Научить тебя ванюша ноты

Песня — Научить ли тя, Ванюша — Ноты

Ноты для русской народной песни


Научить ли тя, Ванюша
русская народная песня

Аккомпанемент — гитара:

Аккомпанемент — баян, аккордеон, гармонь:

Обработка В.Мотова для баяна:

“Государственное музыкальное издательство”, 1951г.

Обработка Г. Тышкевича для гармони Пьесы, песни и танцы

К сожалению гитаристы и пианисты отдыхают. Будем искать и для их инструментов.
А пока для фортепиано можно попробовать баянные ноты

Скачать ноты к песне

Текст песни:

Как ходил-гулял Ванюша,
Как ходил-гулял Ванюша
Вдоль да по улице,
Вдоль да по улице.

На Парашино окошко,
На Парашино окошко
Часто взглядывал,
Часто взглядывал.

Ах, ты спишь, не спишь, Параша,
Ах, ты спишь, не спишь, Параша,
Или так лежишь, или так лежишь,
Или так лежишь, или так лежишь.

Я не сплю, не сплю, Ванюша,
Я не сплю, не сплю, Ванюша,
Думу думаю, думу думаю.

Научить тебя, Ванюша,
Научить тебя, Ванюша,
Как ко мне ходить,
Как ко мне ходить.

Ты не днём ко мне ходи,
Ты не днём ко мне ходи,
Ходи вечером, ходи вечером.

Ты не улицей ходи,
Ты не улицей ходи,
Переулочком, переулочком.

Ты не голосом кричи,
Ты не голосом кричи,
Соловьем свищи,
Соловьем свищи.

Чтобы я, красна девица,
Чтобы я, красна девица,
Догадалася, догадалася.

Побеседовать с тобой,
Побеседовать с тобой,
Собиралася, собиралася.

Источник

Научить ли тя, Ванюша. Русская народная песня. Пьесы для дуэта балалаек и фортепиано

О произведении

Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «Научить ли тя, Ванюша. Русская народная песня. Пьесы для дуэта балалаек и фортепиано». Ноты были изданы в 2003 году. Содержит с. 11 — 15

Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.

Пожалуйста, авторизуйтесь

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».

Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Источник

Научить тебя ванюша ноты

Автор: сост. С. Бугославский, И. Шишов (общ. ред. М. Гринберг)
Год: 1936
Издательство: Музгиз
Страниц: 199
Формат: PDF
Размер: 6,1 МВ
Язык: русский

Мощно расцветает культура страны социализма. Условия для ее исключительно быстрого подъема созданы невиданным в истории ростом материального изобилия и зажиточности масс.
«Жить стало лучше, товарищи, жить стало веселее». В унисон этим историческим словам великого Сталина творческая музыкальная жизнь советского народа развивается с особой силой. Буквально каждый день возникают новые хоровые и инструментальные ансамбли. Из глубин народных масс появляются новые таланты, любовно оберегаемые и выращиваемые всей страной.
В массовом тяготении к музыке, в растущей потребности народа в хороших песнях, хороших музыкальных произведениях сказывается громадный подъем культуры наших радостных, счастливых дней.
Для развития советского искусства, как искусства жизненной социалистической правды, решающее значение имеет связь его с народным творчеством.
Товарищ Сталин неоднократно указывал на необходимость обращения к народному творчеству. Народное творчество — неиссякаемый источник, питавший своими соками творчество лучших представителей всех видов мирового искусства. Русские, украинские, белорусские, грузинские, армянские, казахские песни, творчество народов Севера, Востока, Северного Кавказа — прекрасные памятники искусства, отражающие быт и характер народов СССР.
Народное творчество — это документ эпохи, живой, эмоциональный документ истории борьбы классов.
«Если хотите дать себе отчет о музыкальной индивидуальности какого-нибудь народа, о том, что в нем есть самого сокровенного, то лучший способ — изучить его народные песни». Этими словами Ромен Роллан определяет значение народной песни как самого сильного выразителя дум и чувств народа.
Слова Ромен Роллана перекликаются со старой русской крестьянской поговоркой: «Песня — правда». Действительно, в века тяжелого рабства и бесправной темноты крестьянин выражал в песне все, что у него наболело, все, на что он надеялся. Песня — правда о жизни — заменяла ему и книгу, и письмо, и дружескую беседу. «Этот стон у нас песней зовется», — говорил поэт Н. А. Некрасов. «Вопли русской женщины, плачущей о своей тяжелой доле, возбуждают в душе такую острую тоску, такую боль, так близка сердцу каждая нота этих мотивов, . полных чувства, искренности, силы». Так писал в газетной статье 1896 года молодой, тогда еще начинающий писатель Максим Горький, передавая впечатления о песнях старухи «вопленницы» Арины Андреевны Федосовой.

СОДЕРЖАНИЕ:

ПЕСНИ РЕВОЛЮЦИОННОЙ БОРЬБЫ

  • Интернационал
  • Смело, друзья, не теряйте
  • Песня о земле и воле
  • Долго нас помещики душили
  • Замучен тяжелой неволей
  • Утес Стеньки Разина
  • Смело, товарищи, в ногу
  • На десятой версте от столицы
  • Море яростно стонало
  • Дубинушка
  • Вековые устои шатнулись
  • Гулял по Уралу Чапаев-герой
  • По долинам и по взгорьям
  • Чайка («Не вейтеся, чайки, над морем»)
  • По Сединским тайгам

ПЕСНИ КАТОРГИ И ССЫЛКИ

  • Александровский централ
  • Славное море, священный Байкал
  • Ночь темна, лови минуты
  • В пустынных степях Забайкалья
  • На Нижнетагильском заводе
  • Эх ты, доля
  • Солнце всходит и заходит
  • Не слышно шума городского
  • Прощай, радость, жизнь моя
  • Колодники («Спускается солнце за степи»; А. Толстого)
  • Побег («То не соколы сизокрылые»)
  • Пловец («Нелюдимо наше море»)
  • Звезда, прости

ПЕСНИ СТАРОГО КРЕСТЬЯНСКОГО БЫТА

  • Ой, не вечор, то ли не вечор (Сон Стеньки Разина)
  • Ах, ты, Волга-матушка (О Степане Разине)
  • Ай, ну, как по морю
  • Уж вы горы вы мои
  • Ой, да ты, калинушка (запись И. Шишова)
  • Эй, ухнем (бурлацкая)
  • Исходила младенька
  • Уж и что же ты, черемушка
  • Уж я встану раненько
  • Снежки белые, пушисты (запись И. Шишова)
  • Ввечеру поздно коровушку пригнала
  • На заре было, на зорюшке (запись А. Тихомирова)
  • Эко сердце, эко бедное мое
  • Не пой, не пой ты, соловьюшко
  • Что цвели-то, цвели
  • Ночка моя, ночка
  • Уж вы вздохи, мои вздохи
  • Гуленьки, гуленьки (колыбельная)
  • И что сильна, сильна да черемушке
  • Что ни в полюшке, ни колышется (запись А. Тихомирова)
  • Научить ли тя, Ванюша
  • И не месяц-то светит
  • Да кто ж у нас лебедки?
  • У нашего свата (свадебная плясовая)
  • Ты, заря ль моя, зорька
  • Утенушка луговая (хороводная)
  • Ай, во поле липенька
  • Посею лебеду (хороводная)
  • Я посею ли млада
  • У ворот, ворот (хороводная)
  • Сеяли девушки яровой хмель
  • Весел я, весел
  • Во лузях (хороводная)
  • Полно, полно вам, ребята, чужо пиво пити (запись А. Тнхомирова)
  • Посеяли девки лен
  • Выхолили красны девицы (хороводная)
  • Ты не стой, колодезь
  • И пойду в зеленый сад гулять
  • Ходила младешенька по борочку
  • Как под яблонькой
  • Я вечер млада
  • Ехала девица из Казани
  • При бережку, при лужку (запись И. Шишова)
  • Как подъехали к морю да рыболовы (свадебная)
  • На горе-то калина
  • Ай, на горе дуб
  • Как со вечера дождь (шуточная)
  • Что пошла Парашка (шуточная игровая; запись С. Бугославского)
  • Как у наших у ворот (хороводная)
  • Ой, летел голубь (шуточная)
  • Застучи, моя дубинка
  • Полянка (казачья плясовая; запись И. Шишова)
  • Вдоль по улице в конец
  • В темном лесе
  • Возле речки, возле мосту
  • А я по лугу гуляла (запись А. Тихомирова)
  • Пряла наша Дуня

ПЕСНИ НА СЛОВА РУССКИХ ПОЭТОВ

  • Ах, тошно мне (Рылеева и Бестужева-Марлинского)
  • Зимняя дорога (Пушкина)
  • Смерть Ермака (Рылеева)
  • Среди долины ровныя (Мерзлякова)
  • В одной знакомой улице (Затворница; текст Полонского)
  • Выйду ль я на реченьку (Нелединского-Мелецкого)
  • Соседка (Лермонтова)
  • Не осенний мелкий дождичек (Дельвига)
  • Что мне она, не жена, не любовница (Полонского)
  • Коробейники («Ой, полна, полна коробушка» Некрасова)

ПЕСНИ И РОМАНСЫ ГОРОДСКОГО БЫТА

  • Из-под дуба, из-под вяза
  • Во поле береза стояла
  • Перевоз Дуня держала
  • Уж ты сад
  • Меж крутых бережков
  • По Дону гуляет казак молодой (запись И. Шишова)
  • Куда, милый, скрылся
  • Вниз по матушке, по Волге
  • Липа вековая
  • Потеряла я колечко
  • Вот мчится партия шахтеров (запись И. Шишова)
  • Ноченька
  • То не ветер ветку клонит
  • Частушки о зажиточной жизни (запись С. Бугославского)
  • Уборочные частушки (запись С. Бугославского)
  • Частушки колхозницы-ударницы (запись С. Бугославского, П. Яркова)
  • Посевные частушки
  • Уральские частушки (запись С. Бугославского)
  • Девичьи колхозные частушки
  • Шуточные частушки (запись С. Бугославского)
  • Рязанские шуточные частушки
  • Волжские страданья
  • Страданья шуточные (запись С. Бугославского)
  • Саратовские частушки
  • Страданья шахтерские (запись И. Шишова)

Источник

Научить тебя ванюша ноты

Автор: не указан
Год: 1989
Издательство: Музыка
Страниц: 160
Формат: PDF
Размер: 6,7 МВ
Язык: русский

В сборник вошли обработки двадцати четырех популярных народных мелодий для баяна.

СОДЕРЖАНИЕ:

  • И. Паницкий. Вариации на тему русской народной песни «Полосынька»
  • И. Паницкий. Вариации на темы русских народных песен «Среди долины ровный» и «Светит месяц»
  • Яблочко. Русский народный танец. Обработка А. Данилова
  • Н. Ризоль. Вариации на тему украинской народной песни «Дощик»
  • Научить ли тя, Ванюша. Русская народная песня. Обработка В. Мотова
  • Степь да степь кругом. Русская народная песня. Обработка В. Белова
  • В. Кузнецов. Саратовские переборы
  • Как у наших у ворот. Русская народная песня. Обработка А. Суркова
  • То не ветер ветку клонит. Русская народная песня. Обработка А. Суркова
  • В. Иванов. Парафраз на тему русской народной песни «Утушка луговая»
  • Барыня. Русская народная пляска. Обработка А. Шалаева
  • Во поле береза стояла. Русская народная песня. Обработка Н. Кануна
  • Во лесочке. Русская народная песня. Обработка Г. Шендерёва
  • В. Подгорный. Фантазия на тему русской народной песни «Ноченька»
  • При тумане, при долине. Русская народная песня. Обработка И. Матвеева
  • В. Подгорный. Фантазия на тему украинской народной песни Повiй, вiтре, на Вкраiну»
  • Во сыром бору тропика. Русская народная песня. Обработка Г. Шендерёва
  • Пивна ягода. Русская народная песня. Обработка А. Тимошенко
  • У ворот, ворот. Русская народная песня. Обработка А. Тимошенко
  • В. Сомкин. Вариации на тему русской народной песни «Неделька»
  • Е. Дербенко. Фантазия на тему русской народной песни «А я по лугу»
  • Ехал казак за Дунай. Украинская народная песня. Обработка В. Гридина
  • Как у бабушки козел. Русская народная песня. Обработка А. На Юн Кина
  • У голубя у сизого. Русская народная песня. Обработка А. На Юн Кина

Источник

Научить тебя ванюша ноты

П. Аедоницкий. Серебряные свадьбы в переложении Е. Кравченко

П. Аедоницкий. Я Вас люблю, столица! в переложении Е. Кравченко

Х. Альперт. Испанская блоха в переложении Вл. Дмитриева Спасибо Сергею Аверкову

А. Алябьев. Соловей (с вариациями) в аранжировке А. Онегина

Американская народная песня Мой зелёный друг в обработке Г. Шахова

Ю. Антонов. Белый теплоход в переложении М. Цыбулина

Ю. Антонов. Твоя судьба в переложении Е. Кравченко

А. Ашкенази. Па зефир
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

А. Бабаджанян. Зимняя любовь в переложении Е. Кравченко

А. Бабаджанян. Не спеши в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

А. Бакалейников. Бубенцы в обработке Е. Двилянского

М. Балакирев. На Волге в обработке А. Крючкова

Б. Барток. Танец в переложении А. Черных

В. Баснер. На безымянной высоте в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

И. С. Бах. Бурре в переложении Г. Тышкевича (Спасибо Вячеславу М. Миневскому)

И. Бах. Токката и фуга ре-минор (перел. для готового аккордеона Н. Голубева и И. Никифорова)

Башкирский народный танец Айра в переложении В. Тарусова

Башкирский танец Айра
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Белорусская народная полька «Янка» в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате Sibelius 3.0

Белорусский народный танец «Крыжачок» в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате Sibelius 3 (от Геннадия)

Ф. Бер. Испанская песенка в переложении М. Цыбулина

Г. Бетти. Хорошо в переложении Е. Двилянского

Л. Бетховен. Крестьянский танец в обработке Е. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)

Л. Бетховен. Романс в переложении М. Цыбулина

Л. Бетховен. Шотландская песня в переложении А. Черных

*Ж. Бизе. Волчок (экспромт) (секстет) в переложении В. Иванова

Ю. Бирюков. Венгерка в переложении Е. Двилянского

М. Блантер. Перед дальней дорогой в переложении А. Басурманова

Болгарский народный танец Моралийско

Болгарский народный танец Хоро-леси «Скокни, топни» в переложении В. Дехтерева

Е. Брусиловский. Две ласточки. В переложении Л. Захаровой

та же пьеса в формате редактора Сибелиус

П. Булахов. Тройка в обработке А. Крючкова

А. Бызов. Ты — одессит, Мишка. За ноты спасибо Сергею Гуськову
Та же пьеса в архиве файлы .sib (редактора Сибелиус) и .pdf
Версия от В. М. Миневского

Э. Вальдтойфель. Два вальса. 1. Эстудиантина 2. Конькобежцы в переложении Л. Миловидова

Вальс-гавот
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

К. Вайль. Блюз в переложении В. Машкова

А. Варламов. Белеет парус одинокий в переложении А. Басурманова

А. Варламов. Вокализ в переложении В. Смирнова
та же пьеса

А. Варламов. Уходит вечер
та же пьеса в формате редактора Сибелиус

А. Варламов. Песня в переложении М. Цыбулина

Г. Венявский. Скерцо-тарантелла в переложении Ю. Сидорова

Д. Верди. Застольная песня из оперы «Травиата»

Д. Верди. Песенка герцога из оперы «Риголетто» в переложении А. Басурманова

А. Виллолдо. Аргентинское танго в переложении Е. Двилянского

А. Выдрин. Баба с косою в обработке И. Тесленко (Спасибо В. Мешкову)

Ж. Гарваренц. Une Vie D`Amour (мелодия из музыки к кинофильму «Тегеран-43»)
Миди-файл

А. Гедике. Весёлая песня в переложении А. Крючкова

А. Гедике. Плясовая в переложении М. Цыбулина

Дж. Гершвин. Любовь вошла в переложении Е. Двилянского

Г. Гладков. Песня друзей из м.ф. «Бременские музыканты» в переложении М. Цыбулина

М. Глинка. В крови горит огонь желанья в переложении Л. Скуматова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус

М. Глинка. Мазурка в переложении С. Рубинштейна

М. Глинка. Патриотическая песня в переложении А. Онегина

*М. Глинка. Патриотическая песня (секстет) в переложении В. Иванова

А. Гретри. Серенада в переложении А. Крючкова

Э. Григ. Листок из альбома в переложении А. Басурманова

О. Гришин. Милая роща в обработке Е. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)

Грузинская пляска Самшобло обработка Н. Нариманидзе, переложение А. Басурманова

*А. Гурилев. Не шуми ты, рожь в обработке Е. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате Сибелиус 3.0

А. Гурилёв. Песенка
та же пьеса в формате Сибелиус 3.0

А. Гурилёв. Песенка в переложении А. Крючкова

А. Гурилёв. Сарафанчик в переложении А. Крючкова

А. Гурилёв. Три романса в переложении для высокого голоса и баяна

К. Гурлит. Песня без слов в переложении М. Цыбулина

Т. Гутовский. Органная прелюдия и фуга. Соч 18 в переложении В. Суханова

А. Даргомыжский. Ванька-Танька в переложении Л. Скуматова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.

А. Даргомыжский. Дилижанс в переложении В. Смирнова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.

А. Даргомыжский. Расставание в переложении В. Смирнова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.

А. Даргомыжский. Танец в переложении В. Игонина
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.

М. Двилянский. Две пьесы (фокстрот, когда уходят (танго))

Л. Делиб. Мазурка из балета «Коппелия» в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате Sibelius 3 (от Геннадия)

В. Дербенев. Колодец в переложении А. Крючкова

А. Джойс. Осенний сон в переложении Ю. Шахнова

С. Джоплин. Изысканные синкопы (рэгтайм) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Кленовый лист (рэгтайм) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Original Rags (рэгтайм) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. The Entertainer (рэгтайм) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Фаворит (рэгтайм) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Хризантема (афро-американское интермеццо) в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Юджиния в переложении О. Шарова

С. Джоплин. Leola в переложении О. Шарова

Г. Динику. Румынский весенний хоровод в обработке Н. Ризоля

В. Дмитриев. Счастливый день в переложении Е. Кравченко

В. Добрынин. Синий туман в переложении А. Крючкова

В. Дорохин. Последнее танго в переложении А. Крючкова

О. Звонарёв. На юге (танго)

И. Дунаевский. Выходной марш . Из к/ф «Цирк» в переложении Ю. Лихачёва

И. Дунаевский. Как много девушек хороших (песня из к.ф. «Весёлые ребята») в переложении А. Басурманова

И. Дунаевский. Летите голуби. Песня из к/ф «Мы за мир» в обработке А. Онегина

И .Дунаевский. Не забывай (песня из к.ф. «Испытание верности»). Переложение А. Басурманова

И. Дунаевский. Ой, цветёт калина, песня из кинофильма «Кубанские казаки» (Спасибо В. Мешкову)

И. Дунаевский Полька
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3

*И. Дунаевский. Увертюра к к.ф. «Дети капитана Гранта» в переложении А. Суркова для 2х баянов

А. Дюбюк. Улица, улица, ты брат пьяна
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3

А. Жигалов. Облако-рай в обработке И. Тесленко (Спасибо В. Мешкову)

В. Зубицкий. Весенние ручейки. Цикл пьес для готово-выборного баяна (Спасибо Игорю Богданевичу)

В. Иванников. Ежик в переложении А. Крючкова

О. Иванов. У криницы в переложении А. Крючкова

Искры камина в обработке И. Тесленко (Спасибо В. Мешкову)

М. Исмаил. Моя Индонезия в переложении Л. Захаровой

Испанский народный танец Качуча в обработке П. Лакома

Испанский народный танец Качуча в обработке М. Цыбулина

Д. Кабалевский. Полечка в переложении А. Крючкова

Д. Кабалевский. Скерцо из сюиты «Комедианты» в переложении А. Кондратьева

В. Калинников. Колыбельная в переложении М. Цыбулина

Ф. Канаро. Танго обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Карусель (Спасибо Геннадию Медведеву)
Карусель в формате Sibelius 3 (от Геннадия)

В. Кернер. Бодайбинка, в переложении В. Миневского (Спасибо В. Мешкову)

*Б. Киселёв. Хоровод (трио) в переложении В. Иванова

И. Козловский. Вальс в переложении Л. Скуматова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

В. Колло. Танго в переложении В. Машкова

Э. Колмановский. Вальс о вальсе в переложении Е. Двилянского

Э. Колмановский. Мы вас подождём в переложении А. Басурманова

С. Коняев. Концертная пьеса для баяна (рукопись, вариант для баяна и ф-но, спасибо Вячеславу Мартыненко)
То же самое перевел в формат .tif и прислал нам Николай Петрук из Чехии

С. Коняев. Концертная пьеса для баяна (набрано В. Миневским по предыдущим вариантам, рекомендую, .MUS, .SIB)

С. Коняев. На лесной тропе в переложении А. Черных

Е. Крылатов. Ольховая серёжка (из к.ф. «И это всё о нём») в переложении А. Черных

Е. Крылатов. Школьный романс в переложении А. Крючкова

В. Кулаков. Поезд в час тридцать в переложении Е. Двилянского

Ф. Кулау Рондо в обработке А. Онегина

В. Купревич. Быстрый фокстрот в переложении В. Машкова

Я. Кэрэши. На лодке в переложении Ф. Бушуева

И. Лабади. Венгерка
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

И. Лабади. Падекатр
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

Латышская народная песня «Три сестры» в обработке С. Рубинштейна

Левингтон. Вальс обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Ф. Легар. Гавот из оперетты «Ева» в переложении В. Машкова

М. Легран. Мелодия из к.ф. «Шербурские зонтики» в перложении Е. Двилянского

Лезгинка в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Ф. Лей. Какая странная судьба из к.ф. «Мужчина и женщина» в переложении Е. Двилянского

А. Лекок. Легенда о мадам Анго из оперетты «Мадам Анго» в переложении Е. Двилянского

Дж. Леннон, П. Маккартни. Вчера (Yesterday) (Спасибо K_M_S)

А. Лепин. Если б гармошка умела (Песня из кинофильма «Солдат Иван Бровкин») (Спасибо В. Мешкову)

Ф. Лист. Венгерская рапсодия № 6 в переложении А. Дмитриева

К. Листов. В парке Чаир
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

Литовская народная песня Добрый мельник в переложении А. Черных

Н. Литовченко. И не надо (Спасибо В. Мешкову за озвучку и ноты)

Р. Логидзе Песня о Тбилиси в обработке С. Коняева
та же пьеса Сибелиус 3

Ю. Лоза. Плот в переложении А. Крючкова

К. Лонгшамп-Друшкевичова. Марш дошкольников в переложении Ю. Грибкова

А. Лунев. Перекати-поле в переложении А. Крючкова

*Д. Львов-Компанеец. За околицей (квартет) в переложении В. Иванова

Д. Львов-Компанеец. Медленный вальс в переложении Ю. Акимова

Э. Люцио. Румба (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3.

*А. Лядов. Прелюдия (секстет) в переложении В. Иванова

П. Майборода. Моя тропинка в переложении Е. Кравченко

П. Майборода. Элегия в переложении Е. Кравченко

Е. Марченко. Танец в переложении А. Крючкова

М. Марьяновский. Кавказ (фокстрот), запись Б. Зайцева

Матросская пляска «Яблочко» в обработке С. Бубенцовой (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3.

М. Машкин. Верховина, мать родная. В переложении Л. Захаровой

Миньон
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3.0

Ф. Мендельсон. Песня без слов в переложении С. Рубинштейна

Ф. Милано. Город золотой (из репертуара гр. «Аквариум»)
Миди-файл

Б. Мокроусов. Море шумит в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус версии 3.0

Б. Мокроусов. Я за реченьку гляжу в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Молдавский вальс в переложении А. Басурманова

Молдавский народный танец «Молдовеняска» в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

А. Морозов. Камушки в переложении А. Черных

А. Морозов. Пора любви в переложении И. Тесленко (Спасибо В. Мешкову)

В. Мотов. Возле речки, возле моста (вариации на тему РНП)

В. Мотов. Научить ли тя, Ванюша (вариации на тему РНП)

В. Мотов. Полно, Ваня (вариации на тему РНП)

В. Моцарт. Менуэт в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

*В. Моцарт. Слёзная (Lacrimosa) в обработке А. Онегина

В. Мурадели. Россия — родина моя в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Э. Мурена. Дж. Коломбо. Равнодушие. (За ноты спасибо Г. Медведеву)

В. Моцарт. Немецкий танец в переложении М. Цыбулина

М. Мусоргский. Детское скерцо в переложении В. Семёнова

М. Мусоргский. Скерцо в переложении Г. Тышкевича (Спасибо Вячеславу М. Миневскому)

Г. Мушель. Токката в переложении В. Семёнова

Немецкая народная песня «Вюрцбургские колокола» в обработке А. Черных

С. Никитин. У реки из т.ф. «Почти смешная история» в переложении Е. Двилянского

А. Новиков. Белая берёза в переложении А. Басурманова

А. Новиков. У кого мне узнать? переложение А. Басурманова

А. Обухов. Калитка в обработке Е. Двилянского

М. Обычайко. Тоска. Старинный вальс в обработке А. Крючкова

Л. Олиас. Тирольский фокстрот. (Из к.ф. «Золотая симфония»). Обработка Г. Кирзнера

Ой, вы, гуси. в обработке И. Тесленко (Спасибо В. Мешкову)

А. Островский. Спят усталые игрушки (колыбельная из передачи «Спокойной ночи, малыши!»)
Миди-файл

А. Островский. Школьная полька в обработке Л. Гаврилова
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

А. Островский. Я тебя подожду в переложении А. Басурманова

Н. Паганини — Ф. Лист. Этюд № 5 («Охота») в переложении А. Дмитриева

Падеграс
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

Па де Патинер
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

Па де труа
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

*Р. Паулс. Золотая свадьба (дуэт) в переложении В. Иванова

Р. Паулс. Исчезли солнечные дни в переложении М. Цыбулина

Р. Паулс. Я улыбаюсь в переложении А. Крючкова

А. Пахмутова. Улица мира в переложении М. Цыбулина

*В. Петренко. Два фрагмента музыки рок-балета «Век» (Цветная ночь, ночные бабочки) (квартет) в переложении В. Иванова

А. Петров. Песня о голубых городах в переложении А. Басурманова

А. Петров. Я шагаю по Москве в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Н. Петти. Колёса (мелодия из к.ф. «Бум») в переложении Вл. Дмитриева Спасибо Сергею Аверкову

Под небом Парижа За первоисточник спасибо Алексею Просветову (запись, обработка).
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3

Подгорка
Подгорка в формате редактора Сибелиус 3

И. Поклад. Невеста в переложении Е. Кравченко

И. Поклад. Недолюбленная любовь в переложении Е. Кравченко

Польская народная песня «Кот и мышка» в переложении А. Крючкова

Полянка в формате редактора Сибелиус 3

Г. Пономаренко. Ивушка в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Г. Пономаренко. Ой, снег-снежок в обработке А. Мирека (Спасибо Геннадию Медведеву)
та же пьеса в формате редактора Сибелиус 3.0

Е. Попов. Над окошком месяц, романс на стихи С. Есенина

В. Присовский. Вальс
та же пьеса Сибелиус 3

Источник

Читайте также:  Т мной ночью одна ноты
Оцените статью