Мы юные кавалеристы ноты

Марш буденного (хор). Покрасс. Актиль

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова А. Дактиля Музыка Дм. Покрасса

Мы — красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ:
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем.

Припев:
Веди ж, Буденный, нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом:
Мы — беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!

Буденный — наш братишка,
С нами весь народ.
Приказ: «Голов не вешать
И глядеть вперед!»
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить
За СССР!

Мы — красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ:
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем.

Источник

Мы юные кавалеристы ноты

Cоветские патриотические песни под гитару

о Гражданской войне

МАРШ БУДЕННОГО (МЫ КРАСНЫЕ КАВАЛЕРИСТЫ) (MIDI)

Музыка Дм. Покрасса Слова А. Д’Актиля

Em Am H7
Мы – красные кавалеристы, и про нас
Em H7 Em H7
Былинники речистые ведут рассказ:
Em C E7 Am
О том, как в ночи ясные, о том, как в дни ненастные
Em H7 Em H7 Em
Мы гордо, мы смело в бой идем.

D G Am6 H7
Припев: Веди, Буденный нас смелее в бой!
Am H7 Am H7 D
Пусть гром гремит, пускай пожар кругом пожар кругом
G F#7 H7
Мы – беззаветные герои все,
Em Edim H7
И вся-то наша жизнь есть борьба!

Буденный – наш братишка, с нами весь народ.
Приказ: «Голов не вешать и глядеть вперед!»
Ведь с нами Ворошилов, первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить за СССР.

Высоко в небе ясном вьется алый стяг.
Мы мчимся на конях туда, где виден враг.
И в битве упоительной лавиною стремительной:
Даешь Варшаву! Дай Берлин! Уж врезались мы в Крым!

Источник

kniganot.ru

Марш Буденного – 1 лист

Марш Буденного – 2 лист

Мы – красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ:
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем

Веди, Буденный нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом:
Мы – беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!

Буденный – наш братишка,
С нами весь народ.
Приказ: «Голов не вешать
И глядеть вперед!»
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить
За СССР.

Веди, Буденный нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом:
Мы – беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!

Высоко в небе ясном
Вьется алый стяг.
Мы мчимся на конях
Туда, где виден враг.
И в битве упоимтельной
Лавиною стремительной:
Даешь Варшаву! Дай Берлин!
Уж врезались мы в Крым!

Веди, Буденный нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,
Пускай пожар кругом:
Мы – беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба!

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Источник

Мы юные кавалеристы ноты

В. Абаза. Утро туманное в обработке В. Кузовлёва (Спасибо В. Мешкову )

Л. Абрамова. Осенний разговор (Спасибо В. Мешкову за ноты и исполнение на баяне)

А. Аверкин. Мама в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)

А. Аверкин. На побывку едет в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)

А Ди Ладзаро. Римская гитара, переложение для аккордеона В. Четверткова

А. Аксёнов. Две пьесы на китайские темы, переложение для аккордеона Л. Миловидова

М. Апарнев. Ой, куда водица льётся? в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

ВИА «Ариэль». Зимы и вёсны. Переложение для аккордеона В. Четверткова

Л. Афанасьев. Гляжу в озёра синие (песня из к.ф. «Тени исчезают в полдень») в обработке А. Суханова

В. Баснер. Мексиканский танец из кинофильма «Родная кровь». переложение В. Четверткова

И. Бах. Полонез в переложении А. Талакина

Белорусский народный танец «Крыжачок» в обработке Н. Горлова (Спасибо Ю. Налобину)

Н. Богословский. Песня Гайворона (Лизавета) из к.ф. «Александр Пархоменко» (Спасибо В. Мешкову)

Н. Богословский. Тёмная ночь (песня из к.ф. «Два бойца») (Спасибо В. М. Миневскому)

Л. Бонфа. Осенние песни дождей («Чёрный Орфей») в обработке В. Куликова (Спасибо В. М. Миневскому)

А. Васильев. Сумерки из репертуара ВИА «Поющие гитары», переложение В. Чирикова (Спасибо за ноты Б. Зайцеву и за запись В. Мешкову)

А. Варламов. Красный сарафан в транскрипции Е. Дербенко (Спасибо В. М. Миневскому)

Е. Ванина. Белый конь, из репертуара А. Малинина (Спасибо В. М. Миневскому)

Я. Вейвода. Роземунда, переложение для аккордеона В. Четверткова

Ж. Векерлен. Детская песенка в переложении А. Талакина

Я. Гаде. Ревность в переложении В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)

Й. Гайдн. Аллегретто в переложении А. Талакина

Г. Гендель. Менуэт в переложении А. Талакина

Г. Гендель. Чакона в переложении А. Коробейникова (Спасибо Николаю aka Млцни)

Е. Дербенко. Шутка в переложении для одного баяна В. М. Миневского

А. Добронравов. Как упоительны в России вечера (из репертуара группы «Белый Орёл») в переложении для баяна В. М. Миневского

В. Добрынин. А я звоню опять в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

С. Донауров. Пара гнедых (романс) в обработке В. Кузовлёва (Спасибо Владимиру Мешкову)

А. Дроздов. Украинская песня в переложении А. Талакина

Е. Дорфман. Пеликан, переложение для аккордеона В. Четверткова

Л. Дубровский. Весна спасибо автору

Л. Дубровский. Томь спасибо автору

И. Дунаевский. Каким ты был, песня из кинофильма «Кубанские казаки» (Спасибо Владимиру Мешкову)

И. Дунаевский. Вальс из кинофильма «Моя любовь» в переложении А. Миловидова

Жилле. Мельница в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)

А. Журбин. Танго для всех в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

Г. Зыков. Одуванчик в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

И. Кальман. Попурри из оперетты «Сильва», составление и переложение Л. Миловидова

Дж. Керн. Дым в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)

Казахская народная песня О, милая в обработке А. Абрамова (Спасибо Ю. Налобину)

А. Коломиец. Украинский танец в переложении А. Талакина

В. Корелли. Сарабанда в переложении А. Талакина

В. Косенко. Скерцино в переложении А. Талакина

А. Костюк. Яблоневый вечер (из репертуара ансамбля «Золотое кольцо»)

М. Красев. Марш в переложении А. Талакина

А. Кролл. Танец Гаучо из к.ф. «Зимний вечер в Гаграх» в переложении В. Четверткова (Спасибо Василию Четверткову)

И. Крутой. Мадонна в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

Ленинградские мосты. Из репертуара группы «Чиж и Ко» (Спасибо Юрию Налобину)

Д. Львов-Компанеец. Нас недаром зовут пионерами в переложении А. Талакина

Д. Львов-Компанеец. Полька в переложении А. Талакина

С. Любавин. Полонянка в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

Н. Любарский. Танец в переложении А. Талакина

П. Маккартни. Let It Be (Из репертуара группы «Битлз») (Спасибо В. М. Миневскому)

Ю. Милютин. Фонари-фонарики, переложение для аккордеона В. Четверткова

Б. Мокроусов. Вологда (из репертуара ВИА «Песняры») (Спасибо Владимиру Мешкову)

Б. Мокроусов. Одинокая гармонь в переложении А. Беляева (Спасибо В. М. Миневскому)

В. Монти. Чардаш в переложении П. Гвоздева (Спасибо В. М. Миневскому)

А. Морозов. Калины куст, в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

А. Морозов. Малиновый звон в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

В. Моцарт. Колокольчики звенят в переложении А. Талакина

Не каурую, а пегую (из репертуара группы «Бедовые ребята») в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

Снегири (из репертуара группы «Бедовые ребята») в переложении И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)

А. Новиков. Эх, дороги! (со строкой для голоса) (Спасибо Владимиру Мешкову)

Виктор Новиков. Аранжировки и композиции Спасибо MAN и его другу Виктору

В. Олейников. Мои кореша (пьеса для ансамбля, небаянная но вполне баянного характера)

Очи чёрные в обработке С. Гердаля (Спасибо Ю. Налобину)

Г. Пономаренко. Колокольчик в обработке К. Горчакова (Спасибо В. М. Миневскому)

Г. Пономаренко. Ой, снег, снежок! в обработке А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)

Б. Прозоровский. Корабли, аранжировка В. Синицкого и В. Кеера (Спасибо Виталию)

Е. Птичкин. Ромашки спрятались в обработке В. Мотова

А. Рамирес, П. Мориа. Жаворонок в переложении Л. Кочетова (Спасибо В. М. Миневскому)

РНП Ах, ночь, голубая ночь, обработка для гармони Н. Писарцева (Спасибо Ю. Налобину)

РНП Гуляла я во садочке в обработке В. Иванова (Спасибо В. М. Миневскому)

РНП Как пойду я на быструю речку в обработке А. Шалаева

РНП Как у нас-то козёл в обработке В. Залипаева (Спасибо Ю. Налобину)

РНП Кончен, кончен дальний путь в обработке А. Талакина

РНП Коробейники в обработке В. Накапкина (Спасибо Ю. Налобину)

РНП Неделька в обработке И. Тихонова (Спасибо В. М. Миневскому)

РНП Ноченька в обработке В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

РНП «Очи чёрные» в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)

Русская плясовая Барыня в обработке А. Шалаева (Спасибо Ю. Налобину)

Г. В. Свиридов. Романс из музыкальных иллюстраций к повести А. С. Пушкина «Метель». (Спасибо В. М. Миневскому)

К. Сен-Санс. Лебедь в переложении В. Миневского

М. Симанский. Игра в лошадки в переложении А. Талакина

Ю. Слонов. Русская песня в переложении А. Талакина

М. Табачников. У Чёрного моря (из репертуара Л. Утёсова), переложение В. Синицкого

Е. Тиличева. Бег в переложении А. Талакина

Три вальса в переложении Н. Тюриковой и В. Тюрикова (15 Мб.)
1. Э. Вальдтейфель. Осенние напевы.
2. И. Штраус. На берегах голубого Дуная.
3. Вальс-бостон. Из фильма «Под крышами Парижа»

Украинская народная мелодия Веснянка слова и гармонизация Г. Гриневича (Спасибо Томасу Бойчуку)

УНП Галя по садочку ходила в обработке А. Талакина

УНП Заметала хату в обработке Ф. Бушуева (Спасибо Ю. Налобину)

УНП Женчичек-бренчичек в обработке И. Берковича

Украинская колядка Нова радiсть стала в переложении для баяна Т. Бойчука

УНП Ой ходила дивчина бережком в обработке М. Лисенка, переложение для баяна Т. Бойчука

УНП Реве та стогне Днипр широкий в обработке Б. Лятошинского, концертная транскрипция Н. Ризоля

УНП Ти ж мене пiдманула в обработке В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)

УНП Чи яж кому виноват в обработке С. Павина

М. Фрадкин. Течёт Волга в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)

Я. Френкель. Страдание, песня из кинофильма «Белые росы», (Спасибо Владимиру Мешкову)

Р. Фримль. Индейская песня в переложении В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)

Источник

Мы юные кавалеристы ноты

МАРШ ДРОЗДОВЦЕВ

Из Румынии походом
Шел дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Исполняя тяжкий долг.

Видел он, что Русь Святая
Изнывает под ярмом
И как свечка восковая
Догорает с каждым днем.

Шли дроздовцы твердым шагом,
Враг под натиском бежал, бежал, бежал,
И с трехцветным русским флагом
Славу полк себе стяжал.

Пусть вернемся мы седые
От кровавого труда:
Над тобой взойдет, Россия
Солнце новое тогда.

Из Румынии походом
Шел дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Исполняя тяжкий долг.

Две последние строки куплетов повторяются

Фонограмма в исполнении хора «Валаам» с фоторядом дроздовцев:

Встречается также под заглавиями «Марш Дроздовского полка», «Песня Дроздовского полка», «Дроздовский марш». Слова П. Баторина.

Поется на ту же мелодию, что и красная партизанская песня Петра Парфенова «По долинам, по загорьям» (создана в 1920 году в Приморье) и песня сибирских стрелков Первой мировой войны «Из тайги, тайги дремучей» на стихотворение Владимира Гиляровского 1915 года.

По воспоминаниям Парфенова, опубликованных им в журнале «Красноармеец — Краснофлотец» незадолго до ареста (в №21 за 1934 год), партизанскую «По долинам, по загорьям» он сложил на мотив своих же ранних песен «На Сучане», созданных в июле 1914 года:

По долинам и по взгорьям
Целый месяц я бродил,
Был на реках и на взморьях
Не жалея юных сил.

Выходит, это и есть первоисточник всех последующих песен: и партизанской, и дроздовской, и песни сибирских стрелков. Неизвестно только, сам ли Парфенов сочинил ее мотив, или, в свою очередь, где-то заимствовал.

С этой версией согласуется и комментарий к CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья» (СПб., IMLab, 2004, автор комментариев Константин Никитин), где происхождение дроздовского марша излагается так:

«Чрезвычайно любопытна история Марша Дроздовского полка «Из Румынии походом…». С его мелодией полностью совпадает мелодия большевистской песни «По долинам и по взгорьям». Однако последняя была записана руководителем Ансамбля красноармейской песни А. В. Александровым лишь в 1929 г. В действительности, «Марш Дроздовского полка» (на слова П. Баторина) «был заказан полковником А. В. Туркулом композитору Дмитрию Покрассу в Харькове 27 июня 1919 года, а исполнена уже 29 июня, возможно, в присутствии главнокомандующего, генерала А. И. Деникина, на банкете по случаю занятия города Белыми» [газета «Новое русское слово» (США), 6 и 14 декабря 1974 г.]. Основная часть мелодии марша была заимствована Дм. Покрассом из дореволюционной песни дальневосточных охотников «По долинам, по загорьям»; отдельные же обороты сходны с украинской песней «Розпрягайте, хлопцi, коней». Есть предположение, что мотив песни был сочинен добровольцами генерала Чернявского еще в 1828 г.»

Как мы видим, здесь тоже источником мелодии называется дореволюционная дальневосточная песня — видимо, та самая, о которой пишет и Парфенов.

Дмитрий Покрасс далее перебрался в Ростов-на-Дону, где работал в эстрадном театре «Кривой Джимми». Когда в январе 1920 года город взяли красные, он и для них написал песню — «Марш Буденного» («Мы — красные кавалеристы. «) и впоследствии стал известным советским композитором.

В сети встречается еще один «белогвардейский» куплет в стиле «По долинам и по взгорьям»:

Этих дней не смолкнет слава,
Не померкнет никогда.
Офицерские заставы
Занимали города.

Дроздовцы

Основа дроздовских частей — Отряд полковника Дроздовского (ок. 1000 человек разных родов войск), сформированный Михаилом Гордеевичем Дроздовским (1881-1919) из добровольцев на Румынском фронте. 11 марта отряд выступил в поход Яссы-Дон на соединение с Добровольческой армией, о чем и поется в «Марше дроздовцев». В Добровольческой армии они составили 3-ю пехотную дивизию.

Стрелковый полк Отряда, в начале мая 1918 в Новочеркасске преобразованный в Офицерский полк, при соединении с Добровольческой армией получил наименование 2-го офицерского, после смерти генерал-майора Дроздовского получил его имя, и с 4 января 1919 именовался 2-й офицерский стрелковый генерала Дроздовского полк (с 22 августа 1919 1-й офицерский стрелковый генерала Дроздовского полк, с апреля 1920 1-й стрелковый генерала Дроздовского полк; неофициально — 1-й Дроздовский полк). 27 июля 1919 на базе офицерского кадра Дроздовского полка был сформирован 4-й офицерский полк (с 22 августа 2-й офицерский стрелковый генерала Дроздовского полк, с апреля 1920 2-й стрелковый генерала Дроздовского полк; неофициально — 2-й Дроздовский полк).

Пришедший с Дроздовским из Румынии Конный дивизион ротмистра Гаевского 29 апреля 1918 переформирован в Конный полк, с 31 мая – 2-й офицерский конный полк, с 10 октября 1919 2-й конный генерала Дроздовского полк.

Батареи Отряда (3-я отдельная легкая и Гаубичная) составили 3-й отдельный легкий артиллерийский дивизион, на базе которого 4 апреля 1919 сформирована 3-я артиллерийская бригада (с 22 октября 1919 – Дроздовская артиллерийская бригада).

14 октября 1919 3-я дивизия преобразована в Дроздовскую дивизию. После эвакуации Русской Армии из Крыма в Галлиполи полки и конный дивизион Дроздовской дивизии сведены в Дроздовский стрелковый полк (официальное название — Сводно-стрелковый генерала Дроздовского полк, затем — 2-й офицерский стрелковый генерала Дроздовского полк).


Нагрудный знак Дроздовского стрелкового полка в эмиграции (верхний и правый концы креста малиновые, нижний и левый — белые, вверху надпись «ЯССЫ», внизу дата «1917»)

Песни дроздовцев

ВАРИАНТЫ (5)

1. Марш Дроздовского полка

Из Румынии походом
Шёл Дроздовский славный полк,
Во спасение народа,
Исполняя тяжкий долг.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закалённых
Путь далёкий не страшил!

Генерал Дроздовский смело
Шёл с полком своим вперед.
Как герой, он верил твёрдо,
Что он Родину спасёт!

Видел он, что Русь Святая
Погибает под ярмом
И, как свечка восковая,
Угасает с каждым днём.

Верил он: настанет время
И опомнится народ —
Сбросит варварское бремя
И за нами в бой пойдёт.

Шли Дроздовцы твёрдым шагом,
Враг под натиском бежал.
И с трёхцветным Русским Флагом
Славу полк себе стяжал!

Пусть вернёмся мы седые
От кровавого труда,
Над тобой взойдёт, Россия
Солнце новое тогда!

CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья». Исп. Мужской хор Института певческой культуры «Валаам», дирижер И. Ушаков. СПб., IMlab, 2004.

2. Песня Дроздовского полка

Из Румынии походом
Шел Дроздовский славный полк,
Для спасения народа,
Исполняя тяжкий долг.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закаленных
Путь далекий не страшил.

Генерал Дроздовский гордо
Шел с полком своим вперед,
Как герой, он верил твердо,
Что он Родину спасет.

Верил он, что Русь Святая
Истомилась под ярмом,
Словно свечка догорая,
Угасает с каждым днем.

Что настанет скоро время,
И опомнится народ,
Что с себя он сбросит бремя
И за нами в бой пойдет.

Шли дроздовцы твердым шагом,
Враг под натиском бежал;
Под трехцветным русским флагом
Славу полк себе стяжал!

Две последние строки куплетов повторяются

3. Дроздовский марш (Добровольческая)

«Сборник военных песен», Чикаго, 1969 г. Приводится по перепечатке альманахе «Белая гвардия» № 2, Москва, 1998.

4. Марш дроздовцев

Из Румынии походом
Шёл Дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Исполняя тяжкий долг.

Генерал Дроздовский гордо
Шел с полком своим вперед,
Как герой, он верил твердо,
Что он Родину спасет.

Верил он, что Русь Святая
Погибает под ярмом,
И, как свечка восковая,
Догорает с каждым днем.

Верил он — настанет время,
И опомнится народ,
И он сбросит свое бремя
И за нами в бой пойдет.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закаленных
Путь далекий не страшил.

Шли дроздовцы твердым шагом,
Враг под натиском бежал,
И с трехцветным русским флагом
Славу полк себе стяжал.

Этих дней не стихнет слава,
Не замолкнет никогда,
Офицерские заставы
Занимали города.

Пусть вернемся мы седые
От кровавого труда.
Над тобой взойдет, Россия
Солнце новое тогда.

Антология военной песни / Сост. и автор предисл. В. Калугин. — М.: Эксмо, 2006.

5. Марш дроздовцев

Из Румынии походом
Шел Дроздовский славный полк,
Для спасения народа
Нес он свой тяжелый долг.

Генерал Дроздовский гордо
Шел с полком своим вперед,
Как герой он верил твердо,
Что он родину спасет.

Ведал он, что Русь Святая
Изнывает под ярмом,
Словно свечка догорая,
Угасает с каждым днем и т.д.

Дмитрий Пронин. Записки дроздовца-артиллериста / Пронин Д., Александровский Г., Ребиков Н. Седьмая гаубичная. 1918-1920. Нью-Йорк, 1960. С. 102-103.

Дмитрий Пронин поступил из школы добровольцем в 3-ю гаубичную батарею 3-го Артиллерийского дивизиона, впоследствии развернувшегося в Дроздовскую артиллерийскую бригаду.

Источник

Читайте также:  Мне бы научить три аккорда
Оцените статью