Не плач рахиле ноты для

Не плач рахиле ноты для

Не плач, Рахиле, зря чада ціли:
Не умирають, но пребивають,
Но пребивають
Святія сини в новій святини,
Ко Богу Сину – суть за причину,
Суть за причину.

За Ірода злобу, видя, яко воду,
Кров розливаєму, плоть убиваєму.
Тілом хоч умріли, душами же ціли,
За живота страту приймили заплату,
Приймили заплату.

Пощо, горлице, слезами лице
Все обливаєш, тяжко вздихаєш,
Тяжко вздихаєш?
Ловець неситий распростер сіти,
В руки не прія птенци юния,
Птенци юния.

Твої же пернаті суть до неба взяті,
Путь прошедше тісний, побіднія пісни
Поють Царю слави, іже їх ізбави
От сітей ловящих, прелести губящих,
Прелести губящих.

Пойду на ниву, не бившу жниву,
Пожати класи, вижду пред часи,
Вижду пред часи,
Селния цвіти, прежде світ зріти,
Утро смертною січет косою,
Січет косою.

Но травиця мертва буди Богу жертва,
І в пожатім сіні – благовонні кріни,
Ділатель небесний і во время весни
Пріял во житницу незрілу пшеницу,
Незрілу пшеницу.

Позор страшливий! Ірод злосливий
Христа шукаєт, не обрітаєт,
Не обрітаєт.
Мої же діти іщет убити,
Меч обнажаєт і убиваєт,
І убиваєт!

Убо твоя чада пребудуть внутр града,
Тім бо в небі платять, іже житє тратять
За Христа і Бога. Заплата премнога
Малим отрочатам, закланним овчатам,
Закланним овчатам!

Престань же, мати, горко ридати!
Ах, як престати, а не плакати,
А не плакати?
Кровей толики лиються ріки,
Наповняють море, люте мні горе,
Люте мні горе!

Перестань же, мати, чад своїх ридати,
Во Адамі биша і вси согрішиша,
В кровавій купіли, треба би ся змили,
А то во рай святий путь бил би запятий,
Путь бил би запятий!

Тяжко ж бо зріти, як многі діти
По всем повіту, од двою літу,
Од двою літу.
Моєї утроби, отсла во гроби
Злий кровопийця, Ірод убийця,
Ірод убийця!

Аще же і чреди младенцев повреди,
Лучше Христу жити, онім же умрети,
Сей-бо прийде спасти всіх во время страсти,
Міра Відкупитель, от ада Спаситель,
От ада Спаситель.

Бідна ж я мати, толикой я страти
Як не восплачу, як чад не бачу,
Як чад не бачу.
Перли драгія згубила-м тія,
Світ з надеждею згасе моєю,
Згасе моєю.

Отверзи зіници, вижд твої денници,
Світащії нині во висшей твердині,–
Бисери драгія во вінці царствія
Присно прибивають, вовіки сіяють,
Вовіки сіяють!

1. Коляди. – Жовква: Печатня ОО. Василіян, 1925. – 80 с.
2. Колядки і щедрівки / Упорядник М.С. Глушко. – Київ: Музична Україна, 1991. – 239 с.
3. Колядки і щедрівки / Упорядник Наталія Манько. – Львів: Свічадо, 2008. – 200 с.

Источник

Не плач рахиле ноты для

Слова і музика:
народні

Не плач, Рахиле, зря чада ціли:
Не умирають, но пребивають,
Но пребивають
Святія сини в новій святини,
Ко Богу Сину – суть за причину,
Суть за причину.

За Ірода злобу, видя, яко воду,
Кров розливаєму, плоть убиваєму.
Тілом хоч умріли, душами же ціли,
За живота страту приймили заплату,
Приймили заплату.

Пощо, горлице, слезами лице
Все обливаєш, тяжко вздихаєш,
Тяжко вздихаєш?
Ловець неситий распростер сіти,
В руки не прія птенци юния,
Птенци юния.

Твої же пернаті суть до неба взяті,
Путь прошедше тісний, побіднія пісни
Поють Царю слави, іже їх ізбави
От сітей ловящих, прелести губящих,
Прелести губящих.

Пойду на ниву, не бившу жниву,
Пожати класи, вижду пред часи,
Вижду пред часи,
Селния цвіти, прежде світ зріти,
Утро смертною січет косою,
Січет косою.

Но травиця мертва буди Богу жертва,
І в пожатім сіні – благовонні кріни,
Ділатель небесний і во время весни
Пріял во житницу незрілу пшеницу,
Незрілу пшеницу.

Позор страшливий! Ірод злосливий
Христа шукаєт, не обрітаєт,
Не обрітаєт.
Мої же діти іщет убити,
Меч обнажаєт і убиваєт,
І убиваєт!

Убо твоя чада пребудуть внутр града,
Тім бо в небі платять, іже житє тратять
За Христа і Бога. Заплата премнога
Малим отрочатам, закланним овчатам,
Закланним овчатам!

Престань же, мати, горко ридати!
Ах, як престати, а не плакати,
А не плакати?
Кровей толики лиються ріки,
Наповняють море, люте мні горе,
Люте мні горе!

Перестань же, мати, чад своїх ридати,
Во Адамі биша і вси согрішиша,
В кровавій купіли, треба би ся змили,
А то во рай святий путь бил би запятий,
Путь бил би запятий!

Тяжко ж бо зріти, як многі діти
По всем повіту, од двою літу,
Од двою літу.
Моєї утроби, отсла во гроби
Злий кровопийця, Ірод убийця,
Ірод убийця!

Аще же і чреди младенцев повреди,
Лучше Христу жити, онім же умрети,
Сей-бо прийде спасти всіх во время страсти,
Міра Відкупитель, от ада Спаситель,
От ада Спаситель.

Бідна ж я мати, толикой я страти
Як не восплачу, як чад не бачу,
Як чад не бачу.
Перли драгія згубила-м тія,
Світ з надеждею згасе моєю,
Згасе моєю.

Отверзи зіници, вижд твої денници,
Світащії нині во висшей твердині,–
Бисери драгія во вінці царствія
Присно прибивають, вовіки сіяють,
Вовіки сіяють!

Примітки:
Кожен куплет повторюється двічі.
Джерела:
1. Коляди. – Жовква: Печатня ОО. Василіян, 1925. – 80 с.
2. Колядки і щедрівки / Упорядник М.С. Глушко. – Київ: Музична Україна, 1991. – 239 с.
3. Колядки і щедрівки / Упорядник Наталія Манько. – Львів: Свічадо, 2008. – 200 с.

Источник

saucejo

El territorio de la Folía

«. et vous allez de folie en folie». (J.-B. Molière. «Le Bourgeois gentilhomme»)

Сколь бы ни было прочным представление о том, что фолия безгранична и обладает удивительной способностью быть принятой любой, самой отдалённой от неё музыкальной традицией и культурой (как то было ранее представлено примерами персидской и шведской фолии), тем не менее, каждый раз она изумляет своим очередным перевоплощением и умением стать родной там, где, казалось бы, встретить её невозможно.
Благодаря прекрасной femaumnix и её посту, посвящённому рождественскому канту-фолии «Плач Рахили» , автор этого журнала узнал поистине удивительные образцы вечной темы.

В начале XVIII в. тема фолии, вероятно, посредством шведского влияния, появляется на малороссийских просторах в виде рождественской колядки «Не плачь, Рахиле», в которой повествуется об избиении вифлеемских младенцев.

Вот, собственно, так звучит украинская колядка (фолия) «Не плачь, Рахиле».
Думаю, что внимательный слушатель узнает в куплетах колядки вариации знаменитой фолии Корелли.

«Не плач, Рахиле».
Ансамбль древнего богослужебного пения «Сретение»

Не плач, Рахиле, зря чада ціли:
Не умирають, но пребивають,
Но пребивають
Святія сини в новій святини,
За Бога Сина їх була вина, їх була вина.

За Ірода злобу, видя, яко воду,
Кров розливаєму, плоть убиваєму.
Тілом хоч умріли, душами же ціли,
За живота страту приймили заплату,
Приймили заплату.

Пощо, горлице, слезами лице
Все обливаєш, тяжко вздихаєш,
Тяжко вздихаєш?
Ловець неситий распростер сіти,
В руки не прія птенци юния,
Птенци юния.

Твої же пернаті суть до неба взяті,
Путь прошедше тісний, побіднія пісни
Поють Царю слави, іже їх ізбави
От сітей ловящих, прелести губящих,
Прелести губящих.

Пойду на ниву, не бившу жниву,
Пожати класи, вижду пред часи,
Вижду пред часи,
Селния цвіти, прежде світ зріти,
Утро смертною січет косою,
Січет косою.

Но травиця мертва буди Богу жертва,
І в пожатім сіні — благовонні кріни,
Ділатель небесний і во время весни
Пріял во житницу незрілу пшеницу,
Незрілу пшеницу.

Позор страшливий! Ірод злосливий
Христа шукаєт, не обрітаєт,
Не обрітаєт.
Мої же діти іщет убити,
Меч обнажаєт і убиваєт,
І убиваєт!

Убо твоя чада пребудуть внутр града,
Тім бо в небі платять, іже житє тратять
За Христа і Бога. Заплата премнога
Малим отрочатам, закланним овчатам,
Закланним овчатам!

Престань же, мати, горко ридати!
Ах, як престати, а не плакати,
А не плакати?
Кровей толики лиються ріки,
Наповняють море, люте мні горе,
Люте мні горе!

Перестань же, мати, чад своїх ридати,
Во Адамі биша і вси согрішиша,
В кровавій купіли, треба би ся змили,
А то во рай святий путь бил би запятий,
Путь бил би запятий!

Тяжко ж бо зріти, як многі діти
По всем повіту, од двою літу,
Од двою літу.
Моєї утроби, отсла во гроби
Злий кровопийця, Ірод убийця,
Ірод убийця!

Аще же і чреди младенцев повреди,
Лучше Христу жити, онім же умрети,
Сей-бо прийде спасти всіх во время страсти,
Міра Відкупитель, от ада Спаситель,
От ада Спаситель.

Бідна ж я мати, толикой я страти
Як не восплачу, як чад не бачу,
Як чад не бачу.
Перли драгія згубила-м тія,
Світ з надеждею згасе моєю,
Згасе моєю.

Отверзи зіници, вижд твої денници,
Світащії нині во висшей твердині,—
Бисери драгія во вінці царствія
Присно прибивають, вовіки сіяють,
Вовіки сіяють!

Позволю себе оставить еще одно, на мой взгляд, замечательное исполнение этой колядки:

Не позднее второй половины XVIII в. колядка, преобразованная в рождественский кант, была встроена в вертепную драму «Царь Ирод», имевшую большую популярность в сибирских городах, о чём сохранились свидетельства сибирского писателя и этнографа Н.С. Щукина (1792-1883), восстановившего структуру и текст самой драмы.
Здесь находится текст вертепной драмы, а здесь – история сибирского театра и краткое изложение сюжета «Царя Ирода».

Текст канта «Плач Рахили» в укороченном и исправленном в языковом плане варианте повторяет малороссийскую колядку.

Кант (фолия) «Плач Рахили» (обработка Ю. Герасимова)
Хор Духовенства СПб Митрополии (дир. Ю. Герасимов)

Текст (вариант Н.С. Щукина):

Не плач, Рахиле,
Зря чадо цело 12
Не увядает,
Не процветает
Младыя крины.
В новой святыни
Тебя кручина
Всех чувств лишила,
Ко Богу и Сыну
Имея причину 13
Не убивает,
Не оживляет,
Ирод не сытый
Хощет убити
Мечем терзает
И убивает.

Источник

араоке под гитару

Исполнит любой аккомпанемент по заданному подбору.

Песня Эли Бар-Яалома Плач Рахили

* для воспроизведения / остановки можно использовать клавишу пробела

Hm Em A7 D G C# F#7 stop припев конец припева mute

Как это работает

Программа играет на гитаре выбранным Вами способом звукоизвлечения (перебор, бой) и в выбранном Вами темпе

Программа играет в ритме перебирая по очереди серенькие квадратики. Каждый квадратик — четверть такта.

Что бы программа заиграла нужным аккордом — поставьте аккорд в квадратик. Можно перетащить аккорд из другого квадратика или добавить из списка аккордов в меню. Что бы добавить выделите квадратик и кликните на нужный акккорд в меню.

Квадратики можно удалять или добавлять при необходимости.

Слова песни подсвечиваются когда находятся под играемым сейчас квадратиком.

Передвигайте слова, что бы они совпадали с нужными квадратиками.

Что бы выполнить какие-либо действия со строками выделите квадратик на строке, к которой будем действовать.

Распознование подбора

Система распознает подборы по строкам. Если в строке есть аккорды — программа разбивает её на квадратики с аккордами. Если нет аккордов — как текст.

При необходимости Вы можете отредактировать подбор для более корректного распознования. Для этого нажмите сюда.

Источник

Не плачь, Рахиль

Их имена давно бы позабыли,
В тысячелетьях потерялся след,
Но слышен голос плачущей Рахили
Из этих мест повсюду на Земле.

О чём твой плач, Рахиль, не провинились
Перед грядущим веком две сестры,
Кто понимал тебя, вернее Лии,
В семейной драме давешней поры?

Так провидение определило:
Одной пленять супруга красотой,
Другой рожать, но мужу быть немилой-
В семейной жизни выбор непростой.

Судьба одна у женщин, муж доволен,
Не обделив вниманием сестёр,
В одном пространстве из любви и боли
Не угасает ревности костёр.

Когда он любит ту, что краше ликом,
Боготворит её упругий стан,
И дорожит, с Рахилью, каждым мигом,
Согласна Лия на любой обман.

Войдёт в шатёр, и ляжет незаметно,
Под покрывалом скрыв свои черты.
Пусть удивится муж, узнав с рассветом,
Кому достались все его труды.

Нет красоты, но лоно изобильно.
Сгорала в муках женская душа,
И суррогатной матерью рабыня,
Впервые, стала за Рахиль рожать.

Не бесконечны сроки испытаний,
Но, Славен Бог, бесплодная жена
Награждена за бывшие страданья
Красивым сыном. Меж сестёр война .

В соревнованье жён был муж успешен-
Не сразу вспомнишь дюжину имён,
Господь из них (с Иаковом, конечно)
Взрастит двенадцать будущих племён.

Не знаем мы, что будет за порогом,
Где наша жизнь оборотится в пыль.
Твой голос был не раз услышан Богом,
Благословенная, не плачь, Рахиль!

Источник

Читайте также:  Подставка для гитары как выбрать
Оцените статью