг. Seress Rezső; 3 ноября 1889, Будапешт — 11 января 1968, Будапешт) — венгерский пианист и композитор.Музыкант-самоучка, Шереш в 1930-е гг. играл на пианино в будапештском ресторане «Kispipa». Сочинял песни, из которых одна — «Мрачное воскресенье» на стихи будапештского журналиста Ласло Явора — стала мировым хитом на многие десятилетия, прославившись, в частности, как «венгерская песня самоубийц». Пытался покончить с собой, бросившись с крыши, но выжил и повесился в больнице.Родился будущий композитор в Будапеште под именем Руди Шпитцер (Rudi Spitzer), а жизнь прожил и стал известным во всем мире, как Режё Шереш (с ударением на первом слоге). Известно, что мама его – Бланка Шпитцер, об отце нет никакой информации.В школе Руди учился плохо и о карьере музыканта не мечтал. Подростком бросил школу, ушел из дома и в одном из пригородов Будапешта устроился на работу в бродячий цирк. Увлекся воздушной акробатикой, на одной из репетиций сорвался с большой высоты. Работал без страховки и травмы получил серьезные.20-е годы. Знакомство с актером-комиком Тивадором Биличи (Tivadar Bilicsi- Grawátsch) привело его в артистическую школу Сиди Ракоши. Получив артистическое образование, поступил на работу в Культурный Центр «Műszínkör». Проработал в театре девять лет. Кроме ролей в театральных постановках, у него была собственная музыкальная программа, с которой он успешно выступал. В 1925 году были выпущены пластинки с песней Шереша «Ещё одна ночь». Четыре выпуска было у этой пластинки.Шереш, несмотря на успех, покидает театр. Переезжает в Париж, там безуспешно пытается найти работу. Но здесь рождается его знаменитое «Хмурое воскресенье» (слова и музыка Режё Шереша), впоследствии ставшее известным, как «Мрачное». Первыми знаменитое танго услышали не парижане, а земляки Шереша..30-е годы. Шереш вернулся в Будапешт и по протекции композитора Йожефа Надора устроился тапером в маленький ресторан «Фляжка» (Kulacs Étterem).В эти годы он написал более сорока песен, несколько оперетт. Шереш стал неплохо зарабатывать, смог купить квартиру в Будапеште и добротное теплое пальто, о котором давно мечтал. В 1934 году Шереш женился на красавице Хелене Нэдлер.В 1935 году ему улыбнулась творческая удача. Журналист издания «Восьмичасовые новости» (8 Órai Újság) Ласло Явор (Jávor László), услышав его «Хмурое воскресенье», плененный завораживающей и грустной мелодией предложил написать другие стихи. Так появилось «Мрачное воскресенье» (Szomorú vasárnap) на слова Ласло Явора.Через некоторое время после выхода пластинки с этой песней, Шереш узнал, что её включили в свой репертуар известнейшие музыканты и певцы мира. Первым был Пал Кальмар (1900-1988), венгерский «король танго». За ним – Пётр Лещенко, который записал «Мрачное воскресенье» на пластинку со своим текстом на русском языке. По каким-то своим, одному ему ведомым каналам, Лещенко передавал Шерешу деньги, желая материально поддержать композитора, который не мог получать причитающиеся ему гонорары и жил только на ресторанную зарплату.То были очень тяжелые времена, и они внесли свои трагические коррективы в жизнь Шереша. Депрессия и паника охватили Венгрию. Многие не выдерживали и кончали жизнь самоубийством. С чьей-то легкой журналистской руки эти трагедии стали связывать с появлением пластинок с записями песни «Мрачное воскресенье». Иностранные газеты подхватили эти панихидные истории. Заслуженная слава композитора Шереша приобретала трагически-скандальный оборот. Песню стали запрещать, но по радио все же звучал ее инструментальный вариант. К 1936 на венгерском радио полностью запретили проигрывать песню Шереша.После гитлеровской оккупации Шереш и его мама попали в трудовой концентрационный лагерь. Рытье противотанковых рвов, установка минных полей, вот чем пришлось заниматься Шерешу. Через три с половиной года, пройдя через голод, холод, побои, издевательства, он неожиданно получил самый высокий гонорар за свое грустное, гениальное танго. Композитора спас от смерти немецкий офицер, видевший Шереша во время исполнения шлягера «Мрачное воскресенье» в будапештском ресторане ещё до войны. Шереш вернулся живым домой. Здесь он узнал о гибели мамы в лагере, и о том, что его любимая Хелена ушла к другому. Спасли музыканта жизнелюбие и работа в ресторанчике «Kispipa» («Дудочка»). Вскоре Хелена вернулась к нему, и он простил ее.В 1968 году 13 января (в возрасте 78 лет) композитор выбросился из окна своей квартиры. Он остался жив, но в больнице, по официальной версии, довел свой замысел до конца. Он ушел из жизни «по собственной воле». Сомнения по этому поводу остаются. Шереш был похоронен на еврейском кладбище на улице Козьмы в Будапеште.На доме, в котором он жил, жители своими силами установили мемориальную доску. Песни его помнят и поют. Конечно же самая популярная – «Мрачное воскресенье». При жизни Шереша и после того, как он покинул наш бренный мир, ее исполняли Пол Уайтмен, Поль Робсон, Билли Холлидей, Сара Вон, Рэй Чарльз, Диаманда Галас, Бьорк – более 70 имён с 1935 года по сегодняшний день!

Читайте также:  Жизнь борьба света с тьмой ноты

Источник

Ноты, партитуры, клавиры:
Мрачное Воскресенье

Перевод: Псалом 63. Этот текст о любви и вере, когда жизнь выглядит мрачным стал эталоном верности. Рене Клаузен. Хор ноты. Для SATB хора.

Перевод: Псалом 63. Этот текст о любви и вере, когда жизнь выглядит мрачным стал эталоном верности. Рене Клаузен. Хор ноты. Для SATB хора.

Перевод: Пасхальные Хроники. Воскресение . Это отражает мрачное вопрос. Колокольчик ноты. Ударные ноты. Промежуточный.

Перевод: Пасхальные Хроники. Воскресение . Это отражает мрачное вопрос. Колокольчик ноты. Ударные ноты. Промежуточный.

Перевод: Что заставляет вас искать мрачный . Что заставляет вас искать мрачный . Кантата для 7-го воскресенье после Троицы.

Перевод: Что заставляет вас искать мрачный . Что заставляет вас искать мрачный . Кантата для 7-го воскресенье после Троицы.

Перевод: Что заставляет вас искать мрачный . Что заставляет вас искать мрачный . Кантата для 7-го воскресенье после Троицы.

Перевод: 7 Гимны для мужских голосов. В мрачной зимы. Ларри Пью. Голос: ноты. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты. Для ТТБ.

Перевод: Три Passiontide Колядки. Высокий голос ноты. Голос Соло ноты. Сопровождением органа ноты. Продвинутый. Для высокого голоса соло, органа.

Перевод: И в рождественскую ночь. Воскресенье люкс серии. В мрачной зимы. Piano Solo ноты. Промежуточный. И в рождественскую ночь.

Перевод: Шотландский Рождество для цимбалы. Запись была известный КОС воскресенье утром, как Древний и инфекционных. Мрачный Зима.

Перевод: Ручей. В вон мрачной яслях. В воскресенье после Нового года — 43. В воскресенье после Нового года — 44.

Перевод: Сара Брайтман — La Luna — Фортепиано Программное обеспечение. Мрачное воскресенье . Мрачное воскресенье .

Перевод: Середина Романтический Немецкий Лидер. Воскресенье . В воскресенье утром,. — Мрачный Жнец. Воскресенье .

Перевод: Сара Брайтман, том 4. Мрачное воскресенье . Караоке CDG. Голос Соло ноты. Сара Брайтман, том 4. Караоке CDG. Бродвей.

Перевод: Цыганская Скрипка — Книга. Мрачное воскресенье . Компакт-диск. Скрипка соло ноты. Продвинутый. Цыганская Скрипка — Книга.

Перевод: Кронос Коллекция — Том 2. Мрачное воскресенье , Troilo. Виолончель: ноты. Виола ноты. Скрипка ноты. Кронос Коллекция — Том 2.

Источник

Seress Rezső и его Gloomy Sunday

Венгерский пианист Режё Шереш (Seress Rezső) вошел в музыкальную историю как автор песни «Gloomy Sunday» («Мрачное воскресенье»), которую впоследствии журналисты небезосновательно окрестили «песней венгерских самоубийц».

Перед тем как ознакомиться с историей этой песни, предлагаю вам её послушать в исполнении греческой пианистки Диаманды Галас:

В 1933 году Режё Шереш работает пианистом в одном из будапештских ресторанов, там же после ссоры со своей возлюбленной он создает свою знаменитую минорную мелодию, полную трагизма и отчаяния. Позже он напишет к ней не менее меланхоличный текст:

Вся любовь на земле умерла.

Ветер рыдает горькими слезами,

Мое сердце потеряло надежду на новую весну,

Мои слезы и скорбь бесполезны.

Люди бессердечны, жадны и злы…

Мир подошел к своему концу, надежда потеряла смысл.

Города стираются с лица земли, шрапнель творит музыку,

Луга красны от человеческой крови,

На улицах повсюду трупы.

Я произнесу еще тихую молитву:

Люди грешны, Господи, они совершают ошибки…

Песню с таким мрачным текстом не хотел издавать ни один из издателей, Шереш уже отчаялся, что не сможет продать её. Помог ему его друг поэт Ласло Явор. Он дописал к ней еще один куплет, сгладив чрезмерный трагизм.

В 1936 году, после выхода песни Шереша, по столице Венгрии прокатилась волна самоубийств. В феврале того же года будапештская полиция обнаруживает тело местного сапожника, в его предсмертной записке были слова из «Мрачного воскресенья». Чуть позже еще 17 человек собственноручно лишают себя жизни. Двое молодых людей прилюдно застрелились, слушая эту песню в исполнении цыганской группы. Несколько людей бросили свои тела в Дунай, сжимая в руках ноты песни Шереша.

Будапештская полиция попыталась запретить исполнение «Мрачного воскресенья», но у них ничего не вышло. Так волна самоубийств дошла и до других европейских городов.

В Германии, после прослушивания этой песни, молодой человек, жалуясь на непреодолимую грусть, которая была навеяна песней, пришел домой и застрелился. Его знакомая была найдена повешенной, рядом с ней нашли партитуру «Мрачного воскресенья». А в Нью-Йорке молоденькая секретарша отравила себя газом, и в своей предсмертной записке она просила, чтобы мелодия Шереша играла на её похоронах.

Были и другие случаи. По разным оценкам, смерть более сотни человек так или иначе связана с песней венгерского пианиста, по этой причине радиостанция BBC долгое время не ставила эту песню в эфир.

Сам автор «Мрачного воскресенья», как и его возлюбленная, которой эта песня была посвящена, не избежали злого рока. В 1968 году Шереш вышел в открытое окно.

В 1999 году режиссер Рольф Шюбель снял фильм с одноименным названием. Он показывает Будапешт 30-х годов. Владелец ресторана «Ласло» нанимает к себе на работу пианиста Андраса, чтобы он играл в его заведении. Оба мужчины влюбляются в Илону, официантку этого ресторана. Вдохновленный Андрас посвящает ей песню, которая быстро стала популярной. Но проходит время, и эта меланхоличная песня становится причиной ряда самоубийств.

Источник

Песня из иных миров. Загадочная история «Gloomy Sunday»

Занавесьте шторы. Приглушите свет. Нацедите красного сухого в бокал. Мы перенесемся в довоенную Европу, терзаемую экономической депрессией и политическими потрясениями, где была сочинена и обрела популярность песня с сомнительной репутацией. Послушав ее, некоторые слушатели решались на самый отчаянный шаг — сводили счеты с жизнью.

Девушка-подросток в Вене утопилась, намертво вцепившись в нотные листы. Владелец магазина в Будапеште покончил с собой, оставив записку с цитатой из песни. Женщина в Лондоне объелась лекарств до смерти, слушая старую пластинку по кругу. Музыкальным произведением, объединяющим все эти роковые случаи, является печально известная «Gloomy Sunday» («Венгерская песня самоубийц»). Эта пронзительная мелодия была связана с более чем сотней случаев суицида. Включая и гибель человека, который ее написал.

Если вы готовы услышать таинственную мелодию, то вот (только осторожно!):

Конечно, все это может оказаться лишь городской легендой. Точно известно только одно. Композитор «Мрачного воскресенья» Режё Шереш покончил с собой. И успех его величайшего хита, возможно, был одним из факторов, приведших к такому исходу.

«Скоро будут печальные свечи и молитвы, я знаю. «

В 1933 году 34-летний уроженец Венгрии Режё Шереш писал музыку и играл по ресторанам, живя то ли в Париже, то ли в Будапеште. Легенда гласит, что после того, как его подруга ушла от него, он был настолько подавлен, что написал мелодию «Мрачного воскресенья». Журналист Ласло Явор написал текст о намерении совершить суицид, чтобы после смерти встретиться со своей умершей возлюбленной. Согласно некоторым сведениям, девушка ушла именно от Явора, вдохновив того на душераздирающие стихи, а первоначальный текст Шереша повествовал о войне и апокалипсисе.

Так или иначе, песенка «Szomorú Vasárnap» поначалу не вызвала никакого ажиотажа. В 1935 году ее записал Петр Лещенко:

Но в 1936 году версия в исполнении «короля танго» Пала Калмара якобы вызвала волну самоубийств в Венгрии и была запрещена. Чтобы подтвердить эти сведения, нужно выучить венгерский язык и проштудировать тамошние газеты 1930-х. Но история, безусловно, впечатляющая! И она продолжилась, когда музыкальные издатели из Америки и Англии обратили внимание на «Мрачное воскресенье». Вот жутковатая версия оркестра Пола Уайтмена:

В переводе Сэма М. Льюиса песню выпустил в 1936 году оркестр Хэла Кэмпа, и она завоевала популярность в США. Переводчик остался верен атмосфере горького отчаяния, воплощенной в оригинале:

«Мрачное воскресенье, я провожу его с тенями,

Мое сердце и я решили покончить со всем этим.

Скоро будут печальные свечи и молитвы, я знаю,

Пусть они не плачут, пусть они знают, что я рад уйти.

Смерть — не сон, потому что в смерти я ласкаю тебя.

Последним вздохом своей души я буду благословлять тебя».

Лишь в третьем куплете Льюис делал уступку коммерции, внеся лучик света в непроглядную тьму:

Я просыпаюсь и нахожу тебя спящей в глубине моего сердца, дорогая».

В 1941 году Билли Холидей записала собственную версию «Мрачного воскресенья». К дурной репутации песни добавилась тяжелая харизма Леди Дэй, которая прожила сложную жизнь с привкусом трагедии:

Несмотря на противоречивые сведения, песня никогда не была официально запрещена в США, хотя попала под запрет в Англии. В начале 1940-х годов, в условиях военного времени цензоры BBC сочли ее «слишком огорчительной» для публики, а затем позволили воспроизводить по радио лишь инструментальную версию.

В 1984 году «Мрачное воскресенье» снова замелькало в новостях, когда Оззи Осборн предстал перед судом по обвинению родителей подростка, который застрелился, слушая «Suicide Solution». В 1999 году вышел фильм немецкого режиссера Рольфа Шюбеля»Мрачное воскресенье» с сюжетом об обреченном любовном треугольнике и песне, которая вызвала цепь самоубийств. Песню также исполнили Сара Воэн, Рэй Чарльз, Карел Готт, Элвис Костелло, Серж Гензбур, Диаманда Галас, Шинейд О’Коннор, Бьорк, Сара Брайтман и другие артисты.

Что же стало с Режё Шерешем?

Во время Второй мировой войны композитор был помещен нацистами в трудовой лагерь. После этого работал в театре и цирке. Позже вернулся к сочинению, хотя ему уже не удалось повторить успех «Мрачного воскресенья». Легенда гласит, что когда песня стала успешной, Шереш попытался помириться с девушкой, которая вдохновила ее. Он якобы узнал, что она отравилась, а рядом с ней стояли ноты песни. В других версиях рассказа она оставила записку с двумя словами: «Мрачное воскресенье».

Независимо от того, правда это или нет, сам Шереш совершил попытку самоубийства в 1968 году, выпрыгнув из окна своей квартиры в Будапеште. Он остался жив, но в больнице ушел из жизни по собственной воле, придушив себя проводом. Композитор был похоронен на еврейском кладбище на улице Козьмы в Будапеште.

Режё Шереш однажды написал о противоречивых эмоциях по отношению к своему болезненному шедевру: «Я стою посреди этого смертельного успеха как обвиняемый. Эта роковая слава ранит меня. Я вложил все разочарования сердца в эту песню, и кажется, что другие люди с такими же чувствами, как у меня, ощутили в ней свою собственную боль».

Источник

Оцените статью