Надежда не покидай ноты для

Крылатов Евгений Павлович (музыка), Дербенёв Леонид Петрович (слова) — «Песня о надежде» из саундтрека к фильму «Не покидай!»

Леони́д Петро́вич Дербенёв (12 апреля 1931, Москва — 22 июня 1995, Москва) — советский и российский поэт-песенник.
Родился 12 апреля 1931 года в Москве. Во время Великой Отечественной войны проживал в деревне Улово Владимирской области, откуда позднее переехал в Москву вместе с семьёй его дед.
Дебютом поэта стала публикация стихов во всесоюзной газете «Пионерская правда». Автор тогда учился в седьмом классе средней школы.
В 1954 году окончил Московский юридический институт, после чего работал юристом в различных организациях, параллельно писал стихи, некоторые из них печатались в «Комсомольской правде», «Известиях», «Московском комсомольце» и других периодических изданиях. Переводил поэзию народов СССР.
С 1959 года Дербенёв уходит на творческую работу, пишет песни, в 1960-е нередко выступает в роли переводчика западных шлягеров («Прощай, моряк» и «Луна» Доменико Модуньо, «Падает снег» Сальваторе Адамо и др.). Создал более двух тысяч стихотворений, сотни из которых стали основой песен. Сотрудничал с известными советскими композиторами: Александром Флярковским, Арно Бабаджаняном, Александром Зацепиным, Вячеславом Добрыниным, Юрием Антоновым, Максимом Дунаевским, Юрием Чернавским и многими другими. В последние годы жизни его привлекало и приносило очень удачные результаты сотрудничество с молодыми композиторами — Игорем Матетой, Александром Лукьяновым, Виталием Окороковым.
Автор текстов популярных песен, входивших в репертуар звёзд советской, а впоследствии и российской эстрады Муслима Магомаева («Лучший город Земли»), Валерия Ободзинского («Колдовство», «Мираж»), Льва Лещенко («Прощай», «Родная земля»), Аллы Пугачёвой («Этот мир», «Песенка про меня», «Всё могут короли», «Ты на свете есть», «Белая дверь»), Маши Распутиной («Гималаи», «Городская сумасшедшая», «Я и ты», «Кружит музыка», «Я родилась в Сибири», «Ты любовь моя не первая», «Живи, страна!»), Жанны Рождественской («Гадалка», «Подойду я к зеркалу»), Ксении Георгиади («Ищу тебя»), Яака Йоалы («Любовь нас выбирает»), Тыниса Мяги («Сердце не спит»), Валерия Леонтьева («Там, в сентябре»), Михаила Боярского («Всё пройдёт», «Городские цветы», «Робинзон», «Сяду в скорый поезд»), Николая Караченцова («Кленовый лист»), Сергея Беликова («Снится мне деревня»), Филиппа Киркорова («Атлантида», «Ты, ты, ты», «Небо и земля»), Владимира Преснякова-младшего («Зурбаган», «Ты скажи») и других исполнителей, ВИА «Весёлые ребята» («Если любишь ты», «Ни минуты покоя», «Не волнуйтесь, тётя»), «Самоцветы» («Всё, что в жизни есть у меня»), «Поющие сердца» («Кто тебе сказал?»), «Лейся, песня» («Где же ты была?»), «Ариэль» («На острове Буяне»), рок-групп «Земляне» («Прости,Земля»,«А жизнь идёт»,«Цепочка»,«День рождения Земли») и «Рондо» («Надувной корабль»). Сотрудничавший с Дербенёвым композитор Сергей Дьячков утверждал: «Мне даже кажется, что у Дербенёва техника была как у Пушкина. Такая быстрота мышления, что он находил в конце концов нужный вариант. Это была фантастика».
Песни на стихи Дербенёва звучат во многих произведениях советского кинематографа — например, «Есть только миг» из фильма «Земля Санникова», «Песенка о медведях» из кинокомедии «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». Начиная с этого фильма, Леонид Дербенёв и Александр Зацепин стали многолетними соавторами Леонида Гайдая («Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию» и др.), сотрудничали с другими режиссёрами. Успешная творческая работа, приносившая хороший и заслуженный заработок, вызывала и проблемы — зарабатывать на жизнь искусством можно было только членам творческих союзов. Дербенёв, не выпускавший поэтических сборников, не мог вступить в Союз писателей, однако вступил в Союз кинематографистов (свою первую песню для кинофильма он написал ещё в 1956-м).
Со вторым из двух главных своих соавторов, Вячеславом Добрыниным, Дербенёв написал в 1970-е годы много замечательных песен для различных ВИА (в конце 1980-х их совместные песни Добрынин начал исполнять и сам). В 1970-е наряду с многочисленными соавторами-композиторами у Дербенёва был и соавтор-поэт — Игорь Шаферан.
В конце 1970-х, в годы всемирной популярности стиля диско, именно Дербенёв был соавтором двух главных советских диско-хитов — «Ищу тебя» Александра Зацепина и «Так не должно быть» Давида Тухманова.
Последний проект Леонида Дербенёва — певица из США Сюзанна Тэппер, с которой был записан альбом на музыку М. Дунаевского «Пересаженное сердце».
Умер 22 июня 1995 года в Москве от рака желудка и похоронен на Востряковском кладбище.

Читайте также:  Градески расстроенное пианино ноты

Источник

Крылатов Евгений Павлович (музыка), Дербенёв Леонид Петрович (слова) — «Не покидай меня» из саундтрека к фильму «Не покидай!»

Леони́д Петро́вич Дербенёв (12 апреля 1931, Москва — 22 июня 1995, Москва) — советский и российский поэт-песенник.
Родился 12 апреля 1931 года в Москве. Во время Великой Отечественной войны проживал в деревне Улово Владимирской области, откуда позднее переехал в Москву вместе с семьёй его дед.
Дебютом поэта стала публикация стихов во всесоюзной газете «Пионерская правда». Автор тогда учился в седьмом классе средней школы.
В 1954 году окончил Московский юридический институт, после чего работал юристом в различных организациях, параллельно писал стихи, некоторые из них печатались в «Комсомольской правде», «Известиях», «Московском комсомольце» и других периодических изданиях. Переводил поэзию народов СССР.
С 1959 года Дербенёв уходит на творческую работу, пишет песни, в 1960-е нередко выступает в роли переводчика западных шлягеров («Прощай, моряк» и «Луна» Доменико Модуньо, «Падает снег» Сальваторе Адамо и др.). Создал более двух тысяч стихотворений, сотни из которых стали основой песен. Сотрудничал с известными советскими композиторами: Александром Флярковским, Арно Бабаджаняном, Александром Зацепиным, Вячеславом Добрыниным, Юрием Антоновым, Максимом Дунаевским, Юрием Чернавским и многими другими. В последние годы жизни его привлекало и приносило очень удачные результаты сотрудничество с молодыми композиторами — Игорем Матетой, Александром Лукьяновым, Виталием Окороковым.
Автор текстов популярных песен, входивших в репертуар звёзд советской, а впоследствии и российской эстрады Муслима Магомаева («Лучший город Земли»), Валерия Ободзинского («Колдовство», «Мираж»), Льва Лещенко («Прощай», «Родная земля»), Аллы Пугачёвой («Этот мир», «Песенка про меня», «Всё могут короли», «Ты на свете есть», «Белая дверь»), Маши Распутиной («Гималаи», «Городская сумасшедшая», «Я и ты», «Кружит музыка», «Я родилась в Сибири», «Ты любовь моя не первая», «Живи, страна!»), Жанны Рождественской («Гадалка», «Подойду я к зеркалу»), Ксении Георгиади («Ищу тебя»), Яака Йоалы («Любовь нас выбирает»), Тыниса Мяги («Сердце не спит»), Валерия Леонтьева («Там, в сентябре»), Михаила Боярского («Всё пройдёт», «Городские цветы», «Робинзон», «Сяду в скорый поезд»), Николая Караченцова («Кленовый лист»), Сергея Беликова («Снится мне деревня»), Филиппа Киркорова («Атлантида», «Ты, ты, ты», «Небо и земля»), Владимира Преснякова-младшего («Зурбаган», «Ты скажи») и других исполнителей, ВИА «Весёлые ребята» («Если любишь ты», «Ни минуты покоя», «Не волнуйтесь, тётя»), «Самоцветы» («Всё, что в жизни есть у меня»), «Поющие сердца» («Кто тебе сказал?»), «Лейся, песня» («Где же ты была?»), «Ариэль» («На острове Буяне»), рок-групп «Земляне» («Прости,Земля»,«А жизнь идёт»,«Цепочка»,«День рождения Земли») и «Рондо» («Надувной корабль»). Сотрудничавший с Дербенёвым композитор Сергей Дьячков утверждал: «Мне даже кажется, что у Дербенёва техника была как у Пушкина. Такая быстрота мышления, что он находил в конце концов нужный вариант. Это была фантастика».
Песни на стихи Дербенёва звучат во многих произведениях советского кинематографа — например, «Есть только миг» из фильма «Земля Санникова», «Песенка о медведях» из кинокомедии «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». Начиная с этого фильма, Леонид Дербенёв и Александр Зацепин стали многолетними соавторами Леонида Гайдая («Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию» и др.), сотрудничали с другими режиссёрами. Успешная творческая работа, приносившая хороший и заслуженный заработок, вызывала и проблемы — зарабатывать на жизнь искусством можно было только членам творческих союзов. Дербенёв, не выпускавший поэтических сборников, не мог вступить в Союз писателей, однако вступил в Союз кинематографистов (свою первую песню для кинофильма он написал ещё в 1956-м).
Со вторым из двух главных своих соавторов, Вячеславом Добрыниным, Дербенёв написал в 1970-е годы много замечательных песен для различных ВИА (в конце 1980-х их совместные песни Добрынин начал исполнять и сам). В 1970-е наряду с многочисленными соавторами-композиторами у Дербенёва был и соавтор-поэт — Игорь Шаферан.
В конце 1970-х, в годы всемирной популярности стиля диско, именно Дербенёв был соавтором двух главных советских диско-хитов — «Ищу тебя» Александра Зацепина и «Так не должно быть» Давида Тухманова.
Последний проект Леонида Дербенёва — певица из США Сюзанна Тэппер, с которой был записан альбом на музыку М. Дунаевского «Пересаженное сердце».
Умер 22 июня 1995 года в Москве от рака желудка и похоронен на Востряковском кладбище.

Читайте также:  Когда менять лады гитары

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
НЕ ПОКИДАЙ

Перевод: » Не забывай меня.

Перевод: самостоятельная партия фортепиано и подстрочник. Многостраничный TIFF-файл.

Перевод: ВНИМАНИЕ. Многостраничный TIFF-файл. Е. Крылатов.

Перевод: Неверный. Не покидай . Нот. Лирика. Аккредитив. Неверный.

Перевод: Не покидай Me Baby. Нот. Вкладка гитара.

Перевод: Не покидай меня. Нот. Вкладка гитара.

Перевод: Не покидай Me Baby. Не оставляй меня Детка на T-Bone Walker. Электрогитары ноты. Гитара Табулатура ноты. Блюз.

Перевод: Не покидай Иисуса от Вашего списка Рождество. Не покидай Иисуса от Вашего списка Рождество. Гимн. Хор ноты.

Перевод: Не покидай . аккорды, текст песни, мелодии.

Перевод: Не покидай меня. Том Delonge для гитары соло. табулатур.

Перевод: Элвис Пресли. Не покидай меня сейчас. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. Элвис Пресли.

Перевод: Пегги Ли. Не покидай меня. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Пегги Ли.

Перевод: Неверный. Не покидай . Нот. Фортепиано, вокал. Неверный.

Перевод: Тоби Кит. Не покидай , я думаю, Я тебя люблю. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Тоби Кит.

Перевод: Розовый. Пожалуйста, Не покидай меня. Нот. Фортепиано, вокал. Правая Мелодия. РКЗ. Розовый. пк.

Источник

Надежда не покидай ноты для

Светит незнакомая звезда,
Снова мы оторваны от дома.
Снова между нами города,
Взлетные огни аэродрома.
Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь, на неизведанном пути,
Ждут замысловатые сюжеты.

Припев:
Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.
Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.

Припев.
И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели,
Милые, усталые глаза,
Синие московские метели.
Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.

Припев:
Надежда — мой компас земной,
А удача — награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Источник

Крылатов Евгений Павлович (музыка), Дербенёв Леонид Петрович (слова) — «Песня о волшебной розе» из саундтрека к фильму «Не покидай!»

Леони́д Петро́вич Дербенёв (12 апреля 1931, Москва — 22 июня 1995, Москва) — советский и российский поэт-песенник.
Родился 12 апреля 1931 года в Москве. Во время Великой Отечественной войны проживал в деревне Улово Владимирской области, откуда позднее переехал в Москву вместе с семьёй его дед.
Дебютом поэта стала публикация стихов во всесоюзной газете «Пионерская правда». Автор тогда учился в седьмом классе средней школы.
В 1954 году окончил Московский юридический институт, после чего работал юристом в различных организациях, параллельно писал стихи, некоторые из них печатались в «Комсомольской правде», «Известиях», «Московском комсомольце» и других периодических изданиях. Переводил поэзию народов СССР.
С 1959 года Дербенёв уходит на творческую работу, пишет песни, в 1960-е нередко выступает в роли переводчика западных шлягеров («Прощай, моряк» и «Луна» Доменико Модуньо, «Падает снег» Сальваторе Адамо и др.). Создал более двух тысяч стихотворений, сотни из которых стали основой песен. Сотрудничал с известными советскими композиторами: Александром Флярковским, Арно Бабаджаняном, Александром Зацепиным, Вячеславом Добрыниным, Юрием Антоновым, Максимом Дунаевским, Юрием Чернавским и многими другими. В последние годы жизни его привлекало и приносило очень удачные результаты сотрудничество с молодыми композиторами — Игорем Матетой, Александром Лукьяновым, Виталием Окороковым.
Автор текстов популярных песен, входивших в репертуар звёзд советской, а впоследствии и российской эстрады Муслима Магомаева («Лучший город Земли»), Валерия Ободзинского («Колдовство», «Мираж»), Льва Лещенко («Прощай», «Родная земля»), Аллы Пугачёвой («Этот мир», «Песенка про меня», «Всё могут короли», «Ты на свете есть», «Белая дверь»), Маши Распутиной («Гималаи», «Городская сумасшедшая», «Я и ты», «Кружит музыка», «Я родилась в Сибири», «Ты любовь моя не первая», «Живи, страна!»), Жанны Рождественской («Гадалка», «Подойду я к зеркалу»), Ксении Георгиади («Ищу тебя»), Яака Йоалы («Любовь нас выбирает»), Тыниса Мяги («Сердце не спит»), Валерия Леонтьева («Там, в сентябре»), Михаила Боярского («Всё пройдёт», «Городские цветы», «Робинзон», «Сяду в скорый поезд»), Николая Караченцова («Кленовый лист»), Сергея Беликова («Снится мне деревня»), Филиппа Киркорова («Атлантида», «Ты, ты, ты», «Небо и земля»), Владимира Преснякова-младшего («Зурбаган», «Ты скажи») и других исполнителей, ВИА «Весёлые ребята» («Если любишь ты», «Ни минуты покоя», «Не волнуйтесь, тётя»), «Самоцветы» («Всё, что в жизни есть у меня»), «Поющие сердца» («Кто тебе сказал?»), «Лейся, песня» («Где же ты была?»), «Ариэль» («На острове Буяне»), рок-групп «Земляне» («Прости,Земля»,«А жизнь идёт»,«Цепочка»,«День рождения Земли») и «Рондо» («Надувной корабль»). Сотрудничавший с Дербенёвым композитор Сергей Дьячков утверждал: «Мне даже кажется, что у Дербенёва техника была как у Пушкина. Такая быстрота мышления, что он находил в конце концов нужный вариант. Это была фантастика».
Песни на стихи Дербенёва звучат во многих произведениях советского кинематографа — например, «Есть только миг» из фильма «Земля Санникова», «Песенка о медведях» из кинокомедии «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». Начиная с этого фильма, Леонид Дербенёв и Александр Зацепин стали многолетними соавторами Леонида Гайдая («Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию» и др.), сотрудничали с другими режиссёрами. Успешная творческая работа, приносившая хороший и заслуженный заработок, вызывала и проблемы — зарабатывать на жизнь искусством можно было только членам творческих союзов. Дербенёв, не выпускавший поэтических сборников, не мог вступить в Союз писателей, однако вступил в Союз кинематографистов (свою первую песню для кинофильма он написал ещё в 1956-м).
Со вторым из двух главных своих соавторов, Вячеславом Добрыниным, Дербенёв написал в 1970-е годы много замечательных песен для различных ВИА (в конце 1980-х их совместные песни Добрынин начал исполнять и сам). В 1970-е наряду с многочисленными соавторами-композиторами у Дербенёва был и соавтор-поэт — Игорь Шаферан.
В конце 1970-х, в годы всемирной популярности стиля диско, именно Дербенёв был соавтором двух главных советских диско-хитов — «Ищу тебя» Александра Зацепина и «Так не должно быть» Давида Тухманова.
Последний проект Леонида Дербенёва — певица из США Сюзанна Тэппер, с которой был записан альбом на музыку М. Дунаевского «Пересаженное сердце».
Умер 22 июня 1995 года в Москве от рака желудка и похоронен на Востряковском кладбище.

Источник

Оцените статью