- Нота по итальянскому языку
- См. также в других словарях:
- Правила чтения в итальянском языке
- Буква С — чи
- Буква H — акка
- Буква G — джи
- Буква S
- Буква Z
- Буквосочетания gli и gn
- Удвоенные согласные
- Гласные
- Окончания
- Ударение
- Дифтонги
- Правила чтения в итальянском языке. Regole di pronuncia italiana
- Гласные в итальянском языке
- Правила чтения букв
- Буквосочетания
- Чтение буквы H, h
- Чтение удвоенной согласной в итальянском языке
- Ударение
- Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 4
Нота по итальянскому языку
1 нота
нота «до» — nota ‘dò’
как по нотам — come recitato a memoria; a menadito
2 нота
разыграть что-л. как по нотам — riuscire a meraviglia
3 нота
4 нота
См. также в других словарях:
НОТА — (лат. nota). 1) в музыке: изображение звука письменно. 2) письменное дипломатическое сношение посольств. 3) в торговле: счет на проданный товар. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НОТА 1) музыкальный… … Словарь иностранных слов русского языка
нота — ы, ж. note f. < лат. nota. 1. Условный графический знак для записи музыкальных звуков и их высотных и ритмических отношений. БАС 1. 2. Отдельный звук определенной высоты в музыке и пении. БАС 1. || Клавиша, лад, клапан музыкального инструмента … Исторический словарь галлицизмов русского языка
нота — 1. НОТА, ы; ж. [от лат. nota знак, замечание] 1. Графический знак для записи какого л. музыкального звука. Нота до . Знать, читать ноты. Написать ноту. 2. Самый звук в музыке или пении. Проиграть сонату от первой до последней ноты. Она чутко… … Энциклопедический словарь
нота — См … Словарь синонимов
НОТА — (лат. notas записка, письмо) один из наиболее часто используемых письменных дипломатических актов, документ дипломатической переписки, а в некоторых случаях и форма заключения международного договора (осуществляемая посредством обмена нотами). По … Юридический словарь
НОТА — (от латинского nota знак, замечание), в праве официальный дипломатический документ, которым оформляются различные вопросы отношений между государствами (заявление протеста, уведомление и т.п.). Обмен нотами форма заключения международного… … Современная энциклопедия
НОТА — 1. НОТА1, ноты, жен. (лат. nota знак). 1. Графическое изображение музыкального звука (муз.). 2. Самый звук в музыке и пении (муз.). Взять высокую ноту. 3. только мн. Текст музыкального произведения в нотной записи. Играть по нотам, без нот. ||… … Толковый словарь Ушакова
НОТА — 1. НОТА1, ноты, жен. (лат. nota знак). 1. Графическое изображение музыкального звука (муз.). 2. Самый звук в музыке и пении (муз.). Взять высокую ноту. 3. только мн. Текст музыкального произведения в нотной записи. Играть по нотам, без нот. ||… … Толковый словарь Ушакова
НОТА — в банковской практике синоним облигации, факта признания долга. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
Нота — см. Дипломатическая нота; Обмен нотами … Энциклопедия права
НОТА — (лат. nota знак, замечание) документ дипломатической переписки. В международной практике обычно различают личную и вербальную Н.. Первая имеет форму письма, составляется от имени подписывающего ее. Она начинается с обращения к лицу, которому… … Юридическая энциклопедия
Источник
Правила чтения в итальянском языке
Правила чтения в итальянском достаточно просты.
В большинстве случаев как написано, так и читается:
dare — дарэ, fare — фарэ, vela — вела.
Поскольку букв в алфавите только 21, а звуков больше, то используются сочетания букв.
Буква С — чи
всегда читается как k.
В сочетании с гласными i и e читается как t∫:
видим | читаем |
Ci | Чи |
Ce | Че |
Но: | |
Chi | Ки |
Che | Ке |
Буква H — акка
Эта буква не произносится.
Если написано ho — читается — о (у меня есть), hai — читается — ай (у тебя есть).
Буква G — джи
Читается всегда как г:
gomma (гомма) — резина
В сочетании с гласными i и e читается как дж:
gente (дженте) — люди.
видим | читаем |
Gi | Джи |
Ge | Дже |
Но: | |
Ghi | Ги |
Ghe | Ге |
Буква S
Читается как с — sala (сала).
Если она стоит между двумя гласными, то читается как з — casa (каза).
В словах, начинающихся с сочетаний sb, sv, sd, происходит озвончение, произносим: зб, зв, зд.
sbadato (збадато) — рассеянный, svago (зваго) — веселье, sdoganare (здоганаре) — растаможивать.
Сочетание sci, sce, дает шь:
sciare (шиаре) — кататься на лыжах, scegliere (шельере) — выбирать.
Если две ss то всегда сс.
видим | читаем |
s между двумя гласными | з — casa (каза) |
sb, sv, sd в начале слова | зб, зв, зд sbadato (збадато) — рассеянный |
sci, sce | шь: sciare (шиаре) — кататься на лыжах, |
ss | сс |
Буква Z
читается как дз
zero (дзеро) — ноль, zaino (дзайно) — рюкзак.
Или как ц
Enzo (Энцо), prezzo (преццо) — цена.
Точного правила, когда ц, а когда дз, нет.
Буквосочетания gli и gn
Gli читается как лльи, как бы удвоенная мягкая ль, при этом g не произносится:
Figlio (филльо) — сын, aglio (алльо) — чеснок.
Внимание: gli — g не читается, но lg читается лг
volgare (волгаре) — вульгарный.
Gn — читается как ннь, и g не произносится.
Bagno (банньо) — ванна, gnomo (нньомо) — гном.
Внимание: gn — g не произносится, но ng — читается как нг, н немного носовая.
Удвоенные согласные
Все удвоенные согласные произносятся обязательно четко с удвоением, от этого зависит смысл слова:
palla — мяч, шар, pala — лопата.
callo — мозоль, calo — уменьшение, снижение.
polo — полюс, pollo — курица, петух.
Гласные
Все гласные произносятся очень четко, от этого часто зависит смысл слова.
Написано о — читается четко о, а — четко а.
Окончания
Все окончания произносятся четко:
poltrona — кресло, poltrone — лентяй, pompeiana — сидячая ванная, pompeiano — житель Помпеи, и т.д.
Ударение
В итальянском языке ударение падает в большинстве случаев на предпоследний слог. Однако ударными могут быть и другие слоги. Если ударение падает на последний слог, то оно обозначается соответствующим знаком:
caffe, citta, perche.
Дифтонги
Сочетание в одном слоге двух гласных образует дифтонг: au, ae, eu, ie и т.д. например:
Europa, paura, miei.
Источник
Правила чтения в итальянском языке. Regole di pronuncia italiana
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Итальянское произношение для русскоговорящего человека очень простое, мы в нашей речи произносим точно такие же звуки! Нужно запомнить всего несколько несложных правил:
Гласные в итальянском языке
Самое главное в итальянском языке — это гласные. И они читаются именно так, как пишутся, всегда очень четко. Произнося нечетко гласный звук, можно полностью изменить значение слова! (Nonno — дедушка , nonna — бабушка , nanna — баиньки ; casa — дом , caso — случай )
A, a | [a] | ama, va, cara, madre, padre, provare, torta, bambina, mano, luna |
E, e | [э] | bene, torte, cena, erba, sette, presto, mela, mele |
I, i | [и] | viva, amica, principessa, libri, italiano |
O, o | [о] | cosa, caso, otto, nove, parola, porta, bambino, troppo, modo |
U, u | [у] | luna, nulla, fumare, luce |
Y, y | [и] только в словах иностранного происхождения | Lydia |
Правила чтения букв
Большинство букв читаются прямо так, как пишутся.
B, b | [б] | basta, brava, borsa, barista, albergo, buona, barba |
D, d | [д] | donna, donare, dottore, danza |
F, f | [ф] | fare, per favore, fratello, fiore, felicità, falso |
K, k | [к] встречается только в словах иностранного происхождения | Kiev, kamikaze |
L, l | [л] | male, lira, lana, malato, bello, luna, scolare |
M, m | [м] | amore, moda, meno, Madonna, mare, molto |
N, n | [н] | nota, panino, nido, nella, nostro, Armani |
P, p | [п] | presto, poco, parola, parlare, sempre, pace |
Q, q | [ку] | quando, questo, quello, qui |
R, r | [р] | raro, amore, riva, arrivederci |
S, s | [з] между 2 гласными | rosa, casa, mese, paese, esame, scusa, gelosia, naso, mimosa |
[с] | sera, sole, artista, squadra, sogno, solare | |
T, t | [т] | torta, vita, tre, tavola, trenta |
V, v | [в] | voglio, vivere, vorrei, volta, vera |
Z, z | [ц] / [дз] | zero, zona, utilizzare, zucca, zanzara, grazie, lezione, danza, spiegazione, silenzio |
Буквосочетания
Есть только несколько сочетаний букв, которые необходимо запомнить.
С, c | [ч] только перед e , i | ciao, principessa, francese, Gucci, ufficio, amici, bacio |
[к] во ВСЕХ остальных случаях | come, comodo, amica, amiche, chicco | |
G, g | [дж] только перед e , i | leggere, buongiorno, giornale, già |
[г] во ВСЕХ остальных случаях | regalo, grande, gusto, gonna, gatta, Lamborghini | |
Sc | [щ] только перед e , i | scena, uscita, pesce, prosciutto, mi capisce? |
Sc | [ск] во ВСЕХ остальных случаях | non capisco, scuro, scala, schiena |
Gn | [нь] | Bologna, ragno, insegnante, gnomo |
Gl | [ль] как в слове «льёт» | giglio, famiglia, figlio, figlia |
Чтение буквы H, h
Чтение удвоенной согласной в итальянском языке
Если рядом 2 одинаковые согласные (удвоенная согласная) — то мы их читаем 2 раза (или один раз, но долго ;). Если согласная одна — она читается кратко. Сравните:
Ударение
Ударение обычно падает на второй с конца слог, реже на последний или третий с конца. Если над гласной стоит знак ударения — то значит ударять нужно именно туда. На письме нельзя опускать надстрочные значки — они нужны, чтобы различать слова (è (он есть) — e (и) , lì (туда, там) – li (их)
à | città, felicità, università |
è, é | caffè, tè, è, perché |
ì | lì, Forlì |
ò | oblò |
ù | giù |
Ну вот и всё! А теперь вы можете потренироваться читать со знанием дела настоящие итальянские слова и выражения!
Источник
Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 4
Понятие артикля в русском языке отсутствует, поэтому, прежде всего, следует разобраться, что же это такое. Артикли — это служебные слова, не имеющие собственного значения при переводе, а лишь характеризующие для существительных категорию определенности/неопределенности. Из этого разъяснения следует, что итальянские артикли делятся на две группы — определенные и неопределенные.
Первые указывают на то, что данное слово означает конкретный (известный из контекста, уже упоминавшийся или единственный в своем роде) предмет, явление и т.д. Вторые указывают на то, что данное слово означает какой-то предмет, не выделяя его из числа других таких же (иначе говоря, их смысловое значение — “один из”, “какой-то”, “любой”). В итальянском языке артикли указывают также на род и число объекта, т.е. они разные для мужского и женского рода, для единственного и множественного числа.
В итальянском языке неопределенный артикль , gli articoli indeterminativi (льи ар-ти-ко-ли ин-дэ-тэр-ми-на-ти-ви), используется только в единственном числе и в общем случае по форме совпадает с числительными un (ун; один) и una (у-на; одна) — с учетом рода существительного. Однако на форму артикля влияет еще один фактор — с какой буквы начинается слово, перед которым он стоит.
Можно сформулировать следующие правила выбора формы неопределенного артикля:
1)una — перед всеми существительными женского рода, начинающимися с согласной;
2)un’ — перед всеми существительными женского рода, начинающимися с гласной;
3)un — перед всеми существительными мужского рода, начинающимися с согласной или гласной;
4)uno — перед всеми существительными мужского рода, начинающимися с буквы s + согласная, с букв z, x, y или с буквосочетаний gn и ps. Например:
uno studente [сту-дэн-тэ] — студент
uno gnomo [ньо-мо] — гном
uno psicologo [пси-ко-ло-го] — психолог
В отличие от неопределенного, определенный артикль, articoli determinativi (ар-ти-ко-ли дэ-тэр-ми-на-ти-ви), в итальянском языке используется для существительных как в единственном, так и во множественном числе. Причем он требуется в большинстве случаев, когда речь идет о конкретном предмете или явлении. Например, если вы хотите сказать “Сицилия — это интересно”, перед названием интересующего вас острова следует по-ставить определенный артикль: La Sicilia è interessante (ла си-чи-льйа э ин-тэ-рэс-сан-тэ). То же самое требование справедливо и тогда, когда речь идет об отвлеченных понятиях: L’amore è cieco (ла-мо-рэ э чэ-ко; любовь слепа).
В итальянском языке определенный артикль обязательно употребляется в следующих случаях:
1)С существительными, о которых в разговоре уже шла речь.
2)Если в предложении перед существительным имеется определение, конкретизирующее его.
3)С географическими названиями — государств, континентов, островов, рек, озер, гор, морей (при этом названия городов обычно употребляются без артикля).
4)С существительными, представляющими общие понятия.
la casa/le case [ла ка-за/лэ ка-зэ;] — дом, дома
l’amica/le amiche [ла-ми-ка/лэ а-ми-кэ] — подруга, подруги
il libro/i libri [иль ли-бро/и ли-бри] — книга, книги
lo zio/gli zii [ло дзи-о/льи дзи-и] — дядя, дядья
lo studente, gli studenti [ло сту-дэн-тэ/льи сту-дэн-ти] — студент, студенты
Можно сформулировать следующие правила выбора формы определенного артикля:
1)la — перед существительными в единственном числе женского рода, начинающимися с согласной;
2)il — перед существительными в единственном числе мужского рода, начинающимися с согласной;
3)l’ — перед существительными в единственном числе мужского или женского рода, начинающимися с гласной или буквы h;
4)lo — перед существительными в единственном числе мужского рода, начинающимися с буквы s + согласная, с букв i, z, x, y или с буквосочетаний gn и ps;
5)le — перед всеми существительными женского рода во множественном числе;
6)i — перед существительными во множественном числе мужского рода, начинающимися с согласной буквы;
7)gli — перед всеми остальными существительными мужского рода во множественном числе.
Вот пара примеров предложений с существительными во множественном числе с определенными артиклями:
Gli amici vengono a cena [льи а-ми-чи вэн-го-но а чэ-на] — друзья приходят на обед.
Mi piacciono le lasagne! [ми пйач-чо-но лэ ла-за-ньэ] — мне нравятся лазаньи.
Источник