Нет такого господи как ты ноты для мужского хора

Ноты для хора — Поет мужской хор МИФИ

Репертуар Московского инженерно-физического института (хора) в pdf


Поет мужской хор МИФИ
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1990г.
номер 14546
(pdf, 4.51 Мб)

Мужской хор Московского инженерно-физического института был создан в 1956 году. Энтузиазм его организаторов и участников, упорная, кропотливая работа довольно быстро привели к хорошим результатам. Уже летом 1957 года хор МИФИ с успехом выступал в концертах VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве. В 1965 году хору было присвоено почетное звание „Народный коллектив». В 1977 году за развитие самодеятельного художественного творчества и высокое исполнительское мастерство присуждена премия Ленинского комсомола.
В выступлениях хора МИФИ прежде всего привлекают артистизм, яркая образность исполнения. Каждое слово, фраза органично подчинены музыкальной форме сочинения, способствуют пониманию его замысла. Чувствуется полное взаимопонимание дирижера с хором, заинтересованность и увлеченность каждого певца. И это создает единый творческий организм, живущий в музыке, творящий ее.
Коллектив всегда в творческом поиске. Так, еще в 1967 году, к 50-летию Советской власти, была подготовлена театрализованная композиция, — впервые в практике академических хоров. Тогда многим это показалось спорным. Но затем в программах хора появились и другие композиции — посвященные Дню Победы, 70-летию Октябрьской революции. Тепло встретила аудитория постановку сцены из „Майской ночи» Н. Римского-Корсакова. Теперь многие академические хоры вводят в свои программы элементы театрализации — время подтвердило право на жизнь такой формы хорового исполнительства.
В своем звучании хор использует большой арсенал выразительных средств. Мощное форте без форсировки, энергичное пианиссимо, словно тающее под куполом концертного зала, яркая тембровая окраска и естественное звучание каждой голосовой партии — результат большой вокальной работы, проводимой в хоре.

Читайте также:  Как можно задекорировать пианино

Мужской хор МИФИ, как сказано в его Уставе, „создан с целью пропаганды музыкальной культуры и способствует эстетическому воспитанию его участников и слушателей». За три десятилетия более тысячи студентов-физиков не только сами приобщились к хоровому пению, но и стали активными его пропагандистами. Не расстаются с коллективом и выпускники института. По традиции строительный отряд „Хор МИФИ» летом трудится в разных уголках страны: на КамАЗе и Атоммаше, в Вологде, Архангельске, Якутии. По вечерам в сельских клубах и на стройках в исполнении концертных бригад, созданных студентами, звучат народные песни и песни самодеятельных авторов.

Концертные программы хора весьма обширны и разнообразны. Особое место в них занимают сочинения советских композиторов, в частности, тех, с которыми коллектив связывает тесная творческая дружба, — Вл. Соколова, Б. Снеткова, Ю. Евграфова. Автором этих строк специально для хора МИФИ написаны сочинения „Сессия» на студенческие слова и „Целую женские руки» на стихи Р.Гамзатова.
Постоянно участвуя в традиционных праздниках песни в Прибалтике, хор обогатил свои программы многими интересными произведениями композиторов Латвии, Литвы и Эстонии — И. Калныня, Г. Эрнесакса, В. Тормиса, Б. Горбульскиса, Р. Калсона и др. Большинство этих сочинений исполняются студентами на языке оригинала. В феврале 1989 года хор МИФИ стал лауреатом Второго Всесоюзного конкурса мужских хоров „Ригас гайлис» („Рижский петух») — ему была присуждена первая премия за исполнение конкурсного сочинения латышского композитора П. Плакидиса на слова И. Зиедониса „Подсвечники».
В программах хора МИФИ всегда была достойно представлена русская классика — П. Чайковский, С. Танеев, Н. Черепнин, другие композиторы. В последние годы, отмеченные возрождением русской духовной музыки, в концертах успешно исполняются „Многолетие» и „Херувимская» Василия Титова, Фрагмент из концерта для хора №3 Д. Бортнянского, „Жертва вечерняя» П. Чеснокова.

О высоком, вполне профессиональном уровне подготовки хористов свидетельствует наличие в репертуаре произведений крупной формы. Студенты освоили такие труднейшие произведения мировой классики как Реквием Л. Керубини и Рапсодию И.Брамса для меццо-сопрано, мужского хора и оркестра (соч. 53).
В течение трех десятилетий коллектив возглавляла его создатель заслуженный работник культуры РСФСР Эсфирь Моисеевна Рывкина. Ей помогали Р. Н. Барская, Р. С. Старобинец, Л. Б. Обшадко, Н. В. Малявина, которая стала художественным руководителем и дирижером хора в конце 1987 года. По-прежнему участвует в жизни коллектива и Эсфирь Моисеевна — она бывает на репетициях и концертах, помогает советами в решении многих творческих вопросов.
В настоящий сборник включены произведения малых форм из репертуара хора. Большинство переложений для мужского состава сделаны П. Л. Шпитальным, который многие годы сотрудничал с хором МИФИ.
Предлагаемый в настоящем сборнике музыкальный материал может быть использован в концертной работе мужских хоровых коллективов художественной самодеятельности ив учебно-методической работе учебных заведений.
В. Калистратов

  • Guadeamus. Старинный студенческий гимн
  • Мальчики. Музыка К. Молчанова, переложение для хора П. Шпитального, слова И. Карпова
  • Минута молчанья. Музыка М. Минкова, переложение для хора П. Шпитального, слова И. Шаферана
  • Завещание поэта. Музыка Б. Снеткова, слова К. Хетагурова, перевод П. Панченко
  • Летний танец. Музыка Б. Горбульскиса, переложение для хора П. Шпитального, слова А. Дабульскиса, перевод А. Силенко
  • Целую женские руки. Музыка В. Калистратова, слова Р. Гамзатова, перевод И. Озеровой
  • Сессия. Музыка В. Калистратова, слова студенческие
  • Новогодняя песня. Музыка Г. Эрнесакса, слова Д. Вааранди, перевод К. Алемасовой
  • Многолетие. Музыка В. Титова
  • Фрагмент концерта для хора № 3 („Господи, силою Твоею.»).
  • Музыка Д. Бортнянского, переложение для хора П. Шпитального
  • На севере диком. Музыка А. Даргомыжского, слова М. Лермонтова
  • Ночевала тучка золотая. Музыка П. Чайковского, переложение для хора П. Шпитального, слова М.Лермонтова
  • Эхо. Музыка О. Лассо
  • Vere languores nostros. Музыка А. Лотти
  • Грезы. Музыка Р. Шумана, переложение для хора П. Шпитального
  • Колыбельная. Музыка И. Брамса, переложение для хора П. Шпитального, русский текст А. Машистова
  • У ворот, ворот батюшкиных. Русская народная песня. Обработка М. Мусоргского
  • Ах, не одна во поле дороженька. Русская народная песня. Обработка А. В. Александрова, переложение для хора П. Шпитального
  • Бэтуга. Молдавская народная песня. Обработка Ф. Згуряну, перевод К. Алемасовой
  • Дана-дана. Венгерская народная песня. Обработка Л. Бардоша, русский текст К. Алемасовой
Читайте также:  Не работает прикуриватель аккорд

Источник

50 ГИМНОВ ДЛЯ МУЖСКОГО ХОРА

Богатства мои на земле 5
Бог вечный свет 65
Бог Пастырь мой 38
Боже мы с молитвой преклонились 15
Боже услышь молитву 81
Благодатный свет 85
Буря грозная бросает 13
Было сказано мне 21
В Господнем доме Самуил 28
Велик и славен наш Господь 79
Верным истине святой 33
Взгляни сюда 42
Взошла заря спасенья 8
Воспряньте дети Божьи 26
Всем любовь Свою являя 43
Господь восстав с вечери 29
Жизнь одна в этом мире 58
Зачем Господь и Царь 61
Знаю я чудесный край 77
Ибо так возлюбил Бог мир 30
Идет Христос распятый 37
Иисус поет Тебе 41
Иисус с мольбой смиренной 67
Когда душа изнемогает 20
Когда Иисус страдал за нас 25
Любящий Бог предвечный 26
На душе когда горе 64
О братья вперед 14
О если б ты узнал 16
О скажи Господь Спаситель 68
Помни око Мое над тобой 45
Придите поклонимся 18
Приклонись ко мне о Боже 53
Радость 47
Разбойника благоразумного 34
Разбойник на кресте воззвал 55
Растревожился дух 24
Рука пригвожденная 24
Свет наш тихий 84
Снова все мы вспоминаем 67
Спасенных хор 78
Спаситель мой к Тебе взываю 82
Спустился вечер над горой 21
Собраны будут святые 35
Там на кресте 7
Хвалите Господа 39
Христос тебя зовет 19
Час настал благословенья 62
Я не в силах забыть 11
Я согрешил перед Тобой 57

Источник

Нет такого господи как ты ноты для мужского хора

Ноты — Великий пост

СБОРНИКИ

ВЕЛИКИЕ ПРОКИМЕНЫ

БУДНИ

«Последование служб Великого Поста» (будни и субботы) — сборник, составленный Е.Кустовским (обиходные нотные образцы включены в текст)

ВЕЛИКОЕ ПОВЕЧЕРИЕ

С нами Бог (для большого хора) напев Соловецкого мон. (гарм. архиеп. Ионафана) открыть

С нами Бог (для четырехгол. хора) напев Соловецкого мон. (гарм. архиеп. Ионафана) открыть

ВЕЛИКИЙ КАНОН

Полная PDF-версия книги «Великий канон», выпущенной в 2002 г. издательской группой МПРК. Нумерация страниц в чинопоследовании канона и житии соответствует бумажному изданию:

Помощник и Покровитель (по мелодии «Спутника псаломщика») киевский распев (гарм. архиепископа Ионафана) для см/х — открыть ; для однородного мужского хора — открыть ; для трио однородных голосов — открыть

«Душе моя» глас 6 знаменный распев (гармонизация архиепископа Ионафана) открыть

«Душе моя» (знаменный распев) обработка архиепископа Ионафана открыть

ЛИТУРГИЯ ПРЕЖДЕОСВЯЩЕННЫХ

Да исправится молитва моя (Карпато-русский напев, гармонизация архиепископа Ионафана) открыть

Да исправится молитва моя (А.Туренков №1) стр. 1 2

Да исправится молитва моя (греч. р., двухгол. пер. Е.Субботкиной) стр. 1 2

Ныне силы небесныя (валамский напев, гармонизация архиепископа Ионафана) для смешанного хора — открыть ; для монастырского хора — открыть ; для однородного мужского хора — открыть

Ныне силы и Вкусите и видите (валаам., двухгол. пер. Е.Субботкиной) стр. 1 2

Вкусите и видите (валамский напев, гармонизация архиепископа Ионафана) для смешанного хора — открыть ; для монастырского хора — открыть

ВОСКРЕСНЫЕ СЛУЖБЫ ВЕЛИКОГО ПОСТА

«Воскресные службы Постной Триоди» — текстовый сборник (сост. Е.Кустовский); Приложение к нему — «Марковы главы соединения воскресных служб Триоди Постной с прадничными службами Минеи» в виде таблиц

НЕДЕЛЯ ПРАВОСЛАВИЯ

НЕДЕЛЯ ГРИГОРИЯ ПАЛАМЫ

2 нед. Поста, ст. на Господи воз. (под. «Киими похв.») 1 2 3 (Finale)

НЕДЕЛЯ КРЕСТОПОКЛОННАЯ

3 нед. Поста, ст. на хвалитех (под. «Яко добля») 1 2 3 (Finale)

Приидите, верни (Стихира на покл. Кресту) И. Смирнов (редакция архиеп. Ионафана) открыть

На СУББОТУ АКАФИСТА — см. подборку «Взбранной Воеводе» в разделе «Благовещение»

Источник

Нет такого господи как ты ноты для мужского хора

Существует несколько видов вечерни в будние дни Великого поста. Не обсуждая сейчас особенности вечерни в среду и в пяток, когда на ней совершается литургия Преждеосвященных Даров (см. Лекцию 13), рассмотрим два типа вечерни для будних дней Великого поста. Первый тип — в неделю вечера, второй — в понедельник, вторник и четверг вечера (без Преждеосвященной литургии). Не разбирая подробно последование вечерни, рассмотрим ее отличительные особенности. На великопостной вечерне всегда читается 18 кафизма (если на утрени три кафизмы, то на вечерне всегда 18). На Господи, воззвах берутся тексты из Триоди и Минеи. Триоди выделяется особое место, она идет впереди и ни в коем случае ничем не вытесняется; будет ли в этот день память шестеричного святого, или двух малых святых, триодные стихиры не отменяются никогда.

После Свете Тихий возглашается прокимен, потом читается паримия, второй прокимен и вторая паримия. На вечерне в будние дни постоянно читаются паримии из двух книг — книги Бытия и книги Притчей Соломоновых.

Несколько слов о смысле ветхозаветных чтений в будние дни Великого поста. В великопостном богослужении избраны три разных типа ветхозаветных книг: историческая — книга Бытия, пророческая — книга Пророка Исайи (на шестом часе) и нравоучительная — книга Притчей Соломоновых. Это три разных типа библейских ветхозаветных чтений. Время Великого поста всегда было временем оглашения, временем подготовки ко Крещению, которое совершалось на Лазареву Субботу, на Пасху и на Пятидесятницу (недаром в эти дни поется Елицы по Христа крестистеся). Великий пост — это последний этап оглашения, и очень уместно читать в этот период важнейшие книги Священного Писания. Пророк Исайя — это ветхозаветный евангелист; ни в какой другой книге мы не найдем таких ярких, таких точных пророчеств о Христе. Книга Притч Соломоновых — хрестоматийная нравоучительная книга, довольно трудная для понимания.

Не только оглашенные, но и верные на время Великого поста погружаются во время ветхозаветное, время ожидания Мессии. Сквозное чтение ветхозаветных книг помогает нам еще раз прожить и представить себе обетование о Мессии, пророчество о Нем и ожидание Его.

В конце вечерни вместо обычных тропарей поются особые песнопения: «Богородице Дево…» «Крестителю Христов…» и еще некоторые песнопения из Часослова, особым великопостным напевом. Затем следует окончание с чтением молитвы Ефрема Сирина.

Источник

Ноты для хора — Поет мужской хор МИФИ

Репертуар Московского инженерно-физического института (хора) в pdf


Поет мужской хор МИФИ
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
“Музыка”, 1990г.
номер 14546
(pdf, 4.51 Мб)

Мужской хор Московского инженерно-физического института был создан в 1956 году. Энтузиазм его организаторов и участников, упорная, кропотливая работа довольно быстро привели к хорошим результатам. Уже летом 1957 года хор МИФИ с успехом выступал в концертах VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве. В 1965 году хору было присвоено почетное звание „Народный коллектив». В 1977 году за развитие самодеятельного художественного творчества и высокое исполнительское мастерство присуждена премия Ленинского комсомола.
В выступлениях хора МИФИ прежде всего привлекают артистизм, яркая образность исполнения. Каждое слово, фраза органично подчинены музыкальной форме сочинения, способствуют пониманию его замысла. Чувствуется полное взаимопонимание дирижера с хором, заинтересованность и увлеченность каждого певца. И это создает единый творческий организм, живущий в музыке, творящий ее.
Коллектив всегда в творческом поиске. Так, еще в 1967 году, к 50-летию Советской власти, была подготовлена театрализованная композиция, — впервые в практике академических хоров. Тогда многим это показалось спорным. Но затем в программах хора появились и другие композиции — посвященные Дню Победы, 70-летию Октябрьской революции. Тепло встретила аудитория постановку сцены из „Майской ночи» Н. Римского-Корсакова. Теперь многие академические хоры вводят в свои программы элементы театрализации — время подтвердило право на жизнь такой формы хорового исполнительства.
В своем звучании хор использует большой арсенал выразительных средств. Мощное форте без форсировки, энергичное пианиссимо, словно тающее под куполом концертного зала, яркая тембровая окраска и естественное звучание каждой голосовой партии — результат большой вокальной работы, проводимой в хоре.

Мужской хор МИФИ, как сказано в его Уставе, „создан с целью пропаганды музыкальной культуры и способствует эстетическому воспитанию его участников и слушателей». За три десятилетия более тысячи студентов-физиков не только сами приобщились к хоровому пению, но и стали активными его пропагандистами. Не расстаются с коллективом и выпускники института. По традиции строительный отряд „Хор МИФИ» летом трудится в разных уголках страны: на КамАЗе и Атоммаше, в Вологде, Архангельске, Якутии. По вечерам в сельских клубах и на стройках в исполнении концертных бригад, созданных студентами, звучат народные песни и песни самодеятельных авторов.

Концертные программы хора весьма обширны и разнообразны. Особое место в них занимают сочинения советских композиторов, в частности, тех, с которыми коллектив связывает тесная творческая дружба, — Вл. Соколова, Б. Снеткова, Ю. Евграфова. Автором этих строк специально для хора МИФИ написаны сочинения „Сессия» на студенческие слова и „Целую женские руки» на стихи Р.Гамзатова.
Постоянно участвуя в традиционных праздниках песни в Прибалтике, хор обогатил свои программы многими интересными произведениями композиторов Латвии, Литвы и Эстонии — И. Калныня, Г. Эрнесакса, В. Тормиса, Б. Горбульскиса, Р. Калсона и др. Большинство этих сочинений исполняются студентами на языке оригинала. В феврале 1989 года хор МИФИ стал лауреатом Второго Всесоюзного конкурса мужских хоров „Ригас гайлис» („Рижский петух») — ему была присуждена первая премия за исполнение конкурсного сочинения латышского композитора П. Плакидиса на слова И. Зиедониса „Подсвечники».
В программах хора МИФИ всегда была достойно представлена русская классика — П. Чайковский, С. Танеев, Н. Черепнин, другие композиторы. В последние годы, отмеченные возрождением русской духовной музыки, в концертах успешно исполняются „Многолетие» и „Херувимская» Василия Титова, Фрагмент из концерта для хора №3 Д. Бортнянского, „Жертва вечерняя» П. Чеснокова.

О высоком, вполне профессиональном уровне подготовки хористов свидетельствует наличие в репертуаре произведений крупной формы. Студенты освоили такие труднейшие произведения мировой классики как Реквием Л. Керубини и Рапсодию И.Брамса для меццо-сопрано, мужского хора и оркестра (соч. 53).
В течение трех десятилетий коллектив возглавляла его создатель заслуженный работник культуры РСФСР Эсфирь Моисеевна Рывкина. Ей помогали Р. Н. Барская, Р. С. Старобинец, Л. Б. Обшадко, Н. В. Малявина, которая стала художественным руководителем и дирижером хора в конце 1987 года. По-прежнему участвует в жизни коллектива и Эсфирь Моисеевна — она бывает на репетициях и концертах, помогает советами в решении многих творческих вопросов.
В настоящий сборник включены произведения малых форм из репертуара хора. Большинство переложений для мужского состава сделаны П. Л. Шпитальным, который многие годы сотрудничал с хором МИФИ.
Предлагаемый в настоящем сборнике музыкальный материал может быть использован в концертной работе мужских хоровых коллективов художественной самодеятельности ив учебно-методической работе учебных заведений.
В. Калистратов

  • Guadeamus. Старинный студенческий гимн
  • Мальчики. Музыка К. Молчанова, переложение для хора П. Шпитального, слова И. Карпова
  • Минута молчанья. Музыка М. Минкова, переложение для хора П. Шпитального, слова И. Шаферана
  • Завещание поэта. Музыка Б. Снеткова, слова К. Хетагурова, перевод П. Панченко
  • Летний танец. Музыка Б. Горбульскиса, переложение для хора П. Шпитального, слова А. Дабульскиса, перевод А. Силенко
  • Целую женские руки. Музыка В. Калистратова, слова Р. Гамзатова, перевод И. Озеровой
  • Сессия. Музыка В. Калистратова, слова студенческие
  • Новогодняя песня. Музыка Г. Эрнесакса, слова Д. Вааранди, перевод К. Алемасовой
  • Многолетие. Музыка В. Титова
  • Фрагмент концерта для хора № 3 („Господи, силою Твоею.»).
  • Музыка Д. Бортнянского, переложение для хора П. Шпитального
  • На севере диком. Музыка А. Даргомыжского, слова М. Лермонтова
  • Ночевала тучка золотая. Музыка П. Чайковского, переложение для хора П. Шпитального, слова М.Лермонтова
  • Эхо. Музыка О. Лассо
  • Vere languores nostros. Музыка А. Лотти
  • Грезы. Музыка Р. Шумана, переложение для хора П. Шпитального
  • Колыбельная. Музыка И. Брамса, переложение для хора П. Шпитального, русский текст А. Машистова
  • У ворот, ворот батюшкиных. Русская народная песня. Обработка М. Мусоргского
  • Ах, не одна во поле дороженька. Русская народная песня. Обработка А. В. Александрова, переложение для хора П. Шпитального
  • Бэтуга. Молдавская народная песня. Обработка Ф. Згуряну, перевод К. Алемасовой
  • Дана-дана. Венгерская народная песня. Обработка Л. Бардоша, русский текст К. Алемасовой

Источник

Оцените статью