Немецкая тетрадь гаврилин ноты для
О «Немецкой тетради» Гаврилин рассказывал так: «Когда я только научился писать ноты, то я сочинил первое свое сочинение, которое было записано, «Красавица-рыбачка» на стихи Генриха Гейне. Это очень смешная музыка. Писал я ее с большим желанием и с большим настроением, и не знал тогда, что через 10 лет, в 1962 году, снова обращусь к творчеству этого великого поэта. На этот раз, надо сказать, я писал без особой охоты, скорее по принуждению. Я был студентом II курса консерватории, и у меня просто не хватало по учебному плану вокальной музыки, а надо сказать, что за все годы предыдущего учения, вокальную музыку я терпеть не мог, всячески старался уклониться от сочинения. Но тут мой профессор сказал, что вынужден будет поставить мне двойку, если я не сочиню что-то вокальное. Я в полном отчаянии схватился за «своего детского поэта». Видимо, получилось, и сейчас мне трудно объяснить: что, почему получилось. Видимо, поэзия Гейне как-то очень сильно связана с русской поэзией.
Ведь среди русских поэтов трудно найти такого, который бы не переводил этого автора. И Гейне сам оказал большое влияние на русскую поэзию, кроме того, в творчестве Гейне с необъяснимой силой преломлены интонации немецкого фольклора, а в общем-то в любом фольклоре есть что-то общее: простота, доступность, искренность чувств и общительность — обязательное свойство. Общительность потому, что люди, народ, когда сочиняют музыку, так прежде всего для того, чтобы можно было общаться, иначе она не нужна, она теряет смысл. И вся глубина чувств, которая заложена в народной музыке, в народной поэзии, она только для того, чтобы общаться со своими близкими. И вот, начиная с этого сочинения, «Немецкой тетради», я главной задачей своего творчества сделал одно — общительность». Великий немецкий поэт Генрих (Харри) Гейне (1797—1865) был близок молодому композитору: горечь, сарказм, тонкая ирония, — все эти характерные черты Гейне проявились и в дневниковых записях Гаврилина, отличавшегося явным литературным и поэтическим даром. Для своего цикла композитор отобрал шесть стихотворений разных лет из поэтического сборника «Книга песен» (1827): «Осень» (У Гейне «Пал туман на долы, луг во мгле сырой исчез»), «Гонец», «Разговор в Падерборнской степи», «Милый друг мой», «Добряк» (У Гейне: «Давали советы и наставленья и выражали свое восхищенье») и «Ганс и Грета» (У Гейне: «Бедный Петер»).
Появившееся в 1962 году под названием «Вокальный цикл на стихи Генриха Гейне», сочинение позднее было названо «Немецкая тетрадь», а когда через десять лет появился второй вокальный цикл на стихи Гейне, этот первый стал называться «Первой немецкой тетрадью». Этот цикл ознаменовал рождение самобытного композитора с ярким, непохожим ни на кого обликом. «Немецкая тетрадь» была посвящена ее первым исполнителям — певцу Артуру Почиковскому и пианистке Ирине Головневой и скоро приобрела широкую известность. Ее включили в свой репертуар крупнейшие певцы страны, в том числе Зара Долуханова. Премьера «Немецкой тетради» состоялась 26 января 1962 года в Ленинградском Доме композиторов в рамках цикла «Творчество молодых композиторов».
Музыка
«Немецкая тетрадь» — произведение для пения и фортепиано, партия которого равноправна с вокальной. Она задает характер номера, определяет его форму, договаривает за певца. Шесть номеров цикла — менее всего романсы. Пожалуй, собственно романсом можно назвать лишь первый — «Осень». В других — черта драматической сценки, песни, развернутого монолога, баллады.
В №2, «Гонец», непрерывное бурное движение передает как бешеный ритм скачки, так и волнение героя. Мелодия устремлена вперед, бурное движение сменяется тяжелыми мрачными аккордами в кульминации («В канатной лавке раздобудь веревку для меня. »). Остро сатиричен №3, «Разговор в Падерборнской степи», где в фортепианной партии плясовые интонации расцвечены звукоподражаниями хрюканью свиней, визгу поросят. №4, «Милый друг мой» — песня с волыночным аккомпанементом. №5, «Добряк» — грузный, тяжеловесный лендлер, простонародный предшественник вальса. Единственный номер, начинающийся не фортепианным вступлением, а вокальным (соло без аккомпанемента) — последний, «Ганс и Грета». Скупая мелодия звучит поначалу одиноко, лишь в паузах вступает фортепиано с обрывками танцевальных мотивов.
Источник
Собрание сочинений. Том 12. Первая немецкая тетрадь. Вокальный цикл для баритона и фортепиано. Вторая немецкая тетрадь. Вокальный цикл для для голоса и фортепиано. Ст. Г. Гейне. Клавир
Эту музыку можно послушать здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=FRqTUUNyivM
Текст дан с транслитерацией.
Г. Белов. Введение
«. Я главной задачей своего творчества сделал одно — общительность»
ПЕРВАЯ НЕМЕЦКАЯ ТЕТРАДЬ
Вокальный цикл для баритона и фортепиано. Стихи Г. Гейне
Осень. Перевод В. Левика
Гонец. Перевод С. Маршака
Разговор в Падерборнской степи. Перевод А. Плещеева
Милый друг мой. Перевод А. Глобы
Добряк. Перевод Ю. Тынянова и В. Гаврилина
Ганс и Грета. Перевод П. Карабана
ВТОРАЯ НЕМЕЦКАЯ ТЕТРАДЬ
Вокальный цикл для голоса и фортепиано. Стихи Г. Гейне
1. Ты действительно сердита?
2. Трубят голубые гусары. Интерлюдия
3. Покуда я медлил
4. К твоей груди белоснежной. Интерлюдия
5. О, если ты станешь моей женой. Интерлюдия
6. Где девчонка эта, боже
7. Мне снился сон, что я Господь. Интерлюдия
8. Рокочут трубы оркестра. Интерлюдия
9. Трубят голубые гусары. Интерлюдия
10. Я вас покинул в средине июля
11. Голос -— ласковый, как прежде
You can listen to the music here:
http://www.youtube.com/watch?v=FRqTUUNyivM
G. Belov. Introduction
Amiability Was Made the Only Purport of My Creative Work.
THE FIRST GERMAN NOTEBOOK
Vocal cycle for baritone and piano. Verses by H. Heine
Autumn. Translated by V. Levik
Herald. Translated by S. Marshak
Talking Amongst the Paderborn Grassland. Translated by A. Pleshcheyev
My Dear Friend. Translated by A. Globa
Kind Man. Translated by Yu. Tynyanov and V. Gavrilin
Hans and Greta. Translated by P. Karaban
THE SECOND GERMAN NOTEBOOK
Vocal cycle for voice and piano. Verses by H. Heine
1. Are You Cross Indeed?
2. Blue Hussars Blow. Interlude
3. As Far As I Tarried
4. To Your Snow-White Bosom. Interlude
5. Oh, If You Become My Spouse. Interlude
6. Oh, God, Where is This Girl
7. I Had a Dream, I Was the God. Interlude
8. Orchestral Trumpets Are Rumbling. Interlude
9. Blue Hussars Are Blowing. Interlude
10. I Left You in the Middle of July
11. Voice as Tender as the Last Time
You can listen to the music here:
http://www.youtube.com/watch?v=FRqTUUNyivM
G. Belov. Introduction
Amiability Was Made the Only Purport of My Creative Work.
THE FIRST GERMAN NOTEBOOK
Vocal cycle for baritone and piano. Verses by H. Heine
Autumn. Translated by V. Levik
Herald. Translated by S. Marshak
Talking Amongst the Paderborn Grassland. Translated by A. Pleshcheyev
My Dear Friend. Translated by A. Globa
Kind Man. Translated by Yu. Tynyanov and V. Gavrilin
Hans and Greta. Translated by P. Karaban
THE SECOND GERMAN NOTEBOOK
Vocal cycle for voice and piano. Verses by H. Heine
1. Are You Cross Indeed?
2. Blue Hussars Blow. Interlude
3. As Far As I Tarried
4. To Your Snow-White Bosom. Interlude
5. Oh, If You Become My Spouse. Interlude
6. Oh, God, Where is This Girl
7. I Had a Dream, I Was the God. Interlude
8. Orchestral Trumpets Are Rumbling. Interlude
9. Blue Hussars Are Blowing. Interlude
10. I Left You in the Middle of July
11. Voice as Tender as the Last Time
Etu muzyku mozhno poslushat zdes:
http://www.youtube.com/watch?v=FRqTUUNyivM
Tekst dan s transliteratsiej.
G. Belov. Vvedenie
«. Ja glavnoj zadachej svoego tvorchestva sdelal odno — obschitelnost»
PERVAJa NEMETSKAJa TETRAD
Vokalnyj tsikl dlja baritona i fortepiano. Stikhi G. Gejne
Osen. Perevod V. Levika
Gonets. Perevod S. Marshaka
Razgovor v Paderbornskoj stepi. Perevod A. Plescheeva
Milyj drug moj. Perevod A. Globy
Dobrjak. Perevod Ju. Tynjanova i V. Gavrilina
Gans i Greta. Perevod P. Karabana
VTORAJa NEMETSKAJa TETRAD
Vokalnyj tsikl dlja golosa i fortepiano. Stikhi G. Gejne
1. Ty dejstvitelno serdita?
2. Trubjat golubye gusary. Interljudija
3. Pokuda ja medlil
4. K tvoej grudi belosnezhnoj. Interljudija
5. O, esli ty stanesh moej zhenoj. Interljudija
6. Gde devchonka eta, bozhe
7. Mne snilsja son, chto ja Gospod. Interljudija
8. Rokochut truby orkestra. Interljudija
9. Trubjat golubye gusary. Interljudija
10. Ja vas pokinul v sredine ijulja
11. Golos -— laskovyj, kak prezhde
Источник
Валерий Гаврилин — Ноты для голоса, фортепиано
Нотные издания, сборники, песенники для голоса и фортепиано
В. Гаврилин
Избранные песни
для голоса в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1987г.
номер с1378к
(DjVu, 3.68 Мб)
- Здравица. Слова В. Максимова
- Мама. Слова А. Шульгиной
- Два брата. Слова В. Максимова
- Любовь останется. Слова Б. Гершта
- Я не знаю. Слова О. Фокиной
- Повстречался сын с отцом. Слова народные
- Город спит. Слова А. Шульгиной
- Атака. Слова Я. Гордина
- Скажи, товарищ. Из кинофильма «Деревенская история» Слова В. Гаврилина
- Мальчики на пьедесталах. Слова А. Шульгиной
- Огоньки. Слова В. Максимова
- Жила-была мечта. Слова В. Максимова
- Простите меня. Слова А. Володина
- Бегут девушки. Слова А. Володина
Скачать ноты
В. Гаврилин
Русская тетрадь
вокальный цикл для меццо-сопрано с фортепиано
слова народные
«Музыка», 1967г.
номер 557
(DjVu, 2.97 Мб)
- НАД РЕКОЙ СТОИТ КАЛИНА
- СТРАДАЛЬНАЯ
- СТРАДАЛЬНАЯ
- ЗИМА
- СЕЮ-ВЕЮ
- ДЕЛО БЫЛО
- СТРАДАНИЯ
- В ПРЕКРАСНЕЙШЕМ МЕСЯЦЕ МАЕ
Скачать ноты
В. Гаврилин
Вечерок
вокальный цикл для сопрано, меццо-сопрано и фортепиано
«Советский композитор», 1984г.
(DjVu, 2.32 Мб)
- 1. Слова А. Шульгиной
- 2. Слова В. Гаврилина
- 3. Слова Г. Гейне, перевод В. Левика
- 4. Слова В. Гаврилина
- 5. Слова немецкой народной песни
- 6. Слова В. Гаврилина
- 7. Слова А. Шульгиной
- 8. Слова А. Шульгиной
- 9. Слова В. Гаврилина
- 10. Слова А. Шульгиной
Скачать ноты
Краткие сведения
ГАВРИЛИН Валерий Александрович — русский советский композитор — родился 17. VIII 1939 года в Вологде. Окончил Ленинградскую консерваторию по клас су композиции у О. Евлахова. Лауреат Государственной премии РСФСР имени М. Глинки. Среди его произведений оперы «Моряк и рябина», «Семейный альбом», «Пещное действо»; оратория «Скоморошьи игрища», «Солдатские письма»; кантата «Мы говорили об искусстве»; романсы (вокальные циклы «О любви», «Русская тетрадь», «Марина», «Времена года», 2 «Немецкие тетради» и др.), песни, хоры (в том числе цикл «Памяти павших»); инструментальная музыка; пьесы для фортепиано.
Источник