Нет только тот кто знал ноты с виолончелью

Нет только тот кто знал ноты с виолончелью

НЕТ, ТОЛЬКО ТОТ, КТО ЗНАЛ

Музыка П. Чайковского
Слова Л. Мея

Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду!

Гляжу я вдаль, нет сил!
Тускнеет око!
Ах, кто меня любил
И знал, далеко.

Ах, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

Вся грудь горит! Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.

НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (4 листа):




Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Нет Только Тот Кто Знал

Перевод: 60 Прогрессивные пьес для фортепиано вы любите играть в. , Ни Но тот , кто знал . Прелюдия ля мажор, соч. 28, нет .

Перевод: 59 Piano соло вы любите играть в. Только тот , кто знает, тоску. Ни один Но тот , кто знал .

Перевод: Середина Романтический Немецкий Лидер. Нет больше идем к вам. Если вы lachelst только иногда. Нет Побег.

Перевод: Хэнк Уильямс Полный. For Me Там нет Место. Я молюсь за тот день,. Только я и мое разбитое сердце.

Перевод: Язык песни. Верьте нет , мой друг 24. Ни один Но тот , кто знал . Продвинутый. Вполголоса. Низкий Голос ноты.

Перевод: Язык песни. Верьте нет , мой друг 25. Ни один Но тот , кто знал . Продвинутый. Высокий голос. Высокий голос ноты.

Перевод: Лирика. Ты только Одинокая. Если бы я никогда не знал вас. Кто будет любить меня As I Am. Нет Другое Любовь.

Перевод: Гимн Поддельные книга — C Edition. Кто на стороне Господа. Нет , не один. » Тот , кто ‘значит: Меня.

Перевод: Классические темы. Никто, кроме тот , кто знал . Только тот , кто знает, тоску. 6, нет .

Перевод: Первая книга сопрано соло — Часть II. Только Who Knows Тоска. Ни один Но тот , кто знал . Книга. Компакт-диски.

Перевод: Настоящее Маленькая Классическая Поддельные Книга — 2-е издание. Прелюдия ля мажор, соч. 28, нет . Только Who Knows Тоска.

Перевод: Классические темы. Никто, кроме тот , кто знал . Только тот , кто знает, тоску. 6, нет .

Перевод: Классические темы. Никто, кроме тот , кто знал . Только тот , кто знает, тоску. 6, нет .

Перевод: Классические темы для студентов, 27 простых песен. Никто, кроме тот , кто знал . 6, нет . 52, нет .

Перевод: Любимые Песни у всех — вполголоса, Vol. Я. 52, нет . 49, нет . 14, нет . Никто, кроме тот , кто знал .

Источник

«Нет, только тот, кто знал»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты романса Петра Ильича Чайковского «Нет, только тот, кто знал» . Ноты для фортепиано доступны для просмотра и бесплатного скачивания ниже. А пока вы можете прослушать романс и посмотреть видео с его живым исполнением.

Ноты для фортепиано «Нет, только тот, кто знал» ниже текста песни

Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

Гляжу я вдаль… нет сил,
Тускнеет око…

Ах, кто меня любил
И знал – далеко!

Вся грудь горит… Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

«Нет, только тот, кто знал»: скачать бесплатно ноты для фортепиано

Надеемся, вы оценили представленные выше ноты романса «Нет, только тот, кто знал» П.И. Чайковского. Возможно, вас заинтересуют и другие ноты романсов для фортепиано.

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Петра Ильича Чайковского для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Петр Ильич Чайковский — русский композитор, педагог, дирижёр и музыкальный критик. Наследие Чайковского представлено разными жанрами: это — десять опер, три балета, семь симфоний, 104 романса, ряд программных симфонических произведений, концерты и камерно-инструментальные ансамбли, хоровые сочинения, кантаты, фортепианные миниатюры и фортепианные циклы.

Источник

Нет только тот кто знал ноты с виолончелью

Цвета радуги :
=Главная страница
=О счастье размышления
=Рисунки добавил много новых акварелей
=Стихи и проза Пишу обо всём, что волнует.
=Фотографии 2004 . 2008 годы
=Любимые книжки то, что нравится читать
= Любимая музыка ноты для гитары и фортепиано
=Ссылки Интернет, видео, музыка, ноты, радио, аудиокниги, софт.
=Написать письмо

Содержание
А. Страделла. Если помогут слёзы печальные . 3
Т. Альбиноне Адажио . 6
Ф. Шуберт. Ave Maria . 7
Ж. Бизе. Куплеты Тореадора, Из оперы «Кармен» . 9
П.И. Чайковский. Нет, только тот, кто знал . 12
П.И. Чайковский. Вальс. Из балета «Спящая красавица». 14
И. Штраус. На прекрасном голубом Дунае . 17
И.О. Дунаевский. Звать любовь не надо. Из кинофильма «Моя любовь». 19
Б. Кемпферт. Путники в ночи . 21
Великие мелодии 1 тексты песен

И.С. Бах — Ш. Гуно. Ave Maria. 5
Ф. Шуберт. Серенада. 8
М.И. Глинка. Вальс-фантазия. 10
П. И. Чайковский. Вальс цветов. Из балета «Щелкунчик». 12
П. И. Чайковский. Итальянское каприччио. 14
Ж. Массне. Элегия. 16
К. Портер. Всё в порядке. Из мюзикла «Канкан». 18
А. Хачатурян. Танец с саблями. Из балета «Гаянэ». 20
Н. Гланзберг. Padam. Padam. 2
Великие мелодии 2 тексты песен

М.И. Глинка. Марш Черномора. Из оперы «Руслан и Людмила». 2
П. И. Чайковский. Вальс. Из балета «Щелкунчик». 4
П.И. Чайковский. Ромео и Джульетта. 5
И. Брамс. Венгерский танец № 1. 6
Р. Вагнер. Полет Валькирии. Из тетралогии «Гибель богов». 7
С. С. Прокофьев. Навстречу счастью. Вальс из оперы «Война и мир». 8
Н. Богословский. Темная ночь. Из кинофильма «Два бойца». 9
Ж. Косма. Осенние листья. 10

А. СТРАДЕЛЛА
Если помогут слёзы печальные
Традиционный итальянский духовный текст
Pieta, Signore,
Di me dolente!
Signer, pieta
Se a te giunge il mio pregar;
Non mi punisca
II tuo rigor,
Meno severi,
Clementi ognora,
Vogli i tuoi sguardi
Sopra di me, sopra di me.
Non sia mai
Che nell’inferno sia dannato
Ncl fuoco eterno
Dal tuo rigor.
Gran Dio, giammai
Sia dannato
Nel fuoco etemo
Dai tuo rigor.

Ф. ШУБЕРТ
Ave Maria
Канонический латинский текст
Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in niulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria
Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

Ж. ВИЗЕ
Куплеты Тореадора
Из оперы «Кармен»
Слова А. МЕЛЬЯКА и Л. ГАЛЕВИ
Votre toast, je peux vous le rendre,
Senors, senors, car avec les soldats,
Oui, les toreros peuvent s’entendre,
Pour plaisirs ils ont les combats!
Le cirque est plein, c’est jour de fete,
le cirque est plein du haut en bas.
Les spectateurs perdant la tete,
Les spectateurs s’interpellent a grand fracas!
Apostrophes, cris et tapage
Pousses jusques a la fureur!
Car c’est la fete du courage,
C’est la fete des gens de cceur!
Allons! en garde! allons, aliens, ah!
Toreador, en garde! Toreador! Toreador!
Et songe bien, oui, songe en cornbattant,
Qu’un ceil noir te regarde
Et que 1’amour t’attend!
Toreador, I’amour, 1’amour t’attend!

Tout d’un coup, on fait silence,
On fait silence, ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c’est 1*instant!
Le taureau s’elance
En bondissant hors du toril!
II s’elance! II entre, il frappe!
Un cheval roule, entrainant un Picador.
«Ah! bravo Toro!» hurle la foule!
Le taureau va, il vient,
II vient et frappe encore!
En secouant ses banderilles,
Plein de fureur, il court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve, on franchit les grilles!
C’est ton tour maintenant!
Allons! en garde! allons! ailons! ah!
Toreador, en garde! Toreador! Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant,
Qu’un ceil noir te regarde
Et que 1’amour t’attend!
Toreador, 1’amour, 1’amour t’attend!

П. И. ЧАЙКОВСКИЙ Нет, только тот, кто знал
СтихиИ. В.ГЁТЕ Перевод Л. МЕЯ
Нет, только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

Гляжу я вдаль. нет сил,
Тускнеет око.
Ах, кто меня любил
И знал — далёко!

Вся грудь горит. Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.

И. О. ДУНАЕВСКИЙ
Звать любовь не надо
Из кинофильма «Моя любовь»
СловаА-Д’АКТИЛЯ
1. Звать любовь не надо, явится незваной,
Счастье расплеснет вокруг.
Он придет однажды, ласковый, желанный,
Самый настоящий друг.
Взглядом ты его проводишь,
День весь, как во сне, проходишь.
Ночью лишь подушке, девичьей подружке,
Выскажешь свои мечты.
Припев:
Если всё не так, если всё иначе,
Если ночь полна цветами,
Если сон бежит, если сердце плачет,
Плачет благодарными слезами,
Если целый мир стал для сердца тесен,
Если воздух полон песен,
Если, расставаясь, ищешь встречи вновь,
Значит, ты пришла, моя любовь!
2. Будут всё» нежнее радостные встречи,
Будет каждый день — весна!
Но однажды в темный, непогожий вечер
Ты придешь домой одна.
Медленно платок развяжешь,
Слова никому не скажешь.
Ночью лишь подушке, девичьей подружке,
Выплачешь СБОЮ тоску.
Припев:
Если всё не так, если всё иначе,
Если думать нету воли,
Если грудь теснит, если сердце плачет,
Плачет от невысказанной боли,
Если дни свои этой болью меришь,
Если никому не веришь,
Если, расставаясь,
встреч не хочешь вновь,
-Значит, ты ушла, моя любовь!

Б.КЕМПФЕРТ Путники в ночи
Слова Ч. СИНГЛТОНА и Э. СНАЙДЕРА
Strangers in the night
Exchanging glances,
Wond’ring in the night
What were the chances
We’d be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes
Was so inviting,
Something in you smile
Was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and
Ever since that night
We’ve been together,
Lovers at first sight,
In love forever
It turned out so right
For strangers in the night.

И. С. БАХ — III. ГУНО Ave Maria
Канонический латинский текст

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

Ф. ШУБЕРТ Серенада

Слова Л. РЕЛЬШТАБА Перевод Н. ОГАРЕВА

Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час,
Листья в поздний час,
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас,
Не услышит нас.

Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их полны печали,
Молят за меня!
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви,
Вся тоска любви,
И наводят умиленье
На меня они,
На меня они.

Дай же доступ их признанью
Ты к душе своей,
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей,
Приди скорей!

Ж. МАССНЕ Элегия
Слова Л. ГАЛЛЕ

O, doux printemps d’autrefois,
vertes saisons,
Vous avez fui pour toujours!
Je rie vois plus le ciel bleu;
Je n’entends plus les chants joyeux des oiseaux!
Comme en mon coeur tout est sombre et glace!
Tout est fletri pour toujours!
O, doux printemps d’autrefois, vertes saisons,
Vous avez fui pour toujours!
Comme en mon coeur tout est sombre et glace!
Tout est fletri pour toujours!

К. ПОРТЕР Всё в порядке
Из мюзикла «Канкан»
Слова К. ПОРТЕРА

It’s the wrong time and the wrong place.
Though your face is charming; it’s the wrong face.
It’s not his face but such a charming face
And it’s all right with me.

It’s the wrong song in the wrong style,
Though your smile is lovely, it’s the wrong smile,
It’s not his smile, but such a lovely smile,
That it’s all right with me.

It’s the wrong game with the wrong chips,
Though your lips are tempting, they’re the wrong lips.
They’re not his lips but they’re such tempting
lips So it’s all right with me.

You can’t know how happy I am that we met,
I’m strangely attracted to you.
There’s someone I’m trying so hard to forget,
Don’t you want to forget someone too?

Н. ГЛАНЗБЕРГ Padara. Padam.
Слова А. КОНТЕ

Cet air qui m’obsede jour et nuit,
Cet air n’est pas ne d’aujourd’hui.
II vient d’aussi loin que je viens,
Traine par cent mille musiciens.
Un jour, cet air me rendra folle.
Cent fois j’ai voulu dire «pourquoi?»
Mais il m’a coupe la parole,
ii pane toujours avant moi

Et sa voix couvre ma voix.
Padam. padam. padam.
II arrive en courant derriere moi.
Padam. padam. padam.
II me fait le coup du «souviens-toi. »
Padam. padam. padam.
С’est un air qui me montre du doigt
Et je traine apres moi comme un drole d’erreur
Cet air qui sait tout par coeur.

II dit: «Rappelle-toi tes amours.
Rappelle-toi puisque с’est ton tour,
‘y a pas d’raison pour qu’tu n’pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras. »
Et moi je revois ceux qui restent.
Mes vingt ans font battre tambour.
Je vois s’entrebattre des gestes,
Toute la comedie des amours
Sur cet air qui va toujours.

Padam. padam. padam.
Des «je t’aime» de quatorze-juillet,
Padam. padam. padam.
Des «toujours» qu’on achete au rabais,
Padam. padam. padam.
Des «veux-tu», en voila par paquets,
Et tout да pour tomber juste au coin d’la rue
Sur 1’air qui m’a reconnue.
Ecoutez le chahut qu’il me fait
Comme si tout mon passe defilait
Faut garder du chagrin pour apres.
J’en ai tout un solfege sur cet air qui bat.
Qui bat comme un coeur de bois.

Источник

Читайте также:  Собачий вальс ноты для фортепиано для начинающих с клавишами
Оцените статью