Мрачные ноты пэм годвин

Dark Notes by Pam Godwin

They call me a slut. Maybe I am.
Sometimes I do things I despise.
Sometimes men take without asking.

But I have a musical gift, only a year left of high school, and a plan.
With one obstacle.

Emeric Marceaux doesn’t just take.
He seizes my will power and bangs it like a dark note.
When he commands me to play, I want to give him everything.
I kneel for his punishments, tremble for his touch, and risk it all for our stolen moments.

He’s my obsession, my master, my music.
And my teacher.

  • File Name:dark-notes-by-pam-godwin.epub
  • Original Title:Dark Notes
  • Creator: Pam Godwin
  • Language:en
  • Identifier:uuid:99f5b741-3d10-40a5-8006-51a353e12268
  • Publisher: Pam Godwin
  • Date:2016-04-03T04:00:00+00:00
  • File Size:877.058 KB

Table of Content

  • 1. Dark Notes
  • 2. Copyright © 2016 by Pam Godwin
  • 3. Contents
  • 4. Chapter 1
  • 5. Chapter 2
  • 6. Chapter 3
  • 7. Chapter 4
  • 8. Chapter 5
  • 9. Chapter 6
  • 10. Chapter 7
  • 11. Chapter 8
  • 12. Chapter 9
  • 13. Chapter 10
  • 14. Chapter 11
  • 15. Chapter 12
  • 16. Chapter 13
  • 17. Chapter 14
  • 18. Chapter 15
  • 19. Chapter 16
  • 20. Chapter 17
  • 21. Chapter 18
  • 22. Chapter 19
  • 23. Chapter 20
  • 24. Chapter 21
  • 25. Chapter 22
  • 26. Chapter 23
  • 27. Chapter 24
  • 28. Chapter 25
  • 29. Chapter 26
  • 30. Chapter 27
  • 31. Chapter 28
  • 32. Chapter 29
  • 33. Chapter 30
  • 34. Chapter 31
  • 35. Chapter 32
  • 36. Chapter 33
  • 37. Chapter 34
  • 38. Chapter 35
  • 39. Chapter 36
  • 40. Chapter 37
  • 41. Chapter 38
  • 42. Chapter 39
  • 43. Chapter 40
  • 44. Chapter 41
  • 45. Chapter 42
  • 46. Chapter 43
  • 47. Chapter 44
  • 48. Chapter 45
  • 49. Chapter 46
  • 50. Chapter 47
  • 51. Chapter 48
  • 52. Playlist
  • 53. Other Books by Pam Godwin
  • 54. Acknowledgments
  • 55. About the Author
Читайте также:  Город которого нет фортепиано обучение

Pam Godwin

SWEET MERCIFUL FCK. Absolute «must read». *****

I LOVE. Pam Godwin. I think she is a brilliant author and her stories always move me in some way. I really appreciate that she doesn’t write her books as repetitive formulas. Each story is different, of course, unless it’s a connecting duet or trilogy. Her characters are fully developed and three-dimensional which many authors struggle with. It’s an easy effort to write formulaic stories. Thankfully Pam doesn’t fall into this category of authors.

This book is over-the-top 10 stars. I fell in love with Emeric and Ivory almost immediately. Emeric is a solid A. alpha male and recognizes the submissive behavior in Ivory but also senses her strength and confidence.

Ivory is a very mature 17 yrs. old and while some readers may be put off by the age difference of 10 yrs. between Ivory and Emeric, I use you to open your mind and learn about the characters. Ivory is an adult, forced to grow up quickly and at a very early age. I never once regarded her as a teenager but rather an adult with adult responsibilities.

Emeric is bad-ass gorgeous and damn is he a force of nature. Controlling, dominant, confident, and the epitome of sexual desire. Oh my. Ivory and Emeric were twin flames, meant to find one another despite the vast difference in their upbringing, both socially and economically.

The story brings the two together quickly, developing an intense and passionate relationship neither quite understand. Eventually, even with the risk of being exposed and suffering dire consequences, they continue to grow into their forbidden love affair.

I loved how both Ivory and Emeric grew as individuals simply by way of experiencing each other, And Emeric, dang…. he went to all lengths to nurture and protect Ivory. His adoration and love were unquestionable.

Emeric, “She is in my veins, fiery and weightless. She’s in my head, like a whisper of promises. She’s in my heart, softening it, mending it, and making it pump again.”

Ivory, “We kiss through an endless sonata of heartbeats and moans, our foreheads rolling together, and hips grinding greedily. Our bodies rock in a synchronized wave.”

Read this!! A wonderful story of love against all odds and such a great HEA.

I’d like to also suggest delving into the novels by Pam Godwin. Her Delivery series is mega hot.

Источник

Годвин Пэм

Месть. Я участвую в гонках, чтобы заработать на нее. Я изворачиваюсь, чтобы исполнить ее. Я убиваю, чтобы осуществить ее. Я все спланировал. Все, кроме нее. Соблазнительной, аппетитной блондинки на.

Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее.

Моя клятва целибата никогда не нарушалась и не подвергалась искушению, даже когда эпидемия забросила меня в беззаконный, жестокий мир. Так зачем Бог послал единственную выжившую женщину к священнику.

Через два года после заражения тлей остается мало надежды. Еда и боеприпасы в дефиците. Мутировавшие монстры становятся быстрее, умнее. А соотношение мужчин к женщинам — миллион к одной. Человечеству.

Дочь Ив. Лидер Сопротивления. Спасительница человечества. Доун должна стать абсолютным оружием против кровожадных гибридов, которые контролируют опустевшую планету. Но она не унаследовала.

Источник

Пэм Годвин — Грязные связи

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Грязные связи»

Описание и краткое содержание «Грязные связи» читать бесплатно онлайн.

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Пэм Годвин «Грязные связи», 2017

Переводчик: Иришка Дмитренко

Редактор: Елена Теплоухова

Обложка: Врединка Тм

Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library

Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Оглавление

Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!

Аннотация.

Месть. Я участвую в гонках, чтобы заработать на нее. Я изворачиваюсь, чтобы исполнить ее. Я убиваю, чтобы осуществить ее. Я все спланировал.

Все, кроме нее. Соблазнительной, аппетитной блондинки на финише. С сапфировыми глазами, которые обманывают и лгут. Чья влиятельная семья убила мою.

Я ее ненавижу. Я хочу ее.

Я знаю, что она что-то скрывает. Я тоже.

Глава 1.

Кэси

Странное, но сильное желание между ног не давало мне покоя, словно я была одержима. Иногда я часами могла думать о нем, о его теле, так изящно обтянутом байкерской кожей, прижавшемся к мотоциклу, или о его сильных руках, обхвативших руль. Часто я мечтала целый день, мысленно проводила пальцами по мышцам его плеч и бедер, представляла, каким упругим может быть его зад, и какими сильными могут быть его толчки, когда он будет меня трахать.

Сегодня был не один из таких дней.

Про себя я попыталась разложить по полочкам все предложения, инициативы и проблемы руководства, которые требовали моего внимания, как руководителя отдела. Но он всегда был в моих фантазиях, боролся, менял, выворачивал мой разум наизнанку, мчался на своем стальном коне, и уносил мое тело за край безудержного желания.

Мужчина, лицо которого я никогда не видела.

— Черт! Где было мое гребаное достоинство? Я захлопнула планшет, на экране которого уже были его новые фото из интернета, и закрыла кожаный чехол. Кто бы мог подумать, что самый криминальный парень Чикаго будет замечен в бакалейной лавке? Каким-то образом, это превращало его в обычного человека. Кажется, пресса его поддерживала. Журналисты с восхищением обсуждали его личность на экранах ТВ, а также без умолку трещали о появлении его фото на страницах местных газет. Мне это не нравилось. Не нравилось делить его с миллионами других женщин. За стеклами машины компании исполинские колоны и великолепно освещенная башня Трампа (прим. перев. — отель-небоскрёб города Чикаго, штат Иллинойс, который является вторым по высоте зданием в Чикаго и третьим в США) становились все ближе. Я сунула ноющие от боли ноги в туфли на шпильке, и прижала телефон ухом к плечу.

— Эти снимки были сделаны, когда его застали врасплох? — внутри меня все затрепетало от надежды на положительный ответ. — Кто-нибудь видел его лицо перед тем, как он исчез?

В трубке я услышала сначала шелест газет, а затем хриплый голос моей ассистентки.

— Нет. Он не снимал шлем.

Всегда в шлеме, к моему разочарованию. Как и к разочарованию всех женщин — журналистов и женщин-копов в Чикаго.

Каждая хотела кусочек его.

Онлайн-игры и криминальные связи, которые получают свою выгоду от подпольного гоночного синдиката, притягивающего коррупцию со всего мира — инвесторов, гангстеров и гонщиков, стали причинами, превратившими Чикаго в «рассадник» грязных денег. А на переднем плане этого подпольного мира был непобедимый гонщик. Может, именно его анонимность держала город в плену. Или его способ «приглашать» смерть на скорости 185 миль/час (прим. перев. — 297 км/час), когда он летел по узким улочкам между жилых домов города. Два года назад один из репортеров моей компании назвал его Неуловимым, и с тех пор это прозвище пристало к нему. Его стоило назвать Захватчик, так как он полностью захватил мои фантазии и местечко между ног, которое от мысли о нем всегда становилось влажным.

Я сжала бедра вместе. Хороший секс с одним из парней, которых нанимает мне мой муж, мог бы стать вторым неплохим способом, чтобы скрасить этот вечер. Первым же способом будет преследование знаменитого байкера, который с такой легкостью оседлает свой четырёхцилиндровый мотоцикл.

Машина остановилась, и я разгладила юбку на бедрах.

— Ты отправила мне самый последний необходимый файл?

Требовательная интонация в моем голосе дала понять, что мне нужен этот засекреченный файл. Открыть правду о том, что он у меня, было также опасно, как и открыть лицо Неуловимого. Но Дженна не смогла бы открыть файл без особого пароля. Она и понятия не имела, что в нем содержится информация о подпольной гонке сегодня ночью — информация, о которой копы и пресса могут только мечтать.

В файле меня ожидала карта гонки, которая должна была начаться через несколько часов.

— Да, мисс Бэскел. Что-нибудь еще?

— Это все, — я бросила телефон в сумочку и схватила чехол с планшетом.

Шофер открыл мне дверцу машины. Я ступила на тротуар. Сигналы машин и звуки города, который втягивал в водоворот своей жизни, окутали меня с разных сторон. Меня окружили волны различных ощущений: запах асфальта и свежей газеты, болтовня проходящих мимо горожан и аромат чьих-то дорогих духов. В семь часов вечера в четверг жизнь в Чикаго только начиналась.

Я зашагала ко входу в башню Трампа, и мое сердце застучало под ритм уличного движения. Стеклянные стены здания в стиле современной архитектуры возвышались надо мной, отражая огни города. За этими стенами такие люди, как я, ворочали миллионами долларов благодаря тяжелой работе, инновациям, бракам по расчету… и лжи. В то время, как мой брак был не более, чем фикцией, сердце мое было наполнено чувством глубокой дружбы, которая подпитывала нас с мужем с самого нашего рождения. Моих губ коснулась улыбка. Умопомрачительные итальянские гены Колина Андерсона, которые он унаследовал от матери, были невероятно сексуальным бонусом.

Но улыбка тут же поблекла. Жаль, что это сексуальное притяжение было наигранным. Мы могли бы стать счастливой семейной парой.

Ветерок защекотал кожу на моих голых ногах под строгой юбкой. Несмотря на высокие шпильки с закрытым носком, предстояло прогуляться по этим четырем кварталам от здания «Тренчент Медиа». Сегодня отличная ночь для гонки.

Каждая клеточка в моем теле ныла от предвкушения. Всего через несколько часов я буду ждать у финишной линии, неотрывно глядя на него.

— Добрый вечер, мисс Бэскел, — швейцар услужливо открыл для меня дверь, слегка поклонившись. Его взгляд был направлен на меня, и он стоял, ожидая, что мне понадобится что-то еще.

Моя руководящая должность в «Тренчент Медиа», мой новоиспеченный муж и наша обеспеченная жизнь — все это держало под контролем наш персонал и коллег. Но, под всеми этими костюмами успешной леди и громким именем, я была женщиной, которая нуждалась в простом понимании. В страсти, которая вывела бы меня из монотонности мира, в связи, за которую можно было уцепиться.

— Добрый вечер, Джимми. У мистера Андерсона сегодня были посетители?

— Да, мэм. Молодой человек приехал двадцать пять минут назад.

Я сжала губы в тонкую полоску, чтоб подавить улыбку, и вошла в фойе с мраморным полом. В лифте седой швейцар нажал на кнопку 88. Через минуту я ступила на пол своего лофта, вытаскивая шпильки из волос и позволяя белокурым локонам беспорядочно упасть на плечи. Левая стороны квартиры принадлежала Колину, правая была моей. Но я прошла прямо, как делала каждый вечер, к окнам, которые открывали потрясающий вид на озеро, реку, мосты и сверкающий ночной город. Бросив планшет и сумочку в замшевое кресло, я направилась к мини-бару и сделала себе «грязный мартини» (прим. перев. — водка с вермутом плюс оливка или лимон) с двойной порцией водки.

Первый глоток царапнул мое горло и подогрел кровь, заставляя тут же забыть о двенадцати часах напряжения, которые я провела на работе. Кожу на ступнях покалывало от высоких каблуков, но я еще не была готова их снять. Мне предстояло включить свое обольщение на всю катушку, если я хотела, чтобы член того, кто ждал меня в спальне Колина, хорошо сделал свое дело.

Источник

Оцените статью