Наше рождество ариэль рамирес ноты

Произведение: Рождество Господне (Navidad Nuestra)

Знаменитая мелодия в исполнении оркестра Поля Мориа, использованная для заставки телепередачи «В мире животных», является переработкой десятой части кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «Наше Рождество», сообщил представитель Русской Православной Церкви при Совете Европы игумен Филипп (Рябых). Причем сам композитор заимствовал ее из народных религиозных гимнов, пишет «Интерфакс-религия».

Мелодия еще известна как «Жаворонок», Allouette. Ноты прилагаются.

В оригинале это отрывок из кантаты для хора «Рождество Господне» (исп. Navidad Nuestra) на слова Феликса Луна (Félix Luna) (1964) и называется «Паломничество» (исп. La peregrinación), и он до сих пор очень популярен в испаноязычном мире. В ней поется о путешествии Марии и Иосифа в Вифлеем. Так что все советские атеистические годы, слушая заставку знаменитой передачи, мы, не зная того, слушали музыку, посвященную Рождеству Христову.

По словам священника, «удивительно, как Господь заботится о нас и находит пути присутствовать среди нас, даже когда мы отказываемся от Него, как было в безбожное время».

Примечательно, что совместно с Николаем Дроздовым программу с 1977 по 1990 г. вел Василий Песков. Журналист Песков настоящее признание читателей получил после публикации серии материалов об отшельниках-староверах, которые бежали в 30-х гг. от сталинских репрессий в тайгу и с тех пор жили в изоляции.

Предлагаем послушать как отрывок в исполнении оркестра Поля Мориа, так и полностью кантату в исполнении тенора Хосе Карераса (Laredo Choral Salve, Bilbao Choral Society. Conductor Damian Sanchez).

Читайте также:  Болезнь куклы ноты для гитары

A la huella, a la huella, Jose y Maria, por las pampas heladas, cardos y hortigas. A la huella, a la huella, cortando campo, no hay cobijo ni fondas, sigan andando. Florecita del campo, clavel del aire, si ninguno te aloja, adonde naces? donde naces florcita que estas creciendo, palomita asustada, grillo sin sueño. A la huella, a la huella, Jose y Maria, con un Dios escondido… nadie sabia! A la huella, a la huella, los peregrinos. Prestenme una tapera, para mi niño. A la huella, a la huella, soles y lunas, dos ojitos de almendra, piel de aceituna. Ay, burrito del campo! Ay, buey barcino! que mi niño ya viene, haganle sitio un ranchito de quincha solo me ampara dos alientos amigos, la luna clara. A la huella, a la huella, Jose y Maria, con un Dios escondido… nadie sabia! A la huella, huellita, Jose y Maria.

Вот идут шаг за шагом Иосиф, Мария Все идут через горы, селенья, поля, По долам, по заросшим крапивой местам… «Нет приюта нигде», — тихо молвят уста. Неизвестность тревожит: если скоро рожать, Не в дороге быть надо, а дома лежать. Где родишься, цветочек, бессонный сверчок? Всё сильнее во чреве стучит кулачок. Шли Иосиф с Марией дорогой отцов С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов. Всё идут шаг за шагом и глаз не сомкнут, То Луна сменит Солнце, то Солнце Луну. Им богатых хоромов не нужен прием — Лишь Звезда над Луной и дыханье вдвоем. Примут даже развалины в час Рождества Ниспослание Духа и плод естества, Закуток неприглядный с тростниковой стеной… А с Востока волхвы жаждут встречи со Мной. Шли Иосиф с Марией дорогой отцов С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов. И ведут шаг за шагом нас к Богу Иосиф с Марией.

Читайте также:  Как украсить гитару акустику

Источник

Ноты: Рамирес Ариэль — Alouette (Жаворонок) скачать, смотреть онлайн

Сохраняйте ноты себе или играйте по ним в режиме онлайн.

«Рамирес Ариэль — Alouette (Жаворонок)» (Заставка к телепередаче «В мире животных») ноты в формате pdf скачивайте бесплатно и без регистрации. Если у вас возникают проблемы с просмотром файлов, то перейдите по ссылке.

  • 12-05-2018, 22:48
  • Просмотров: 4 187

Загруженные ноты вы можете просматривать непосредственно на вашем компьютере, планшете или мобильном устройстве. Кроме того, у вас есть возможность распечатывать их дома, в школе или в любом месте, где хотите, и тогда сможете обойтись без подключения к Интернету.

You can download «Рамирес Ариэль — Alouette (Жаворонок)» piano sheet music for free and without registration on our site.

Источник

«В мире животных»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты композиции Ариэля Рамиреса «Странники», известной по заставке к телепередаче «В мире животных». Ноты для фортепиано доступны для скачивания в формате PDF чуть ниже. А пока мы предлагаем вам вспомнить мелодию этого произведения и посмотреть видеоролик с примером ее исполнения на фортепиано.

Слушайте Alouette — Paul Mauriat на Яндекс.Музыке

«В мире животных» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Ариэля Рамиреса для фортепиано, гитары, баяна и других инструментов. Все ноты песен этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Ариэль Рамирес — аргентинский композитор, исследователь народной музыки и традиционных ритмов Южной Америки. Рамирес является автором знаменитой мелодии, известной как «Жаворонок» в исполнении оркестра Поля Мориа, которая использовалась в заставке советской телепрограммы «В мире животных». В оригинале это отрывок из кантаты для хора «Рождество Господне» на слова Феликса Луна и называется «Паломничество», и он до сих пор очень популярен в испаноязычном мире.

Источник

Наше рождество ариэль рамирес ноты

Автором является аргентинский композитор Ариэль Рамирес (Ariel Ramírez), который написал кантату для хора «Рождество Господне» (исп. Navidad Nuestra) на слова Феликса Луна (Félix Luna) (1964). Кантата состоит из 12 частей (ее десятая часть называется «Паломничество» (исп. La peregrinación, huella) о путешествии Иосифа и Марии в г. Вифлеем, и она как самостоятельная песня до сих пор очень популярна в испаноязычном мире.

Многогранное творчество замечательного аргентинского историка, писателя, поэта и журналиста Феликса Луны (30.11.1925 — 05.11.2009), к сожалению, почти неизвестно в России. За одним, пожалуй, исключением. В качестве музыкальной заставки к любимой всеми нами телевизионной передаче «В мире животных» использована великолепная песня «Паломничество» Ариэля Рамиреса (в аранжировке Поля Мориа), написанная на слова Феликса Луны.

Услышав песню в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса , французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ (Pierre Delanoë) сделать адаптацию и тот использовал созвучие первых слов оригинала A la huella (русск. В след) и французского слова Alouette (Жаворонок).

Эта версия стала эстрадным шлягером 1968 года, после чего её аранжировал Поль Мориа (Paul Mauriat), и она стала всемирно известной эстрадно-симфонической композицией (в том числе, именно версия Поля Мориа была использована в заставке передачи «В мире животных», благодаря чему, в основном, и известна большинству жителей пост-СССР).

Испанский текст Феликса Луна :

A la huella, a la huella
José y María
por los campos helados
cardos y ortigas

A la huella, a la huella
por tanto campo
no hay cobijo ni fonda
siguen andando

Florecitas del campo,
flores del aire
si ninguno te aloja
a dónde naces

Donde naces florcita
que estás creciendo
palomita asustada,
grillo sin sueño

Y a la huella, a la huella
los peregrinos
prestarme una tapera
para mi niño

Y a la huella a la huella
soles y lunas
los ojitos de almendra,
piel de aceituna

Hay un rico del campo,
un buen parsino
mi niño esta viniendo,
por favor, háganle sitio

Un ranchito de quinchas
sólo me ampara
dos alientos amigos,
y la luna clara

A la huella, a la huella
José y María
con un Dios escondido
nadie sabía

A la huella, a la huella.

Перевод (не дословный, Филиппова И.В., г. Иваново):

След в след — рядом шагают
Иосиф с Марией.
По равнинам бескрайним
И склонам пологим.

Нет нигде им приюта
На пыльной дороге.
И бредут потихоньку
Усталые ноги.

Мир не знал, что на Землю
Приходит Спаситель.
Где ж младенцу родиться —
Поля, подскажите!

Небеса, свет пошлите.
Свет звёздный, чудесный.
Будет он путеводным
К заветному месту.

След в след — рядом шагают
Путников двое.
«Мой ребёнок родится,
Спеленаю его я .

Будет лик его светел,
На солнце, похожий.
Как миндаль — будут глазки,
Оливковой — кожа.

Скоро должен на свет
Мой малыш появиться.
Где пристанище наше
И где нам укрыться?»

Кров найдут — он их примет,
Защитою станет.
И луна с небес чистых
Светить не устанет!

Так, Иосиф с Марией
Шагают, шагают.
То, что Бог — их младенец.
Никто и не знает!

Источник

Одна из самых узнаваемых мелодий советского времени оказалась мелодией о Христе

Уважаемый читатель, мало кто из выросших в СССР не слышал мелодию к передаче «В мире животных». Прекрасная мелодия, вспоминаю, как в детстве испытывал особое чувство, когда слышал ее.

Вместе с тем, еще не многие знают, что эта мелодия, ставшая одной из самых популярных и узнаваемых в СССР, на самом деле взята из испанской Рождественской кантаты.

Передача «В мире животных» впервые вышла на экран в 1968 году.

В 1974 году режиссер передал руководству программы новую заставку. В кадре кружились журавли и прыгали страусы и звучало оркестровое произведение Поля Мориа — «Alouette» («Жаворонок»).

Этой заставкой передача открывалась 46 лет, а музыка стала одной из самых узнаваемых мелодий в СССР и СНГ.

Само же произведение было написано в 1968 году, причем Поль Мория не придумал его, он лишь переложил для симфонического оркестра эстрадный хит шансонье Жиля Дрё.

Но и Дрё не был автором мелодии.

Композиция появилась в 1964 году.

Это часть хоровой кантанты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «Рождество Господне».

Композиция «La peregrinación» («Паломничество»), музыка Ариэля Рамиреса, исполняет Мерседес Соса.

Десятая часть — «Паломничество» — и стала «Жаворонком». Изначально в ней пели о путешествии Девы Марии через пустыню и рождении Иисуса Христа.

Шли Иосиф с Марией в родные края,
Шли на перепись, шли через горы, поля,
По долам, по заросшим крапивой местам…
«Нет приюта нигде», – тихо молвят уста.

Неизвестность тревожит: раз время рожать,
Не в дороге быть надо, а дома лежать.
— Где родишься, цветочек, бессонный сверчок? —
Все сильнее во чреве стучит кулачок.

Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

Все идут шаг за шагом и глаз не сомкнут,
То Луна сменит Солнце, то Солнце Луну.
Примут даже развалины в час Рождества
Ниспослание Духа и плод естества.

Этим путникам царский не нужен прием –
Лишь Звезда над Луной и дыханье вдвоем.
— Закуток неприглядный и лучина огня,
Да вол пегий и ослик встречают Меня.

Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

И ведут шаг за шагом нас к Богу Иосиф с Марией.

В испаноязычном мире это произведение обязательно звучало в канун Рождества и в храмах, и в домах за праздничным столом.

Шансонье Жиль Дрё услышал «Паломничество» в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса и решил позаимствовать мелодию.

Он попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ адаптировать текст для светской сцены.

Тот сыграл на созвучии испанского текста и французских слов: «A la huella» («Идут в след») звучит почти также, как и «Alouette» («Жаворонок»).

Новый текст песни посвятили птице — так произведение потеряло религиозный смысл. Во Франции песня стала хитом и в 1968 году попала в репертуар гранд-оркестра Поля Мориа.

Эта же мелодия в исполнении детского хора

У скольки из вас замирало сердце, когда вы слушали мелодию «в мире животных», когда начиналась передача?

Так нравившаяся многим мелодия была, как и все христианские псалмы, вдохновлена Богом, ведь ради и для Бога сочиняли, играли и пели аргентинские композиторы, музыканты и исполнители.

Все лучшее в этом мире — вдохновлено Богом. Но грешным людям хочется взять Божье, выкинуть Бога и жить без Него. Так пытались делать некоторые страны и режимы и пришли в тупик.

Читатель, люди ищут смысл жизнь, предназначение, может и ты думаешь об этом. Но найти смысл и предназначение можно только если в центре твоей жизни встанет Бог. Тогда все остальное встанет на свои места.

Тогда все, что ты делаешь — будет облечено высшей целью и высшим смыслом. Тогда тебе не придется быть жалкой копией, но ты сможешь творить для Бога так, что даже те, кто не знают Бога, будут хотеть это себе.

Как и получилось с этим христианским псалмом.

Уважаемый читатель, желаю, чтобы твоя жизнь не была чьей то подделкой, чтобы тебе найти Бога и свое призвание от Него.

Где вы оказались? Вы на канале « Ключи разумения. Апокалипсис « — то, что вы хотели знать о Боге, Библии, но вам не рассказали. А мы рассказываем ясно и просто, с картинками. Отвечаем на сложные вопросы. Вы здесь не случайно , поэтому обязательно подпишитесь на наш канал, чтобы не пропустить новые статьи. Мы пишем, чтобы вы могли найти вечную жизнь и мир с Богом. Нас лучше всего читать по порядку с самого первого поста и далее.

Источник

Оцените статью