Не за вочы чорныя ноты для

Содержание
  1. Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Не За Вочы Чорныя
  2. Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Не За Вочы Чорныя
  3. Тема: БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
  4. БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
  5. Эти 19 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
  6. Эти 7 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
  7. Эти 28 пользователей поблагодарили krumuz за это сообщение:
  8. Эти 3 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
  9. Эти 10 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
  10. Эти 3 пользователей поблагодарили wasil за это сообщение:
  11. Эти 8 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
  12. Эти 7 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
  13. Эти 21 пользователей поблагодарили vv-m за это сообщение:
  14. Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: не за вочы чорныя
  15. Текст песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя
  16. Слова песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Не За Вочы Чорныя

Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.

Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.

Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.

Перевод: С. Гердаль \u0026 И. Назаренко, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .

Перевод: А. Кугушев, слова К.Бахтурина, «Душистые кудри и черные очи. » .

Перевод: И. Назаренко \u0026 С.Гердаль, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .

Перевод: Украинская народная песня, «Черные очи, черные брови» (переложение для аккордеона А.Мирека)..

Перевод: А. Ферарис, «Очи чёрные», переложение для фортепиано.

Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .

Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .

Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .

Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .

Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.

Перевод: 66. Очи черные Пожар Лиди Natalina Концерт, поп-музыка.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Не За Вочы Чорныя

Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.

Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.

Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.

Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .

Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .

Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .

Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .

Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.

Перевод: Lefkowitch, Генри. Lefkowitch — Черные Глаза.

Источник

Тема: БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем

Опции темы

БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем

Вот список:
zosj_minus.mp3 — Зося-
belarus’_imj_s’vjtoe_minus.mp3 — Беларусь имя сьвятое-
belarus’_imj_s’vjtoe_plus.mp3 — Беларусь имя сьвятое+
bubenzy_minus.mp3 — Бубенцы-
dubina_minus.mp3 — Дубiна-
kvas_minus.mp3 — Квас-
ljceu_voran_minus.mp3 — Ляцеу воран-
neprjha_minus.mp3 — Непряха-
neprjha_plyus.mp3 — Непряха+
gryby_minus.mp3 — Грыбы-
kasiu_js’_kanyushinu_minus.mp3 — Касiу Ясь канюшiну-
marusj_ras_dva_minus.mp3 — Маруся раз два-
minski_vals_minus.mp3 — Мiнскi вальс-
oy_jk_cjzhka_azhanicca_minus.mp3 — Ой, як цяжка ажаницца-
oy_hadzema_zhonka_minus.mp3 — Ой, хадзема жонка-
oy_na_mory_minus.mp3 — Ой, на моры, моры-
oy-j_zhyta_dy_ne_sejla_minus.mp3 — Ой я жыта ды не сеяла-
oy-j_zhyta_dy_ne_sejla_plus.mp3 — Ой я жыта ды не сеяла+
rechanka_minus.mp3 — Рэчанька-
redzka_minus.mp3 — Рэдзька-
scezhachka_minus.mp3 — Сцежачка-
suhi_dube_minus.mp3 — Сухі дубе-
Качаем на здоровье.

Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 16.02.2012 в 08:00

Эти 19 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:

Вот пока подошла только Бульба и Мае вочы чорныя из того, что мне принесли.:sleepy:
Остальные буду искать.

Последний раз редактировалось Юрась, 05.08.2009 в 23:25

Эти 7 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:

vv-m,
Ещё хочу выложить минус Ружы кветки и плюс к нему в исполнении уже не существующей женской группы. В формировании свего репертуара девчонки принимали самое активное участие и однажды одна из них принесла задавку, которую вы выкладывали на *********. Пришлось её доработать и убрать один кусочек. От этого песня по-моему даже чуть выиграла.
Ружы кветка (минус)_New.mp3
Элегия — Ружа-кветка.mp3

Эти 28 пользователей поблагодарили krumuz за это сообщение:

Эти 3 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:

Ой, рэчанька-рэчанька,
Чаму ж ты не поўная?
люлі-люлі-люлі,
Чаму ж ты не поўная?

Чаму ж ты не поўная,
З беражкоў не роўная?
люлі-люлі-люлі,
З беражкоў не роўная?

А як жа мне поўнай быць,
З беражкамі роўнай быць?
люлі-люлі-люлі,
З беражкамі роўнай быць?

Янка коніка паіў,
Лена воду чэрпала.
люлі-люлі-люлі,
Лена воду чэрпала.
люлі-люлі-люлі.

Последний раз редактировалось Юрась, 05.09.2009 в 19:49

Эти 10 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:

Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 13.02.2011 в 22:46

Эти 3 пользователей поблагодарили wasil за это сообщение:

А прикрепить на сайте пока не получилось
Пишет-некорректный файл.

Эти 8 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:

А это минуса бел народных
Мае вочы чорныя и Каля майго церама
http://files.mail.ru/F37EE1

Друзья,
Может кто имеет фонограммы таких песен
Касиу Ясь канюшыну и Била мяне маци (народный вариант)

А еще ищу песню с такими словами
Як казали пра мяне небылицу
Што я молада была
неразумнаю расла.
помню эти строчки с детства.

Эти 7 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:

Вот минус для вас.

Все просьбы выполнила.

Последний раз редактировалось vv-m, 25.01.2010 в 18:09

Эти 21 пользователей поблагодарили vv-m за это сообщение:

Друзья, извините. Вот переделала файлы.
должно качаться. Это все минуса
купалинка
мае вочы чорныя

Кажется, получилось. Сама попробовала-качает.
Ловите дальше —
каля майго церама
бывайце здаровы

а это плюсы, просто послушать. А вдруг у кого-то и минусок найдется.

Кстати, вот еще —
минус Саука ды Грышка
[QUOTE=vv-m;526774]urbi

Вот минус для вас.
спасибо Вам, Валентина

На плюсы указывайте ссылку. Давайте жить по правилам!
Вложение удалено.

Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 26.02.2011 в 21:12

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
не за вочы чорныя

Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.

Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.

Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.

Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.

Перевод: С. Гердаль \u0026 И. Назаренко, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .

Перевод: А. Кугушев, слова К.Бахтурина, «Душистые кудри и черные очи. » .

Перевод: И. Назаренко \u0026 С.Гердаль, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .

Перевод: Украинская народная песня, «Черные очи, черные брови» (переложение для аккордеона А.Мирека)..

Перевод: А. Ферарис, «Очи чёрные», переложение для фортепиано.

Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .

Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .

Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .

Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .

Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.

Перевод: 66. Очи черные Пожар Лиди Natalina Концерт, поп-музыка.

Источник

Текст песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя

Исполнитель Микулич Надежда (Надзея)
Дата 15 февраль
Категория: Тексты песен
Просмотров: 970
Рейтинг

Слова песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя

Не за вочы чорныя

Словы Адама Русака
Музыка Юрыя Семянякi

Цiха растрывожыла
Думкаю-бяссоннiцай
Вечна неспакойная
Ты, любоў мая.
Не за вочы чорныя,
Не за бровы смуглыя,
А за сэрца шчырае
Палюбiла я.

Знаю, не праложаны
Мне дарогi роўныя,
Кветкамi не сцелюцца
Сцежкi у жыццi.
Пушчамi глыбокiмi,
Горамi высокiмi,
Рук не разнiмаючы,
Нам з табой iсцi.

Засвяцiся яснаю,
Светлаю нязгаснаю,
Зоркаю шчаслiваю,
Ты, любоў мая.
Не за вочы чорныя,
Не за бровы смуглыя,
А за сэрца шчырае
Палюбiла я.

Видео

Источник

Читайте также:  Ноты для начинающих пианистов с надписями
Оцените статью