- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Не За Вочы Чорныя
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Не За Вочы Чорныя
- Тема: БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
- БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
- Эти 19 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
- Эти 7 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
- Эти 28 пользователей поблагодарили krumuz за это сообщение:
- Эти 3 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
- Эти 10 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
- Эти 3 пользователей поблагодарили wasil за это сообщение:
- Эти 8 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
- Эти 7 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
- Эти 21 пользователей поблагодарили vv-m за это сообщение:
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: не за вочы чорныя
- Текст песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя
- Слова песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Не За Вочы Чорныя
Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.
Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.
Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.
Перевод: С. Гердаль \u0026 И. Назаренко, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .
Перевод: А. Кугушев, слова К.Бахтурина, «Душистые кудри и черные очи. » .
Перевод: И. Назаренко \u0026 С.Гердаль, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .
Перевод: Украинская народная песня, «Черные очи, черные брови» (переложение для аккордеона А.Мирека)..
Перевод: А. Ферарис, «Очи чёрные», переложение для фортепиано.
Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .
Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .
Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .
Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .
Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.
Перевод: 66. Очи черные Пожар Лиди Natalina Концерт, поп-музыка.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Не За Вочы Чорныя
Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.
Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.
Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.
Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .
Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .
Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .
Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .
Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.
Перевод: Lefkowitch, Генри. Lefkowitch — Черные Глаза.
Источник
Тема: БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
Опции темы
БЕЛОРУСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ — ищем/предлагаем
Вот список:
zosj_minus.mp3 — Зося-
belarus’_imj_s’vjtoe_minus.mp3 — Беларусь имя сьвятое-
belarus’_imj_s’vjtoe_plus.mp3 — Беларусь имя сьвятое+
bubenzy_minus.mp3 — Бубенцы-
dubina_minus.mp3 — Дубiна-
kvas_minus.mp3 — Квас-
ljceu_voran_minus.mp3 — Ляцеу воран-
neprjha_minus.mp3 — Непряха-
neprjha_plyus.mp3 — Непряха+
gryby_minus.mp3 — Грыбы-
kasiu_js’_kanyushinu_minus.mp3 — Касiу Ясь канюшiну-
marusj_ras_dva_minus.mp3 — Маруся раз два-
minski_vals_minus.mp3 — Мiнскi вальс-
oy_jk_cjzhka_azhanicca_minus.mp3 — Ой, як цяжка ажаницца-
oy_hadzema_zhonka_minus.mp3 — Ой, хадзема жонка-
oy_na_mory_minus.mp3 — Ой, на моры, моры-
oy-j_zhyta_dy_ne_sejla_minus.mp3 — Ой я жыта ды не сеяла-
oy-j_zhyta_dy_ne_sejla_plus.mp3 — Ой я жыта ды не сеяла+
rechanka_minus.mp3 — Рэчанька-
redzka_minus.mp3 — Рэдзька-
scezhachka_minus.mp3 — Сцежачка-
suhi_dube_minus.mp3 — Сухі дубе-
Качаем на здоровье.
Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 16.02.2012 в 08:00
Эти 19 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
Вот пока подошла только Бульба и Мае вочы чорныя из того, что мне принесли.:sleepy:
Остальные буду искать.
Последний раз редактировалось Юрась, 05.08.2009 в 23:25
Эти 7 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
vv-m,
Ещё хочу выложить минус Ружы кветки и плюс к нему в исполнении уже не существующей женской группы. В формировании свего репертуара девчонки принимали самое активное участие и однажды одна из них принесла задавку, которую вы выкладывали на *********. Пришлось её доработать и убрать один кусочек. От этого песня по-моему даже чуть выиграла.
Ружы кветка (минус)_New.mp3
Элегия — Ружа-кветка.mp3
Эти 28 пользователей поблагодарили krumuz за это сообщение:
Эти 3 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
Ой, рэчанька-рэчанька,
Чаму ж ты не поўная?
люлі-люлі-люлі,
Чаму ж ты не поўная?
Чаму ж ты не поўная,
З беражкоў не роўная?
люлі-люлі-люлі,
З беражкоў не роўная?
А як жа мне поўнай быць,
З беражкамі роўнай быць?
люлі-люлі-люлі,
З беражкамі роўнай быць?
Янка коніка паіў,
Лена воду чэрпала.
люлі-люлі-люлі,
Лена воду чэрпала.
люлі-люлі-люлі.
Последний раз редактировалось Юрась, 05.09.2009 в 19:49
Эти 10 пользователей поблагодарили Юрась за это сообщение:
Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 13.02.2011 в 22:46
Эти 3 пользователей поблагодарили wasil за это сообщение:
А прикрепить на сайте пока не получилось
Пишет-некорректный файл.
Эти 8 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
А это минуса бел народных
Мае вочы чорныя и Каля майго церама
http://files.mail.ru/F37EE1
Друзья,
Может кто имеет фонограммы таких песен
Касиу Ясь канюшыну и Била мяне маци (народный вариант)
А еще ищу песню с такими словами
Як казали пра мяне небылицу
Што я молада была
неразумнаю расла.
помню эти строчки с детства.
Эти 7 пользователей поблагодарили urbi за это сообщение:
Вот минус для вас.
Все просьбы выполнила.
Последний раз редактировалось vv-m, 25.01.2010 в 18:09
Эти 21 пользователей поблагодарили vv-m за это сообщение:
Друзья, извините. Вот переделала файлы.
должно качаться. Это все минуса
купалинка
мае вочы чорныя
Кажется, получилось. Сама попробовала-качает.
Ловите дальше —
каля майго церама
бывайце здаровы
а это плюсы, просто послушать. А вдруг у кого-то и минусок найдется.
Кстати, вот еще —
минус Саука ды Грышка
[QUOTE=vv-m;526774]urbi
Вот минус для вас.
спасибо Вам, Валентина
На плюсы указывайте ссылку. Давайте жить по правилам!
Вложение удалено.
Последний раз редактировалось Ирина Селезнёва, 26.02.2011 в 21:12
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
не за вочы чорныя
Перевод: Алябьев Александр Александрович (1787-1851). Ясны очи, чёрны очи. Алябьев. Ознобишин. Русские композиторы.
Перевод: Очи чёрные 2. Русские народные песни.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка (обработка Гердаля). Русские народные песни.
Перевод: Душистые кудри и чёрные очи. Кугушев. Бахтурин. Русские романсы.
Перевод: Очи чёрные. Гребёнка. Русские романсы.
Перевод: С. Гердаль \u0026 И. Назаренко, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .
Перевод: А. Кугушев, слова К.Бахтурина, «Душистые кудри и черные очи. » .
Перевод: И. Назаренко \u0026 С.Гердаль, обработка цыганской песни «Очи чёрные» (для среднего голоса и фортепиано). .
Перевод: Украинская народная песня, «Черные очи, черные брови» (переложение для аккордеона А.Мирека)..
Перевод: А. Ферарис, «Очи чёрные», переложение для фортепиано.
Перевод: Черные глаза. Танго. Из репертуара П. Лещенко. О. Строк, А. Перфильев(?). Орк. С. Марусецкого — .
Перевод: Очи черные. Попурри на тему старинного русского романса. Е. Гребенки. Орк. А. Кирноза — .
Перевод: Очи черные. Старинный русский романс. Для тенора-вокалиста с оркестром. Слова Е. Гребенки. Аранж. А. Баженова — .
Перевод: Альварес, Фермин Мария. Черные глаза. Угол. План.. Романтический. Песни. Для голоса, фортепиано. Для голоса с клавиатурой. Результ .
Перевод: Ее черные глаза, соч. 65, нет. 4 (Иоганнес Брамс). Светский. Треков. План.
Перевод: 66. Очи черные Пожар Лиди Natalina Концерт, поп-музыка.
Источник
Текст песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныя
Исполнитель | Микулич Надежда (Надзея) |
---|---|
Дата | 15 февраль |
Категория: | Тексты песен |
Просмотров: | 970 |
Рейтинг | Слова песни Микулич Надежда (Надзея) — Не за вочы чорныяНе за вочы чорныя Словы Адама Русака Цiха растрывожыла Знаю, не праложаны Засвяцiся яснаю, ВидеоИсточник |