- Перевод песни Billie Eilish — No Time to Die
- No Time to Die
- Не время умирать
- Billie Eilish: No Time To Die — перевод
- Перевод песни No time to die (Billie Eilish)
- No time to die
- Не время умирать
- Billie Eilish — no time to die (ПЕРЕВОД НОВОЙ ПЕСНИ БИЛЛИ АЙЛИШ)
- Перевод песни Billie Eilish — No Time to Die*
- Текст песни No Time to Die*
- Перевод песни No Time to Die*
Перевод песни Billie Eilish — No Time to Die
No Time to Die
Не время умирать
Песня Billie Eilish — No Time to Die является заглавной темой к двадцать пятому фильму о Джеймсе Бонде «Не время умирать». Вот как высказалась Билли Айлиш об участии в создании саундтрека к знаменитой франшизе:
Мне кажется, это настоящее сумасшествие — быть частью этого кино. Возможность написать песню к фильму, который является частью такого легендарного сериала, — большая честь для меня. Джеймс Бонд — самая крутая франшиза в истории кино. Я всё ещё в шоке.
Её брат и продюсер FINNEAS добавил:
Написание песни для фильма о Бонде — это то, о чём мы мечтали делать всю свою жизнь. Нет более культового сочетания музыки и кино, чем в «Голдфингере» (3-й фильм о Бонде — примю) и в «Живи и дай умереть» (8-й). Нам так повезло сыграть небольшую роль в такой легендарной франшизе, да здравствует агент 007.
*В английском языке есть пословица fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me, которая дословно переводится так: обманешь меня один раз — позор тебе, обманешь меня второй раз — позор уже мне. Здесь можно перевести по смыслу: единожды солгавши, кто тебе поверит.
Источник
Billie Eilish: No Time To Die — перевод
Песня «No Time to Die» является саундтреком к 25 фильму серии о Джеймсе Бонде — No Time to Die. По словам самой певицы, право записать песню для столь крупной кинематографической франшизы — большая честь для нее, поскольку позволяет встать в один ряд с такими звездами, как Адель, Пол Маккартни и Ширли Басси.
Премьера фильма «No Time to Die» состоится 9 апреля 2020 года, а услышать песню в живом исполнении мы сможем уже 18 февраля — Билли исполнит композицию на церемонии вручения музыкальной премии Brit Awards в Лондоне.
Разбираем текст и перевод на русский язык песни No Time to Die
No Time to Die | Не время умирать |
I should have known | Я должна была догадаться |
I’d leave alone | Мне лучше оставаться в одиночестве |
Just goes to show | Это лишь доказывает |
That the blood you bleed is just the blood you owe | Что кровь, которой ты истекаешь — всего лишь кровь |
We were a pair | Мы были парой |
But I saw you there | Но я видела тебя там |
Too much to bear | Это трудно вынести |
You were my life, but life is far away from fair | Ты был частью моей жизни, но в этой жизни было мало честности |
Was I stupid to love you? | Неужели я была так глупа, что полюбила тебя? |
Was I reckless to help? | Была ли я опрометчива, помогая тебе? |
Was it obvious to everybody else? | Было ли для окружающих очевидно. |
That I’d fallen for a lie | Что я купилась на ложь |
You were never on my side | Ты никогда не был на моей стороне |
Fool me once, fool me twice | Обманул меня один раз, затем снова обманул |
Are you death or paradise? | Кто ты, смерть или рай? |
Now you’ll never see me cry | Ты больше никогда не увидишь, как я плачу |
There’s just no time to die | Сейчас не время умирать |
I let it burn | Пусть все горит огнем |
You’re no longer my concern, mmm | Мне нет больше дела до тебя |
Faces from my past return | Перед глазами всплывают лица из прошлого |
Another lesson yet to learn | Еще один урок, который мне предстоит усвоить |
That I’d fallen for a lie | Что я купилась на ложь |
You were never on my side | Ты никогда не был на моей стороне |
Fool me once, fool me twice | Обманул меня один раз, затем снова обманул |
Are you death or paradise? | Кто ты, смерть или рай? |
Now you’ll never see me cry | Ты больше никогда не увидишь, как я плачу |
There’s just no time to die | Сейчас не время умирать |
No time to die, mmm | Не время умирать |
No time to die, ooh | Сейчас не время умирать |
Fool me once, fool me twice | Обманул меня один раз, затем снова обманул |
Are you death or paradise? | Кто ты, смерть или рай? |
Now you’ll never see me cry | Ты больше никогда не увидишь, как я плачу |
There’s just no time to die | Сейчас не время умирать |
Слушаем новинку от Billie Eilish
Безупречно, как все, что делает Билли.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Источник
Перевод песни No time to die (Billie Eilish)
No time to die
Не время умирать
I should have known
I’d leave alone
Just goes to show
That the blood you bleed is just the blood you owe
We were a pair
But I saw you there
Too much to bear
You were my life, but life is far away from fair
Was I stupid to love you?
Was I reckless to help?
Was it obvious to everybody else?
That I’d fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
I let it burn
You’re no longer my concern, mmm
Faces from my past return
Another lesson yet to learn
That I’d fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
No time to die, mmm
No time to die, ooh
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
Мне следовало знать,
Что я умру одна.
И теперь ясно,
Что кровь, которой ты истекаешь — кровь, которую ты должен.
Мы были парой,
Но я видела тебя на той стороне.
Это невыносимо.
Ты был моей жизнью, но жизнь — далеко не сказка.
Неужели я была так глупа, что полюбила тебя?
Неужели я поступила опрометчиво, спеша помочь?
Всем остальным было очевидно?
Что я умру за ложь
Ты никогда не был на моей стороне,
Обмани меня раз, обмани меня второй.
Ты смерть или рай?
Но ты больше не увидишь моих слез.
Еще не время умирать.
Я сожгу это
Ты меня больше не беспокоишь.
Лица из прошлого возвращаются,
Ещё один урок, мне предстоит понять
Что я умру за ложь
Ты никогда не был на моей стороне,
Обмани меня раз, обмани меня второй.
Ты смерть или рай?
Но ты больше не увидишь моих слез.
Еще не время умирать.
Не время умирать
Не время умирать
Обмани меня раз, обмани меня второй.
Ты смерть или рай?
Но ты больше не увидишь моих слез.
Еще не время умирать.
Источник
Billie Eilish — no time to die (ПЕРЕВОД НОВОЙ ПЕСНИ БИЛЛИ АЙЛИШ)
I should’ve known — Я знать могла
I’d leave alone — Что уйду одна
Just goes to show — И это покажет,
That the blood you bleed is just the blood you owe — Что льёшь ты кровь, которую остался должен.
We were a pair — Мы были парой
But I saw you there — Но тебя в ней не было
Too much to bear — Сложно терпеть
You were my life, but life is far away from fair — Ты был всем в жизни, но жизнь несправедливая!
Was I stupid to love you? — Я глупа, что любила?
Was I reckless to help? — Безрассудно помогла?
Was it obvious to everybody else — Очевидно ли было это для всех?
That I’d fallen for a lie? — Что я повелась на ложь?
You were never on my side — Со мной не был никогда
Fool me once, fool me twice — Раз обман, два обман
Are you death or paradise? — Смерть ли ты или ты рай?
Now you’ll never see me cry — Не увидишь моих слёз
There’s just no time to die — Не повод умирать
I let it burn — Пусть горит огнём
You’re no longer my concern — Ведь теперь мне всё равно
Faces from my past return — Бывшие возвращаются
Another lesson yet to learn — И усвою урок ещё я.
Источник
Перевод песни Billie Eilish — No Time to Die*
Текст песни No Time to Die*
Перевод песни No Time to Die*
[Verse 1:]
I should have known
I’d leave alone
Just goes to show
That the blood you bleed
Is just the blood you owe
We were a pair
But I saw you there
Too much to bear
You were my life, but life is far away from fair
Was I stupid to love you?
Was I reckless to help?
Was it obvious to everybody else?
[Chorus:]
That I’d fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
[Verse 2:]
I let it burn
You’re no longer my concern
Faces from my past return
Another lesson yet to learn
[Chorus:]
That I’d fallen for a lie
You were never on my side
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
[Refrain:]
No time to die
No time to die
[Outro:]
Fool me once, fool me twice
Are you death or paradise?
Now you’ll never see me cry
There’s just no time to die
* — OST No Time to Die (саундтрек к фильму «Не время умирать», 25-й кинокартине о Джеймсе Бонде)
Не время умирать
[Куплет 1:]
Я должна была догадаться,
Что уйду одна,
И это лишний раз доказывает,
Что кровь, которой ты истекаешь,
Ты задолжал.
Мы были вместе,
Но я всё увидела,
И это было невыносимо.
Ты был моей жизнью, но жизнью, далёкой от справедливости.
Было ли глупо любить тебя?
Была ли безрассудно помогать?
Было ли очевидно для остальных,
[Припев:]
Что я купилась на ложь?
Ты никогда не был на моей стороне.
Обманул меня раз, обмани и дважды.
Ты моя гибель или мой рай?
Ты никогда не увидишь меня в слезах,
Сейчас просто не время умирать.
[Куплет 2:]
Гори оно огнём,
Ты уже не моя забота.
Лица из прошлого возвращаются,
Мне ещё предстоит узнать,
[Припев:]
Что я купилась на ложь,
Ты никогда не был на моей стороне.
Обманул меня раз, обмани и дважды.
Ты моя гибель или мой рай?
Ты никогда не увидишь меня в слезах,
Сейчас просто не время умирать.
[Рефрен:]
Не время умирать
Не время умирать.
[Аутро:]
Обманул меня раз, обмани и дважды.
Ты моя гибель или мой рай?
Ты никогда не увидишь меня в слезах,
Сейчас просто не время умирать.
Источник