Не слышно шума городского ноты для баяна
НЕ СЛЫШНО ШУМУ ГОРОДСКОГО
Слова Федора Глинки
Не слышно шуму городского,
За невской башней тишина,
Лишь на штыке у часового
Горит полночная луна.
Вот бедный юноша, ровесник
Младым цветущим деревам,
В глухой тюрьме заводит песню
И отдает тоску волнам.
«Прощай, отец, прощай, невеста,
Сломись, венчальное кольцо,
Навек закройся, мое сердце,
Не быть мне мужем и отцом».
Из песенника 1990-х годов
Песня на основе стихотворения декабриста Федора Глинки «Песнь узника» (1826) (см. в конце страницы).
(Напев). Песни русской революции и гражданской войны. Сост. А. Колосов. М., 1959, с. 148-149.
100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984
Вариант мелодии:
(Напев). Русская народная песня. Сост. С. Бугославский и И. Шишов. М., 1936, с. 44.
100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984
ВАРИАНТЫ (2)
Не слышно шуму городского,
В заневских башнях тишина,
Лишь на штыке у часового
Горит полночная луна.
Вот бедный юноша, ровесник
Младым цветущим деревам,
В глухой тюрьме поет он песню
И отдает тоску волнам.
«Прощай, отец, прощай, невеста,
Сломись, венчальное кольцо,
Навек закройся, мое сердце,
Не быть мне мужем и отцом».
Не слышно шуму городского,
В заневских башнях тишина,
Лишь на штыке у часового
Горит полночная луна.
Две последние строки повторяются
С фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные деревенские и городские песни и баллады», Часть 1, ZeKo Records, 1996, подпись: Ф. Глинка
2. Песня узника
Не слышно шуму городского,
За Невской башней тишина,
И на штыке у часового
Горит полночная луна!
Вот бедный юноша, ровесник
Младым цветущим деревам,
В глухой тюрьме заводит песню
И отдает тоску волнам:
«Прости, мой край, моя отчизна,
Прости, мой дом, моя семья!
Здесь, за решеткою железной,
Навек от вас сокрылся я.
Прости, отец, прости, невеста,
Сломись, венчальное кольцо,
Навек закройся, мое сердце,
Не быть мне мужем и отцом!
Сосватал я себе неволю,
Мой жребий — слезы и тоска,
Но я молчу и таю долю —
Ее взяла моя рука».
Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952
Этот же вариант без последнего куплета, с нотами — в сб. Такун Ф. И. Славянский базар. М., «Современная музыка», 2005:
АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Песнь узника
Не слышно шуму городского,
В заневских башнях тишина!
И на штыке у часового
Горит полночная луна!
А бедный юноша! ровесник
Младым цветущим деревам,
В глухой тюрьме заводит песни
И отдает тоску волнам!
«Прости, отчизна, край любезный!
Прости, мой дом, моя семья!
Здесь за решеткою железной —
Уже не свой вам больше я!
Не жди меня отец с невестой,
Снимай венчальное кольцо;
Застынь мое навеки место;
Не быть мне мужем и отцом!
Сосватал я себе неволю,
Мой жребий — слезы и тоска!
Но я молчу — такую долю
Взяла сама моя рука».
«Венера, или Собрание стихотворений разных авторов». М., 1831. Ч. 1, в составе девяти строф, подпись: П. «Русская потаенная литература XIX столетия». Отдел первый. Стихотворения. Ч. 1. / Предисл. Н. П. Огарева. Лондон, 1861, без подписи; «Собрание стихотворений декабристов». Лейпциг, 1862, подпись: Рылеев; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1869 г.; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений». 5-е изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1879 г., без подписи. Печ. по «Венера. » без последних четырех строф — в таком именно виде ст-ние стало популярной тюремной песней.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)
В списках встречается за подписью Полежаева (основание: подпись «П» первопечатного текста). С 1850-х годов вошло в песенники (часто в качестве народной песни), в лубок, перекладывалось на музыку (см. «Песни и романсы русских поэтов» / Вступ. статья, подготовка текста и примеч. В. Е. Гусева. М.; Л., 1963 (Б-ка поэта, БС). С. 1009). С различными вариантами вошло в тюремный фольклор (см.: Максимов С. В. Ссыльные и тюрьмы. Спб., 1862. Т. 1. С. 68; Якубович П. Ф. В мире отверженных. М.; Л., 1964. Т. 1. С. 102). В одной из редакций народной драмы «Царь Максимилиан» имеются строки из «Песни узника» (см.: Ончуков Н. Е. Северные народные драмы. Спб., 1911. С. 14). Первоначально (без десяти последних строк) было включено автором в поэму «Дева карельских лесов». О популярности песни свидетельствует использование ее в «Двенадцати» Блока.
Датируется временем ареста Глинки. В образе узника Глинка изображал декабриста, надеявшегося на милость царя. Заневские башни — бастионы Петропавловской крепости.
Далее в стихотворении еще 4 строфы, связанные с личными монархическими переживаниями Федора Глинки (он был сторонником конституционной монархии и после роспуска Союза благоденствия отошел от движения декабристов). В традиционные народные песенные варианты эти строфы не вошли:
Откуда ж придет избавленье,
Откуда ждать бедам конец?
Но есть на свете утешенье
И на святой Руси отец!
О русский царь! в твоей короне
Есть без цены драгой алмаз.
Он значит — милость! Будь на троне,
И, наш отец, помилуй нас!
А мы с молитвой крепкой к богу
Падем все ниц к твоим стопам;
Велишь — и мы пробьем дорогу
Твоим победным знаменам».
Уж ночь прошла, с рассветом в злате
Давно день новый засиял!
А бедный узник в каземате —
Всё ту же песню запевал.
Но в одном сборников блатных песен встретилась песня на основе этих строф:
Песнь узника
Откуда ж придет избавленье,
Откуда ждать бедным конец?
Но есть на свете утешенье
И на святой Руси отец!
О русский царь! В твоей короне
Есть без цены драгой алмаз.
Он значит — милость! Будь на троне,
И, наш отец, помилуй нас!
А мы с молитвой крепкой к богу
Падем все ниц к твоим стопам;
Велишь — и мы пробьем дорогу
Твоим победным знаменам.
Уж ночь прошла, с рассветом в злате
Давно день новый засиял!
А бедный узник в каземате
Все ту же песню распевал!
Блатная песня: Сборник. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002
Федор Николаевич Глинка (1876-1880) — участник войн 1805-1806 и 1812 года и заграничного похода 1813-1814. Член ранних обществ декабристов: Союза спасения (1816-1817) и Союза благоденствия (1818-1821) (в последнем был одним из организаторов и руководителей). В дальнейшем в движении декабристов не участвовал. Тем не менее, после восстания на Сенатской площади провел несколько месяцев в Петропавловской крепости и четыре года ссылки в Петрозаводске. Вероятно, в крепости и было создано стихотворение.
Источник
Не слышно шума городского ноты для баяна
Автор: А. Шалаев
Год: 1977
Издательство: Советский композитор
Страниц: 88
Формат: PDF
Размер: 3,7 МВ
Язык: русский
Вашему вниманию предлагается нотное издание «Баян на концертной эстраде. Из репертуара дуэта баянистов А. Шалаева, Н. Крылова и солистки З. Кирилловой».
- А. Шалаев. Фантазия на темы песен былых походов
- А. Пахмутова. Сидят в обнимку ветераны. Слова М. Львова. Обработка А. Шалаева
- А. Шалаев. Русская метелица
- А. Шалаев. На вечерней зорьке. Слова С. Михалкова
- А. Шалаев. Фантазия на тему русской народной песни «Тонкая рябина»
- А. Новиков. Облака. Слова П. Градова. Аранжировка А. Шалаева
- М. Фрадкин. Снеговея. Слова И. Юшина. Обработка А.Шалаева
- На горе-то калина. Русская народная песня. Обработка А. Шалаева.
- Не слышно шуму городского. Русская народная песня. Обработка А. Шалаева
Источник
А. Шалаев — Ноты для баяна
А.Шалаев
Избранные произведения
для дуэта баянов
«Музыка», 1980г. 1970г.
номер 6771
Все мы хорошо знаем фильм режиссера Г. Александрова «Волга-Волга». И тот волнующий эпизод, когда песня, родившаяся на великой русской реке, пришла в концертные залы столицы. Ее исполнил сводный хор в сопровождении симфонического оркестра, которым дирижировал мальчик. Он был тоже одним из тех, кому пришлась по душе песня, кто сумел по-своему «прочитать» ее.
Видимо, не многие помнят, что в роли мальчика, дирижировавшего хором и оркестром, снялся Толя Шалаев, тот самый Шалаев, имя которого вот уже не первый десяток лет встречается на концертных афишах.
Мы недаром начали наш небольшой рассказ об Анатолии Андреевиче Шалаеве с эпизода фильма. Дело в том, что эпизод этот глубоко символичен, в нем отражена судьба талантливого человека, которому посчастливилось жить в наше советское время. Многое в нем и от судьбы самого Анатолия Андреевича, замечательного пропагандиста русской народной песни, виртуозного исполнителя, незаурядного композитора.
Истоки творчества Анатолия Шалаева восходят к детским годам, прошедшим в небольшой лесной деревне Сеньчуры на Брянщине. В семье Шалаевых любили музыку. Дед Анатолия — Федор Кузьмич — на самодельной скрипке играл старинные обрядовые русские песни, отец — Андрей Федорович — играл на ливенке. Увлечение музыкой стало в семье Шалаевых традицией. Анатолий Андреевич и теперь часто вспоминает длинные осенние вечера, избу, тихий, мелодичный голос матери Екатерины Васильевны, которая со старшей сестрой пела в два голоса.
Вот и он сам, не устоявший перед запретом отца «гармони не трогать», потихоньку от взрослых разучил на слух русские страдания, чем на одном из семейных вечеров удивил и растрогал родителей. Было тогда Анатолию пять лет.
Отец решил учить сына музыке. Во многом помог ему старший брат —Василий Андреевич, — прививший Анатолию любовь к произведениям русской классической музыки. В 1930 году Шалаевы переезжают в Москву. Во дворе дома № 13 на Арбатской площади часто можно было видеть, как вокруг маленького мальчика, игравшего на баяне, собиралась толпа слушателей.
Анатолий учится в школе и участвует в концертах детского творчества. Он выступает в Государственном академическом Большом театре на торжественных вечерах, посвященных празднованию Великого Октября, его баян звучит по радио. В 1932 году Анатолий поступает в Центральную музыкальную школу при Московской государственной консерватории по классу фортепиано. Два года ему посчастливилось заниматься у профессора А. Гольденвейзера.
Анатолий много времени отдает фортепиано, но не забывает и баян. В 1941 году, перед самой войной, он знакомится с баянистом Николаем Крыловым. Так рождается творческий дуэт, который и по сей день радует слушателей своим исполнительским мастерством.
Войну семнадцатилетний Анатолий Шалаев встречает во фронтовой концертной бригаде, выступает в госпиталях, перед бойцами Западного фронта. И всюду с ним — его товарищ, коллега — Николай Крылов.
В годы войны появляются самостоятельные произведения А. Шалаева. В основном это обработки, фантазии на темы военных песен.
С 1943 года Анатолий Андреевич — солдат Советской Армии. Он служит в Ансамбле песни и пляски Московского округа ПВО. Через пять лет в ансамбль приходит композитор Федор Иванович Маслов, который руководит коллективом до 1955 года. У Маслова учится Шалаев русскому хоровому искусству, композиции; Федор Иванович подсказывает ему и Николаю Крылову новые пути совершенствования исполнительского мастерства на баяне.
Трудолюбие, настойчивость и, если можно так сказать, преданность любимому делу позволили А. Шалаеву добиться значительных успехов: в течение десяти лет он — хормейстер и дирижер ансамбля.
Многие страницы творческой жизни Анатолия Андреевича связаны с хором Всесоюзного радио под руководством композитора Николая Васильевича Кутузова. Там, на радио, Шалаев и Крылов в 1963 году знакомятся с певицей Людмилой Зыкиной. Создается замечательное трио, которое успешно выступает у нас в стране и за границей: в Польше, ГДР, Венгрии, Болгарии, Чехословакии, Франции, Америке, Канаде, Японии. Кстати говоря, в создании концертных программ Людмилы Зыкиной, исполнительское мастерство которой отмечено Ленинской премией, есть немалая доля труда и Л. Шалаева.
Большая работа в развитии советского искусства, проделанная Анатолием Андреевичем Шалаевым, не могла остаться незамеченной. На VI Всемирном фестивале дуэт баянистов А. Шалаева и Н. Крылова награждается дипломом первой степени, диплом того же достоинства и звание лауреатов радиофестиваля получают они в 1960 году на радиофестивале русской песни, а через три года А. А. Шалаеву присваивается почетное звание заслуженного артиста РСФСР.
В настоящем сборнике Анатолий Андреевич Шалаев представлен как композитор. Здесь собраны его избранные произведения для дуэта баянов. Творческий почерк А. Шалаева ярок и самобытен. Его обработки отличаются мастерским развитием тематического материала. Превосходное знание выразительных возможностей баяна позволило автору создать неповторимый колорит, по которому многие баянисты и любители музыки безошибочно отличают произведения А. Шалаева от других работ, написанных для баяна.
А. Шалаев — в расцвете творческих сил. Яркий оптимизм, присущий его музыке, несомненно послужит доброй основой новых, интересных поисков.
А. Владимиров
- Фантазия на темы революционных песен
- Фантазия на темы двух русских народных песен: «Что ты жадно глядишь на дорогу» и «У ворот, ворот».
- Фантазия на тему русской народной песни «У зари-то, у зореньки»
- Фантазия на тему русской народной песни «Тонкая рябина»
- Концертные вариации на тему русской народной песни «Дождик»
- «Не слышно шуму городского». Обработка русской народной песни
- «На горе-то калина». Обработка русской народной песни
- Волжские припевки. Вариации на тему Ю. Щекотова
- Молдавский танец
- Веселые часы. Полька
- На стадионе. Музыкальная картинка
- Вальс-элегия
- Полосынька. Обработка русской народной песни
- Трепак.
- Русская метелица («Ах ты, зимушка-зима»)
- Концертино
- Березка. Обработка вальса Е. Дрейзена
- В путь. Музыкальная картинка
- Сказочный хоровод
- Песня-частушка
Скачать ноты
Источник