Мы поднимем первую ноты

Мы поднимем первую ноты

ВАРШАВЯНКА

Русский текст Глеба Кржижановского

Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут,
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы поднимем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.

На бой кровавый,
Святой и правый,
Марш, марш вперед,
Рабочий народ!

Мрет в наши дни с голодухи рабочий.
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей,
Их имена с нашей песней победной
Станут священны мильонам людей.

Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Мы кровью наших врагов обагрим.
Месть беспощадная всем супостатам,
Всем паразитам трудящихся масс,
Мщенье и смерть всем царям-плутократам,
Близок победы торжественный час!

1879, русский текст 1897

Сб. «Песни борьбы», изд. Союза русских социал-демократов, Женева, 1902; Сб. «Песни революции», изд. «Искры», Женева, 1902 ; «Известия Московского Совета рабочих депутатов», 1905, 9 декабря; «Первый сборник революционных песен», изд. «Вещего баяна», П., 1906 и т. д. Печ. по газете «Правда», 1917, 7 апреля. В сб. «Песни революции» ст. 27: «Кровью народной облитые троны»; «Песни борьбы», «Песни революции» и «Известия Московского Совета рабочих депутатов» — с подзаголовком «Польская революционная песня». Всюду — без подписи.

Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта), подпись: Г. Кржижановский.

Представленный выше текст — это текст первой публикации. Устоявшийся в песенной традиции вариант от него незначительно отличается (см. ниже). Иногда припев при повторении поется в другой редакции: «На баррикады! и т. д.» — именно такой вариант попал в знаменитую испанскую версию времен Гражданской войны 1936-1939: «A las barricadas!». В современной молодежной радикальной неавторитарной среде (радикальные экологи, анархисты) эта версия припева получила дальнейшее развитие, и строчки про баррикады иногда вообще вытесняют строчки про кровавый бой. Например, в экологическом лагере протеста Отрадный-2005 (июнь-август 2005 под Самарой, в числе организаторов — «Хранители Радуги»), и затем на очередном съезде крупнейшей в экс-СССР анархической федерации «Автономное действие» (август 2005, под Уфой) припев пелся так:

На баррикады!
На баррикады!
Марш, марш вперед,
Рабочий народ!
На баррикады!
Буржуям нет пощады!
Марш, марш вперед,
Рабочий народ!

УСТОЯВШИЙСЯ ПЕСЕННЫЙ ВАРИАНТ

Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут,
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.

На бой кровавый,*
Святой и правый,
Марш, марш вперед,
Рабочий народ!

Мрет в наши дни с голодухи рабочий.
Станем ли, братья, мы дальше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафота пугать?
В битве великой не сгинут бесследно
Павшие с честью во имя идей,
Их имена с нашей песнью победной
Станут священны мильонам людей.

Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим.
Месть беспощадная всем супостатам,
Всем паразитам трудящихся масс,
Мщенье и смерть всем царям-плутократам,
Близок победы торжественный час.

*Вариант при повторении:

На баррикады!
Буржуям нет пощады!
Марш, и т. д.

Текст и напев (Фонограммархив Института русской литературы АН СССР, колл. 102, п. 2, № 18).

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984

Песня является русским переводом «Варшавянки» Вацлава Свенцицкого (правильнее было бы Швенчицкого, но такое русское написание установилось).

«Варшавянка» Свенцицкого — одна из самых популярных в 20 веке революционных песен. Сложена в 1879 году на мотив песни польского Январского восстания 1863-1864 гг. «Марш зуавов» на слова Владимира Вольского. Музыкальной основой песни стал более поздний, трагедийно-героический вариант «Марша зуавов», возникший после подавления восстания. Впервые опубликована в польском нелегальном журнале «Proletariat», 1883, №1. Известность завоевала во время массовой первомайской демонстрации 1905 года в Варшаве, после чего за ней закрепилось название «Варшавянка 1905 года» — именно так она теперь называется в Польше (чтобы не путать с другими «Варшавянками», в том числе «Варшавянкой 1831 года» — песней Ноябрьского восстания 1831 года на музыку Кароля Курпиньского).

Русский текст близок оригиналу Свенцицкого, радикально изменилась лишь строчка припева «Марш, марш, Варшава!» — она превратилась в «Марш, марш вперед, рабочий народ». Дословный перевод оригинала выглядел бы так:

Вперед, Варшава!
На бой кровавый,
Святой и правый!
Марш, марш, Варшава!

А в первоначальном «Марше зуавов» было так:

Марш, марш, зуавы,
На бой кровавый,
Святой и правый —
Марш, зуавы, марш!

Автором русского текста по традиции считается Глеб Кржижановский, при этом песня датируется 1897 годом — временем пребывания Кржижановского в Бутырской пересыльной тюрьме. В одном источнике (П. Ширяева) встретилась версия, что текст принадлежит Владимиру Акимову (см. вводн. статью к изд.: 100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984, с. 13; однако, аргументов там не приводится). Судьбы этих авторов в тот период похожи: оба они в 1897 г. были арестованы, а в начале 1898 оказались в Енисейской ссылке. Но при этом идеологически они были противниками, хотя и внутри одного лагеря: Акимов был народовольцем, а бежав в сентябре 1898 из ссылки, вступил в «Союз русских социал-демократов», и вскоре стал одним из лидеров либерального крыла социал-демократического движения; затем автоматически меньшевиком. Кржижановский, соратник Ленина, был представителем крайнего радикального крыла — будущих большевиков.

Называя автором Акимова, П. Ширяева тем не менее приводит воспоминания Кржижановского о том, что песня была сложена в 1897 году в Бутырской тюрьме и впервые была исполнена Кржижановским и его сокамерниками: «Настал день нашей отправки в Сибирь. Мы поставили к двери камеры Абрамовича, обладавшего необычайной физической силой, стали в круг и запели:

Вихри враждебные веют над нами.

Звуки могучей песни огласили здание Бутырской тюрьмы. надзиратели бросились к нашей камере, пытаясь открыть дверь, не не смогли сломить железную силу нашего стража (Абрамовича). Так совершилось боевое крещение русской «Варшавянки»» (Кржижановский Г. М. Песни борьбы. — Сов. музыка, 1955, № 12, с. 3-4).

Спорная ситуация была также с установлением авторства песни «Красное знамя»: она часто по традиции приписывалась Кржижановскому, однако впоследствии авторство было пересмотрено в пользу Акимова (См.: Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текста и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта)).

Появление русской «Варшавянки» способствовало переводу песни на языки соседних народов. С русского языка она была переведена на грузинский (И. Едошвили, 1901), армянский (А. Акопян, 1905), татарский (1905-1906), эстонский (1906), чувашский (1907), а впоследствии на удмуртский (Кузебай Герд, 1920-е). На латышский песня была переведена с польского Я. Акуратором.

Неожиданным образом эта традиция возродилась в начале 21 века в песнях компьютерных геймеров — в сети висят по крайней мере две переделки «Варшавянки» в боевые гимны виртуальных игр:

«Гимн Рус_клана» (Age of Empire, Pyc_Soldier, дек. 2004)
«Марш Лордерона» (Warcraft III: The Frozen Throne, Kir’jaeden, июнь 2005)

Источник

Как молоды мы были. Пахмутова. Добронравов

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова Н. Добронравова Музыка А. Пахмутовой

Оглянись, незнакомый прохожий,
Мне твой взгляд неподкупный знаком.
Может, я это, — только моложе, —
Не всегда мы себя узнаем.

Припев:
Ничто на Земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были!
Как молоды мы были!
Как искренне любили,
Как верили в себя!

Нас тогда без усмешек встречали
Все цветы на дорогах земли.
Мы друзей за ошибки прощали,
Лишь измены простить не могли.

Припев:
Ничто на Земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были!
Как молоды мы были!
Как искренне любили,
Как верили в себя!

Первый тайм мы уже отыграли
И одно лишь сумели понять:
Чтоб тебя на земле не теряли,
Постарайся себя не терять!

Припев:
Ничто на Земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были!
Как молоды мы были!
Как искренне любили,
Как верили в себя!

В небесах отгорели зарницы,
И в сердцах утихает гроза.
Не забыть нам любимые лица.
Не забыть нам родные глаза.

Припев:
Ничто на Земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были!
Как молоды мы были!
Как искренне любили,
Как верили в себя!

Источник

Русавуки — ноты к CD альбомам

Библия знакомит нас с страной 2 CD-3
Благодать и любовь от Отца 5 CD-6
Благословен тот дом 1 CD-4
Боже помилуй грешил я и каюсь 2 CD-6
Боль тоска немая 6 CD-5
В город украдкой — Мессия 4 CD-2
В жизни земной все приходит к концу 6 CD-1
В исканьи счастья 1 CD-6
В небесах моя Отчизна 4 CD-3
В три этажа старый дом 12 CD-4
Вместе здесь собрались мы для радости 10 CD-3
Все в этом мире оставляет след 13 CD-2
Всё случается в жизни 6 CD-2
Встаёт заря 2 CD-4
Говорят, ты обо мне молилась 10 CD-4
Господь нам встречу подарил 13 CD-3
Далеко далеко далеко журавли улетели 7 CD-6
День после ночи 3 CD-5
Для тебя, о человек 10 CD-2
Дни, как звук отшумят 14 CD-2
Дорога трудная 11 CD-2
Душа без Бога счастья не имеет 5 CD-1
Душа тоскует в мире одиноко 3 CD-1
Если мир лишит тебя 12 CD-2
Если пришла беда 9 CD-3
Жизни река бежит 1 CD-2
Жизнь моя прекрасное мгновенье 7 CD-5
За муки Твои 1 CD-1
Зачем так мучаешь себя 12 CD-6
Иисус, к Тебе взываю я 2 CD-1
Иисусу верить не напрасно 10 CD-1
Ісуса якого люблю я чекаю 13 CD-1
К небу взор я возношу 7 CD-1
Как и все живу на этой я земле 10 CD-5
Как много в мире есть дорог широких 4 CD-6
Как цветок полевой 9 CD-1
Летний вечерний ветер 7 CD-4
Лиш тільки віра щира у Христа 8 CD-2
Льются нежные напевы 11 CD-3
Милість Божа так велика 4 CD-4
Много в пути за Христом испытаний 15 CD-1
Мой Бог, Тебя люблю 11 CD-1
На землю спустилась тишина 11 CD-5
Не грусти, милый друг 12 CD-1
Не забывайте тех кто любит вас и ждёт 11 CD-6
Небесный город сколько света 7 CD-2
Первая встреча 11 CD-4
Печальный друг судьбой избитый 5 CD-3
Подними ты взор свой к небу 6 CD-3
Подойди, помоги, поддержи 3 CD-4
Помню детства колыбель 9 CD-4
Почему ты стучишь в моё сердце Христос 9 CD-6
Предо мною рубеж 6 CD-6
Пути дороги дальние 10 CD-6
Слышу я Господь Твой нежный голос 7 CD-3
Со мной ли Он? 9 CD-2
Солнца свет и дар любви 14 CD-1
Средь суеты и забот 8 CD-3
Становилось темнее 8 CD-1
Степ широкий розстеливсь 4 CD-1
Стоишь на распутье один 3 CD-6
Стою под крестом Твоим странницей 5 CD-4
Ступени молитвы ведут нас к любви 2 CD-2
Счастье жизнь свою отдать Христу 4 CD-5
Счастья в жизни вам желаем 1З CD-4
Так бывает порою 5 CD-5
Так давно пели Ангелы 13 CD-5
Там, за горизонтом 1 CD-3
Тихо встала заря 9 CD-5
Трудная дорога впереди лежит 3 CD-3
Ты — непохитна скеля 5 CD-2
Ты не одна 8 CD-6
У дороги с протянутой ручонкой 8 CD-4
Улыбается небо синее 6 CD-4
Христиане стоят маяками 8 CD-5
Швидко, швидко час мина 12 CD-3
Я до Тебе всім серцем ось лину Ісусе 3 CD-2
Я задумаюсь мысль мне пришла 12 CD-5
Я пред Тобой становлюсь на колени 2 CD-5
Я тебя буду ждать 1 CD-5

CD7
Если верить ты устал
После дождя
Кристалл
Тебя узнаю
Помоги мне над миром
Господи всё ниже катимся
Голгофа — Есть место на земле
Вёрсты
Стану на коліна
Благодарю Господь за тихий вечер
Друг — Как хорошо Иисус
Любовь — Будь верен в испытаньях

Источник

Мы вас подождем (для квартета). Колмановский. Ваншенкин

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова К. Ваншенкина Музыка Э. Колмановского

Мы вдоль спящих домов проходили,
До утра не сомкнули мы глаз.
Вот мы в армию вас проводили,
Стало грустно, ребята, без вас.

Не забудем, как с вами прощались
На перроне под теплым дождем.
Будем ждать, если мы обещались.
Вы служите, мы вас подождем.

Вы служите спокойно, ребята,
Будем ждать вас, отважных бойцов.
Так вот матери наши когда-то
Ждали в юности наших отцов.

Знаем мы, что трудна ваша служба –
Все ученья да ранний подъем.
Только вам сомневаться не нужно.
Вы служите, мы вас подождем.

К нам разлука приходит впервые,
В первый раз мы от вас далеко.
Нет войны — вы вернетесь живые,
Но без вас все равно нелегко.

Будут наши свидания сладки,
Будет весел родительский дом.
Вы солдаты, мы ваши солдатки.
Вы служите, мы вас подождем.

Источник

Русавуки — ноты к CD альбомам

Библия знакомит нас с страной 2 CD-3
Благодать и любовь от Отца 5 CD-6
Благословен тот дом 1 CD-4
Боже помилуй грешил я и каюсь 2 CD-6
Боль тоска немая 6 CD-5
В город украдкой — Мессия 4 CD-2
В жизни земной все приходит к концу 6 CD-1
В исканьи счастья 1 CD-6
В небесах моя Отчизна 4 CD-3
В три этажа старый дом 12 CD-4
Вместе здесь собрались мы для радости 10 CD-3
Все в этом мире оставляет след 13 CD-2
Всё случается в жизни 6 CD-2
Встаёт заря 2 CD-4
Говорят, ты обо мне молилась 10 CD-4
Господь нам встречу подарил 13 CD-3
Далеко далеко далеко журавли улетели 7 CD-6
День после ночи 3 CD-5
Для тебя, о человек 10 CD-2
Дни, как звук отшумят 14 CD-2
Дорога трудная 11 CD-2
Душа без Бога счастья не имеет 5 CD-1
Душа тоскует в мире одиноко 3 CD-1
Если мир лишит тебя 12 CD-2
Если пришла беда 9 CD-3
Жизни река бежит 1 CD-2
Жизнь моя прекрасное мгновенье 7 CD-5
За муки Твои 1 CD-1
Зачем так мучаешь себя 12 CD-6
Иисус, к Тебе взываю я 2 CD-1
Иисусу верить не напрасно 10 CD-1
Ісуса якого люблю я чекаю 13 CD-1
К небу взор я возношу 7 CD-1
Как и все живу на этой я земле 10 CD-5
Как много в мире есть дорог широких 4 CD-6
Как цветок полевой 9 CD-1
Летний вечерний ветер 7 CD-4
Лиш тільки віра щира у Христа 8 CD-2
Льются нежные напевы 11 CD-3
Милість Божа так велика 4 CD-4
Много в пути за Христом испытаний 15 CD-1
Мой Бог, Тебя люблю 11 CD-1
На землю спустилась тишина 11 CD-5
Не грусти, милый друг 12 CD-1
Не забывайте тех кто любит вас и ждёт 11 CD-6
Небесный город сколько света 7 CD-2
Первая встреча 11 CD-4
Печальный друг судьбой избитый 5 CD-3
Подними ты взор свой к небу 6 CD-3
Подойди, помоги, поддержи 3 CD-4
Помню детства колыбель 9 CD-4
Почему ты стучишь в моё сердце Христос 9 CD-6
Предо мною рубеж 6 CD-6
Пути дороги дальние 10 CD-6
Слышу я Господь Твой нежный голос 7 CD-3
Со мной ли Он? 9 CD-2
Солнца свет и дар любви 14 CD-1
Средь суеты и забот 8 CD-3
Становилось темнее 8 CD-1
Степ широкий розстеливсь 4 CD-1
Стоишь на распутье один 3 CD-6
Стою под крестом Твоим странницей 5 CD-4
Ступени молитвы ведут нас к любви 2 CD-2
Счастье жизнь свою отдать Христу 4 CD-5
Счастья в жизни вам желаем 1З CD-4
Так бывает порою 5 CD-5
Так давно пели Ангелы 13 CD-5
Там, за горизонтом 1 CD-3
Тихо встала заря 9 CD-5
Трудная дорога впереди лежит 3 CD-3
Ты — непохитна скеля 5 CD-2
Ты не одна 8 CD-6
У дороги с протянутой ручонкой 8 CD-4
Улыбается небо синее 6 CD-4
Христиане стоят маяками 8 CD-5
Швидко, швидко час мина 12 CD-3
Я до Тебе всім серцем ось лину Ісусе 3 CD-2
Я задумаюсь мысль мне пришла 12 CD-5
Я пред Тобой становлюсь на колени 2 CD-5
Я тебя буду ждать 1 CD-5

CD7
Если верить ты устал
После дождя
Кристалл
Тебя узнаю
Помоги мне над миром
Господи всё ниже катимся
Голгофа — Есть место на земле
Вёрсты
Стану на коліна
Благодарю Господь за тихий вечер
Друг — Как хорошо Иисус
Любовь — Будь верен в испытаньях

Источник

Оцените статью