Не могу сказать прощай ноты

Не могу сказать прощай ноты

МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО

Музыка Оскара Строка
Слова Александра Перфильева

Помнишь эту встречу с тобой
В прекрасном теплом Марселе,
Где мы с тобою сидели?
В берег бился синий прибой,
Но все умчалось, точно сон.

Стан твой нежный я обнимал
И твой ротик целовал.
Не забыть той встречи с тобой,
Когда прощалась ты со мной.

Прощай, прощай!
Прощай, моя родная!
Тебе я шлю мое последнее танго.
Я так любил тебя, я так страдаю,
Но ты не знала сердца моего.

Прощай, прощай!
Прощай, моя родная!
Не полюбить мне в жизни больше никого.
И о тебе одной лишь вспоминаю я
И шлю мое последнее танго.

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. — подпись: сл. и муз. О. Строка.



Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004.

«Мое последнее танго» (в действительности, одно из первых танго Строка) написано в конце 1931 года в рижской тюрьме, куда композитор угодил за долги после неудачной попытки открытия собственного артистического ресторана «Барберина». Это одна из песен, написанных Оскаром Строком и Марком Марьяновским в начале 1930-х в Риге и вошедших в репертуар начинающего вокальную карьеру Петра Лещенко. См. «Барселона», «Блины», «Вино любви», «Голубые глаза», «Кавказ», «Катя», «Марфуша», «Миранда», «Мое последнее танго», «Мусенька», «Не покидай, я умоляю!», «Синяя рапсодия», «Скажите, почему?», «Спи, мое бедное сердце», «Татьяна». Лещенко также взял в репертуар написанное в 1927-29 гг. танго Строка «Черные глаза».

Из книги Дмитрия Драгилёва «Лабиринты русского танго» (Спб., Алетейя, 2008):

«Объявлять одно из первых и очень удачных танго последним — шаг в высшей степени опрометчивый. Но каковы референции? Последняя встреча в кафе «Марсель»? Или в притоне «Трех бродяг», о котором пелось у Юрия Милютина? Или последнее танго в аргентинской таверне?

15 сентября 1931 г. Строк открывает собственный дансинг на ул. Бривибас 31. На первом этаже нового дома ген. Сникера, построенного в модном функционалистском стиле неподалеку от церкви Александра Невского.

Открытие дансинга отмечается пышно. Интерьер в стиле арт деко. Задействованы оркестр Оскара Строка, квартет герлс, гавайские певцы, танцоры, Петр Лещенко, ведущая Эльза Буш, сценарист Лери (Владимир Владимирович Клопотовский) — автор многих эстрадных дивертисментов, а также музыкальных обозрений, представлений и т. п., которые ставились, в частности, на сцене Театра Русской драмы. Вытянутый зал неблагоприятно сказывается на эстрадном пении без микрофона. Лещенко успеха не имеет, его голос кажется слабым и невыразительным. Экономический кризис в Латвии и неудачный менеджмент ресторана довершают картину.

Не просуществовав и трех месяцев, дансинг терпит крах. В ночь на субботу 28 ноября 1931 г. у Строков на Мариинской 64 обыск. В ту же ночь композитор был арестован. Суд оправдал Строка по 11 пунктам обвинения, но по двум оставшимся пунктам он попадает на 7 месяцев в долговую тюрьму. Супруга композитора распродает имущество. В камере Строк пишет «Мое последнее танго». Через неполный месяц музыкант выпущен под залог и вместе с семьей вторично уезжает в Берлин, город, который уже в 1933 г. он окончательно покидает, перебравшись в Каунас, а затем вернувшись в Ригу.

Перед отъездом Строка в Берлин Лещенко с большим успехом исполняет «Мое последнее танго» в кафе «АТ» в сопровождении автора.

«Мое последнее танго» тематизирует воспоминания о Франции и является своеобразным прощанием с возлюбленной. Адресат точно неизвестен. Роман с Эльзой Буш? Воспоминание о Лени Либман? К тому же Лещенко подвела дикция и несовершенство грамзаписи: о Марселе он поет, об артели, об отеле или борделе, трудно сказать даже после нескольких прослушиваний. Продолжая «французскую линию», по ритмической структуре это «наиболее аргентинское» танго Строка. В его начальной мелодической фразе использована музыкальная символика с «роковой» коннотацией» (т. н. катабазис — нисходящий хроматический ход — и тритон — считающийся неблагозвучным музыкальный интервал). Оба приема отсылают сразу к трем известным произведениям: танго Гаде «Ревность», хабанере Ж. Бизе из оперы «Кармен», и композиции С. Ирадьера XIX в. как первоисточнику всех танго. Обращение к оперному сюжету «Кармен» не случайно: Хозе, протагонист этой оперы, обольщенный и обманутый роковой женщиной, некоторое время проводит в заключении».

Оскар Строк (1892, Даугавпилс – 1975, Рига), «король танго», воспитанник Петербургской консерватории, жил в Риге, наиболее известные произведения создал в 20-30-е годы, во времена независимой Латвии.

НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (4 листа):




1. Помнишь эту встречу с тобой
В прекрасном теплом Марселе,
Где мы с тобою сидели?
В берег бился синий прибой,
Но все мелькнуло точно сон.
Стан твой нежный я обнимал
И тебя я целовал.
Счастья больше нет у меня,
Мы расставались навсегда.

Прощай, прощай, прощай, моя родная,
Тебе я шлю мое последнее танго.
Я так любил тебя, я так страдаю,
Но ты не знала сердца моего.
Прощай, прощай, прощай, моя родная,
Не полюбить мне в жизни больше никого.
И о тебе одной лишь вспоминаю я
И шлю мое последнее танго.

2. Эту встречу мне не забыть,
Как не забыть мне твои очи,
И наши южные ночи.
Но былого не возвратить.
И все умчалось точно сон.
Нежно помню ласку твою,
Про любовь один я пою.
Удержать не мог я тебя,
С тобой простился навсегда.

Оскар Строк. Скажите, почему. Популярные мелодии для голоса и фортепиано (гитары). Ред. Сергей Гринберг. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», б.г.

Источник

Не могу сказать «прощай»

СССР | 1982 г. | 91 мин. | драма, мелодрама

Рейтинг:

Кинопоиск 8,12 IMDb 7,1

Страна:

Длительность:

Режиссер фильма «Не могу сказать «прощай»»:

Актеры фильма «Не могу сказать «прощай»»:

Сергей Варчук , Татьяна Паркина , Александр Коршунов , Александр Савченко

Содержание фильма «Не могу сказать «прощай»»:

Влюбленная девушка спасает своего любимого, ставшего калекой.

Главная героиня сериала Лида влюбляется в симпатичного спортсмена Сергея.

Сергей не отвечает ей взаимностью и женится на другой.

Происходит трагедия в результате которой Сергей оказывается прикованным к постели из-за тяжелой травмы позвоночника.

Жена, уходит от калеки, жизнь для Сергея кажется законченной.

Узнав травме Сергея Лида приезжает к нему.

Сергей не принимает заботу Лиды и пытается покончить с собой.

Время, преданность, доброта и забота Лиды заставляют Сергея пересмотреть свои взгляды.

Источник

«Не могу сказать «Прощай!»»

В обычном сельском доме на постели лежит молодой инвалид и малодушно помышляет о самоубийстве. Рядом с ним мать и совершенно чужая ему женщина. Эта его Лида. Он уже однажды предал эту влюбленную в него сельскую простушку. Тогда он был полон сил, жизни и очень популярен у женской части деревенского общества. А теперь он лежит парализованный и никому, кроме нее, не нужный.

Вся история началась с того, что однажды Сергей провел ночь с серой мышкой Лидой, а, в конце концов, женился на шикарной Марте . Хрупкая блондинка, она нравилась почти всем. И ради ее каприза он и пошел на рубку леса в туман. Разве можно отказать любимой жене, особенно, когда она играет на его тщеславии? А Марта любит считать деньги, ох, как любит!

Несчастный случай, больница, диагноз – перелом позвоночника. Заработать побольше не получилось, зато на всю жизнь приковал себя к постели. Марта немножко поплакала, да и уехала в город.

Зачем приехала к нему эта Лида?! Ведь не любит он ее, не любит. А она землянику ему приносит, в школе договорилась, что он уроки труда будет проводить для детей, мебель дает ему на ремонт. Заставляет заниматься упражнениями. И ничего не просит взамен. Даже не то, что не просит, а когда он решается принять смертельную дозу лекарств – хочет и здесь разделить его путь. Разве так бывает? Наверное, да. В Советах это называлось – любовь. И она творила чудеса. Встал Сергей, а Лида родила ему ребенка.

Вот такая обыкновенная история показана в замечательном, добром, душевном советском фильме 1982 года «Не могу сказать «Прощай!»». Режиссер – Борис Дуров, в ролях – Сергей Варчук, Анастасия Иванова и Татьяна Паркина.

Источник

Ноты, партитуры, клавиры:
Не Могу Сказать Прощай

Перевод: 1970-е годы. Разве это не Нет Mountain High Enough. не не способ лечения леди. Почему мы не можем быть друзьями.

Перевод: Страна Песни. К тому времени, я могу получить в Финикс. Самый великий человек, я никогда не знали. Не Goin ‘Вниз.

Перевод: Еще песни 40-х годов — Десятилетие серии. Разве не вы вроде рады, что сделали. Не может помочь пение. Не Объясните.

Перевод: Честь Вашей компании. Когда нас не станет. Нет пора прощаться . Не сегодня, Мари. Был не , что сторона.

Перевод: Окончательный Сопрано Ария Альбом. Названия позволяют владеть музыкальную библиотеку, не уступающие великие коллекции мира.

Перевод: E-Z Играть Сегодня. Не могу улыбаться без тебя. Не позволяйте, что солнце понижается On Me. Они мне не поверили.

Перевод: 100 соло — саксофон. Куски самодостаточными и не требуют сопровождения. Это не редкость. Вы никогда не урон это так.

Перевод: Рано Романтический Немецкий Лидер. Названия позволяют владеть музыкальную библиотеку, не уступающие великие коллекции мира.

Перевод: Хэнк Уильямс Полный. Я просто не было сердца, чтобы сказать до свидания. Is This Прощай . Где я могу теперь?.

Перевод: Rise Up Пение. Разве не позволю Никто. Разве это не Вы есть право. Не может убить Духа. Не положить палец в нос.

Перевод: Народная песня Поддельные книга — C Edition. Похороните меня Не на Lone Prairie. Не бей копытом.

Перевод: Лирическая книга. Не может помочь понизиться в любви. Могу ли я пригласить вас на танец. Не обойти много больше.

Перевод: Полное Guitar Player песенник Омнибус издание. Ямайка Прощай . Я должен буду сказать Я тебя люблю в песне. Гитара ноты.

Перевод: Кельтский Поддельные книга — C Edition. Не ты плачешь После мне. Прощай , Нэнси. Я никогда не буду Мэри.

Перевод: 152 из самых красивых песен в мире. Не он делает мою Коричневый Цвет глаз Голубой. Как я могу жить.

Перевод: Торговля. Названия позволяют владеть музыкальную библиотеку, не уступающие великие коллекции мира. Принц, не в силах.

Перевод: Вагнер Опера Вокальные результаты. Названия позволяют владеть музыкальную библиотеку, не уступающие великие коллекции мира.

Перевод: Верди Оперы. Названия позволяют владеть музыкальную библиотеку, не уступающие великие коллекции мира. Не . не мечтаю.

Источник

Не могу сказать прощай ноты

Вот и все, вот и кончилось теплое лето.
Вот и все, расставаться всегда тяжело.
Расставаться с памятью о чуде,
Зная, что его уже не будет.
И ты плачешь, а дождь за окном,
И ты плачешь, а детство прошло.

Припев:
Не плачь Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.

В первый раз ты гостей не встречаешь у двери.
В первый раз равнодушна к улыбкам друзей,
И среди подарков нет игрушек,
И тебе никто сейчас не нужен.
Это праздник закрытых дверей
Это праздник вчерашних детей.

Припев:
Не плачь Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.

Вот и все, кружит ветер опавшие листья
Вот и все, но иначе и быть не могло.
Лето не всегда бывает теплым,
Оставляет холод след на стеклах
И ты плачешь, а детство прошло
И ты плачешь, а детство прошло

Припев:
Не плачь Алиса, ты стала взрослой
Праздник наступил, и тебе уже 16 лет
Прощай Алиса, погасли звезды,
И глядит в окно, взрослой жизни
Первый твой рассвет.

Источник

Оцените статью