Сценарий музыкального спектакля «БРЫСЬ! или истории кота Филофея»
Сценарий необычный и имеет следующие особенности: сказочный сюжет, много действующих лиц (есть возможность каждому ребенку дать роль), красочность, яркость действия (костюмы, декорации). В спектакле заняты дети, исполняющие роли положительных и отрицательных героев, вызывающих у детей восторг и удивление, в спектакле звучит прекрасная современная музыка. Работая над спектаклем – сказкой, дети без особого труда в игре закрепляют уже имеющиеся у них знания и умения в пении и музыкально – ритмических движениях.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
filofey.docx | 16.9 КБ |
Предварительный просмотр:
« БРЫСЬ ! или истории кота Филофея »
ФИЛОФЕЙ : Позвольте представиться , я – кот ! Вот с таким вот хвостом , а зовут меня … — Филофей ! Живу я в этом самом подвале , но не один , а со своими друзьями – кошками , котами и котятами …
Музыка , и начинается танец с песней . ПЕСНЯ ( Мы бездомные )
КОТЫ : Мы бездомные коты …
КОШКИ : … и кошки …
ФУНТИК : И котята .
ВСЕ : Нет , порой у нас еды , ни крошки .
Даже если есть еда , все равно у нас беда ,
Все равно беда огромная .
Потому что мы бездомные ,
Потому что мы бездомные ,
В конце танца и песни все усаживаются и укладываются спать на авансцене . По центру Филофей , остальные все по бокам .
Фунтик : А што такое бешдомные ?
Анфиса : А это те , у кого дома нет .
Филофей : — Маленькие и большие жители огромной планеты . Я – старый кот Филофей . — Я живу в этом подвале уже много лет , и мне кажется весьма странным , что сегодня , в начале 21 века , осталось совершенно неизученным , но чрезвычайно живучим это ужасное слово « БРЫСЬ »… ( коты шипят ).
Все фырчат , ощетиниваются и разбегаются по своим углам . Берут в руки канаты .
Филофей : — Да — да , это слово вряд ли можно встретить в каком — нибудь словаре .. Люди не придают ему особого значения , в то время , как для вас – маленькие жители огромной планеты , с этим словом связаны : потеря дома , тепла , уюта , еды .. и даже жизни , если хотите …
2 часть ПЕСНИ : Музыка . Все по очереди выходят на авансцену и вступают в песню .
Мурзик : Мы ведь жили не всегда в подвале .
Фунтик : Вшпомнить штрашно , как шюда попали .
Источник
Яков Дубравин — Брысь — детский мюзикл
Сборники, песенники с нотами для хора (голоса)
Яков Дубравин
Брысь
или история кота Филофея
Мюзикл для детей
“Композитор”, 2000г.
(pdf, 5.55 Мб)
ОСНОВНЫЕ РОЛИ
Филофей — мудрый кот. Киса — обыкновенная кошка. Фунтик — котенок.
Офелия — кошечка с голубым бантиком. Мурзик — черный кот. Анфиса — старая кошка. Плутон — плутоватый кот.
Остальные роли: девочки Кати, бабушки Шуры, бабы Капы, могут исполнять актеры, играющие основные роли.
1. Мы в доме одном живем
2. Город. Улица. Подвал
3. Песня Филофея с хором
4. Песенка Кисы
5. Песенка Фунтика
6. Филофей и Фунтик
7. Вальс Офелии
8. Дуэт Офелии и Кати
9. Кошачья хороводная
10. Частушки Анфисы и бабы Капы
11. Дуэт бабы Капы и кисы Анфисы
12. Филофей и Анфиса
13. Частушки Филофея и Анфисы
14. Песенка Мурзика
15. Песенка Плутона
16. Филофей и Плутон.
17. Песенка новеньких и кота Филофея
18. Огонек добра
Скачать ноты
Источник
БРЫСЬ или итория кота Филофея.
И С Т О Р И И К О Т А Ф И Л О Ф Е Я.
Сказка для больших и маленьких в двух частях.
Стихи Виктора Гина.
Музыка Якова Дубравина.
Ф И Л О Ф Е Й — мудрый кот,
К И С А — обыкновенная кошка,
Ф У Н Т И К — котенок, который не выговаривает букву «с»,
О Ф Е Л И Я — кошечка с голубым бантом,
М У Р. З И К — черный кот,
А Н Ф И С А — старая кошка,
П Л У Т О Н — плутоватый кот,
(Остальных персонажей: ЕГОРКУ. ЕГОРКИНУ МАМУ, НАСТЮ,
ЗИНКУ, АКТРИСУ, БАБУШКУ ШУРУ, ДВОЕЧНИКА, БАТЮ,
БАБУ КАПУ, ВНУЧКУ, ВНУЧКИНОГО МУЖА, МАМУЛЮ и
МЛАДЕНЦА могут играть артисты, исполняющие роли котов,
В зрительном зале звучит песня:
Огромен мир, в котором мы живем.
Шумят леса и реки катят воды.
Весь шар земной – один прекрасный дом
Для человека и природы.
Что шепчет клен, о чем журчит родник,
И почему ночами плачет вьюга?
Язык любви, единственный язык
Для понимания друг-друга.
Щенки и котята, стрекозы и птицы,
Друг-друга любить мы должны научиться.
Цветы и деревья, слоны и лисицы,
Мы в доме одном живем.
И чтоб наш дом счастливым сохранить
Одно лишь надо выполнить условье —
Своим друзьям почаще говорить
Слова, согретые любовью.
Огромен мир, в котором мы живем,
Шумят леса и реки катят воды.
Весь мир земной – один прекрасный дом
Для человека и природы.
Щенки и котята, стрекозы и птицы,
Друг-друга любить мы должны научиться.
Цветы и деревья, слоны и лисицы,
Мы в доме одном живем.
Открывается занавес. В полной темноте слышны вой и жалобное мяуканье котов и кошек. Это может напоминать плач маленьких детишек. Всё вместе перерастает в своеобразную музыкальную какофонию. Высвечивается подвал жилого дома. Нельзя сказать, что подвал в запущенном состоянии. Напротив, при определенном свете, живописные разводы на стенах, паутина и случайная мебель придают подвалу сказочный вид. Несколько театрально, полукругом сидят коты, кошки и котята. Это КИСА. ФУНТИК, МУЗЗИК, АНФИСА и ПЛУТОН. В центре, в старинном кресле с высокой резной спинкой, чем-то напоминающим кресло судьи, восседает кот ФИЛОФЕЙ.
ФИЛОФЕЙ (спокойно, вдумчиво и рассудительно). Маленькие жители Огромной планеты. Любезные четвероногие. Мне кажется весьма странным, что сегодня, когда созданы многочисленные общества охраны и защиты животных, когда существует «Красная книга», о которой вы знаете. Знаете?
ВСЕ. Мя-у.
ФИЛОФЕЙ. Так вот, мне кажется весьма странным, что сегодня, в начале двадцать первого века осталось совершенно неизученным, незаслуженно забытым слово «Брысь!».
ВСЕ. Мя-у. (Фырчат, ощетиниваются.)
ФИЛОФЕЙ. Это ужасное слово «Брысь!» вряд ли можно встретить в каком-либо словаре. Люди не придают ему большого значения, в то время, как для вас, маленьких
Жителей Огромной планеты с этим словом связаны: потеря тепла, уюта, еды и даже жизни, если хотите.
(Песня Филофнея с хором:
Мы бездомные коты
И кошки.
Нет, порой у нас еды
Нет, порой у нас еды
Ни крошки.
Даже если есть еда
Все равно у нас беда,
Все равно беда огромная,
Потому что мы бездомные,
Бездомные!
Мы ведь жили не всегда
В подвале.
Мы расскажем, как сюда
Попали.
И быть может, наш рассказ
Убедить сумеет вас,
Что мы вовсе не бродячие,
Что хотели б жить иначе мы,
Иначе жить!)
Я полагаю – пришла пора положить конец такой неслыханной несправедливости!
(Шелест аплодисментов, голоса: Правильно!
Давно пора! К ответу их, к ответу!)
Разумеется — судить человечество мы не можем, а вот дать соответствующую оценку их поступкам, мы вправе!
(Аплодисменты.)
Я, кот Филофей, на правах старожила, беру на себя ответственность за справедливость наших оценок. (Ударяя старым ботинком в подвешенный медный таз.) Вот вы, бездомная кошка.
КИСА. Я?
ФИЛОФЕЙ. Да-да, вы. Подойдите ко мне.
(КИСА подходит.)
Кличка?
КИСА. Киса.
ФИЛОФЕЙ. Что «киса»?
КИСА. Звать меня Киса.
ПЛУТОН. Ха! Киса! Киса это не имя. Нас всех кисами зовут.
ФИЛОФЕЙ. Кот Плутон, а разве не бывает так, что люди, в доме которых жи веет кошка, иногда не задумываются, что и кошке надо подыскать достойную кличку?
ПЛУТ ОН. Бывает .
ФИЛОФЕЙ. Скажите нам , Киса, как и при каких обстоятельствах, прозвучало в ваш адрес это ужасное слово «Брысь!»?
КИСА. Я, право, не знаю. Я забыла.
ПЛУТОН. Право не знаю, право забыла. На дворе лютая зима, в подвале холод, извините, собачий, в желудках пусто, а она – забыла. Забыла, как тебя выгнали?
КИСА. Меня не выгнали.
(Молчание.)
ФИЛОФЕЙ. Та-ак.
МУРЗИК. Гордость нас погубит. Киса, ведь тебя попросили убраться вон, попросили. Открыли входную дверь и. Как нас всех. (Показывая на всех.) Как его, как ее, как меня.
КИСА (упрямо). Я сама ушла.
ФИЛОФЕЙ. Вы из квартиры номер четырнадцать?
КИСА. Четырнадцать.
МУРЗИК. Странно. Там такие удобства. Ванная, горячая вода.
ПЛУТОН. Во-во! Туалет раздельный.
КИСА. Я сама ушла.
ГОЛОСА. Да как же это? Разве так бывает? Причина? Какая причина?
ФИЛОФЕЙ (вынужден ударить в «гонг»). Ти-ха!
(Полная тишина.)
Ничего не тая, ничего не преувеличивая, расскажите нам, Киса, расскажите все по-порядку.
КИСА. Его звать Егорка.
Высвечивается комната Егорки. У Кисы отличное настроение. Егоркина МАМА наводит порядок. КИСА ходит по пятам, заигрывает, мурлычет.
Суббота – день веселый, веселый, веселый,
И солнечные зайчики вокруг.
С минуты на минуту вернется из школы
Мой самый, самый лучший друг.
Мне от смеха удержаться невозможно,
Проглотила я смешинку с молоком,
Говорят, если много смеяться, —
Будешь плакать потом.
МАМА. Киса, не заигрывай и не подлизывайся, Это вы с Егоркой навели в комнате беспорядок, и я сержусь на вас.
КИСА. Беспор-рядок? Я не вижу ни какого беспор-рядка. Егорка такой аккур-ратный.
МАМА. А учебники кто разбросал?
КИСА. Учебники. Я разбросала.
МАМА. А может Егорка?
КИСА (улыбается). Я разбросала.
МАМ А. Может, и варенье ты вылизала?
КИСА. Вар-Ренье. Я вылизала.
МАМА. Вот всегда так. Ты всегда его выгораживаешь .
(Поднимает с пола тапок.) А тапок кто разгрыз? Ты?
КИСА. Нет, тапок разгрыз Егор-рка. (смеется.)
МАМА. Что-то ты сегодня развеселилась. Смотри, Киса, смех плохая примета. (Уходит.)
В приметы я не верю, не верю, не верю,
Но очень верю в преданных друзей.
И хочется любому домашнему зверю
Найти большого друга поскорей.
Мне от смеха невозможно удержаться,
Проглотила я смешинку с молоком.
Говорят, если много смеяться, —
Будешь плакать потом.
(С портфелем и мячом в руках входит ЕГОРКА.)
ЕГОРКА (бросая мяч Кисе). Привет ушастикам!
КИСА (поймав мяч). Егорка. (Бросает мяч Егорке). Опять тренировка?
ЕГОРКА. Агап. Тренировка.
(Играют в мячик.)
КИСА. А отметки?
ЕГОРКА. Пять, четыре, пять, пять.
КИСА. Ого! Поздравляю.
(Мяч попадает в люстру. Люстра дребезжит, ка-
чается. ЕГОРКА и КИСА замирают, смотрят на
люстру.)
МАМА (входит). Егорка, ты уже дома? (Замечает качающуюся люстру.)
Та-ак. Ну, все. Мое терпение лопнуло.
ЕГОРКА. Мама, извини.
МАМА. Позавчера чашка, вчера тарелка, сегодня люстра. А завтра что. Завтра что разобьете, я спрашиваю?
ЕГОРКА. Ничего. Честное слово. Мамуля, вот увидишь, мы с Кисой будем на цыпочках ходить!
КИСА. Да-да, на цыпочках.
МАМА. Но учтите! Если еще что-нибудь разобьете, ты, Егорка, получишь ремня.
КИСА. Ремня?
МАМА. А твою кису выгоню! (уходит.)
КИСА. Тебе ремня, а меня выгонит?
ЕГОРКА. Не выгонит. (Гладит Кису.) Разве можно выгнать такую симпатичную, умненькую и.
КИСА. Мур-р. Блогоразумненькую.
ЕГОРКА (показывая на мяч). А может, поиграем?
КИСА. Нет-нет!
(Входит Егоркина мама, ставить на подоконник
вазу.)
ЕГОРКА. Красивая. Подарок к твоему дню рождения?
МАМА. Здесь подписи моих сослуживцев.
ЕГОРКА (читает). На добрую память от сотрудников. Уважаемой.
МАМА. Всего пятнадцать подписей.
ЕГОРКА. Поздравляю.
КИСА. Мур-р.
МАМА. Было так трогательно.
ЕГОРКА. Хрусталь?
МАМА. Хрусталь – не хрусталь, а главное – не забыли, поздравили. (уходит.)
ЕГОРКА. Мамуля у меня – класс!
КИСА. Класс!
ЕГОРКА. Играем в прятки?
КИСА. Играем!
(ЕГОРКА прячется. КИСА быстро его находит.)
Теперь меня ищи. (Прячется.)
ЕГОРКА. Сейчас. (Ищет.) Ну и ну. Кис-кис-кис.
КИСА (выходит). Что?
ЕГОРКА. Ага, нашел!
КИСА. А зачем ты сказал:»Кис-кис»?
ЕГОРКА. Как зачем? Чтобы найти тебя.
КИСА. А-а. (Смеется.) Ну. Хорошо. Играем? (Прячется.)
(ЕГОРКА ищет, задевает вазу, ваза падает.
Разбивается. ЕГОРКА замирает.)
Егорка-а. Она в дребезги.
(Егоркина мама входит, замечает разбитую вазу.)
МАМА. Та-ак. Кто?
(Молчание.)
Я спрашиваю – кто уронил?
(Молчание.)
(Берет ремень, приближается к Егорке.)
КИСА. Это я. Случайно. хвостиком.
МАМА (Егорке). Она?
(ЕГОРКА опускает голову.)
Я предупреждала. Чтобы ноги ее не было здесь! (Уходит.)
(КИСА смотрит на Егорку, Егорка молчит. КИСА
уходит.)
ПОДВАЛ. Все коты и кошки на прежних местах.
ФИЛОФЕЙ. Ну-у. Что скажете?
(Молчание.)
МУРЗИК. А что говорить. Егорка поступил скверно.
ФУНТИК. Ишпугался. Ремня ишпугался.
ФИЛОФЕЙ. Плутон.
ПЛУТОН. Егорка трус.
ФИЛОФЕЙ. Анфиса.
АНФИСА (подходит к Кисе). И верно сделала, что ушла, верно. (Уводит Кису на свое место.)
Пусть их совесть замучает.
ФИЛОФЕЙ. Какие будут предложения?
ПЛУТОН. Наказать мальчишку.
МУРЗИК. Наказать.
ФУНТИК. Шурово накажать.
АНФИСА. Заслужил окаянный.
(ФИЛОФЕЙ ударяет в «гонг», все встают.)
ФИЛОФЕЙ. Именем маленьких жит елей Огромной планеты, именем котов и кошек, собак, кроликов, черепах, ежиков и других домашних четвероногих, школьник Егорка из квартиры номер четырнадцать , приговаривается. приговаривается к нашему все- общему неуважению!
ВСЕ. О-о-о!
(За дверью жалобное мяуканье.)
МУРЗИ. Кажется, к нам кто-то.
ПЛВУТОН. Впустить?
ФИЛОТФЕЙ. Разумеется.
ПЛУТОН (открывает дверь). Входите.
(На пороге новенькая кошечка. Это ОФЕЛИЯ. На
Ней голубой бантик. Судя по всему это избалованное
существо из хорошей семьи. Сейчас у нее жалкий вид.)
МУРЗИК. О-о-о. (Подходит.) Пар-рдон, мадмуазель! Вам холодно. Разрешите подышать вам на лапки. (Пытается «подышать», получает затрещину.) О-о, мадмуазель. (Отходит в сторону.)
(ОФЕЛИЯ всхлипывает.)
АНФИСА (подходит). Ты, голубушка, не убивайся, не убивайся. Здесь все, это. как бы сказать.
ПЛУТОН. Брошенные.
МУРЗИК. Фи, Плут Оша, не брошенные, а временно попавшие в экстремальное положение. (Офелии.) Я – кот Мурзик, а вы?
АНФИСА. Отойди, по- хорошему, али не видишь – замерзла она, вон лапки совсем закоченели.
(Движение среди кошек. Все ищут чем укрыть новенькую.)
МУРЗИК (набрасывает на нее свой плащ). Мадмуазель, мое джентльменство к вашим услугам.
(АНФИСА усаживает Офелию рядом с собой.)
ФИЛОФЕЙ. Продолжаем наш, если можно так выразиться – процесс, верней следствие под общим названием – «Вледствии чего или кого мы вынуждены жить на чердаках и в подвалах».
МУРЗИК (ласково глядя на новенькую). Несколько в стесненных условиях.
ФИЛОФЕЙ. Некоторое время тому назад, нас удостоил своим внимании ем самый юный.
ФУНТИК. Фунтик.
ПЛУТОН (прыскает от смеха). Это же надо! Во имечко!
АНФИСА. А тебе что за забота? Тебя эвон как назвали – Плутон.
ПЛУТОН. А что? Имя, как имя. Не Пират же.
ФИЛОФЕЙ. Фунтик, выходи на середину.
(ФУНТИК выходит.)
Итак, Фунтик из квартиры номер.
ФУНТИК. Шорок.
Высвечивается детская комната. НАСТЯ делает уроки, ФУНТИК
мурлычет песенку:
Каждый в жизни хочет вштретить счастье,
Ну, а я нашел его.
И на белом швете кроме Нашти
Мне не надо ничего. Или никого?
Я не штрашусь ненаштья,
Жары или холодов,
Пока шо мною Наштя
Я весел и ждоров!
Я весел и ждоров!
(Звонок телефона.)
НАСТЯ (в трубку), Зинка, ты. Как чего? Уроки делаю. А ты. Нет, рыбки у меня уже были. Такие хорошенькие, я к ним так привыкла, так привыкла. Обалдеть. Как куда? Поменялась с одной девочкой на попугая. Такой славный. Я к нем у так привыкла, так привыкла. обалдеть. Как куда? Поменялась с Катей из пятого «Б» на ежика. Зинка, представляешь – ежик попался просто прелесть. Ножонками топотал. топ-топ, топ-
Топ. Да, а что? На петуха поменяла.
ФУНТИК. У тебя значит, и петух был?
НАСТЯ (в трубку). А теперь у меня Фунтик. Как где? Рядом. Вот. (Подносит трубку к Фунтику.) Скажи что-нибудь Зинке, а то она не верит. Скажи.
ФУНТИК (в трубку). Ждрасьте.
НАСТЯ (в трубку). Слыхала? Конечно он. Не я жен. Такая прелесть. Такой ласковый, такой красивый. На что. Ну, нет. А что он умеет делать. Да-а? Обалдеть! Надо подумать. (Вешает трубку.) Фунтик, настроение у меня1.. (включает магнитофон.)
ФУНТИК. А что шлучилось?
НАСТЯ. Не скажу. Боюсь сглазить. У меня может быть такой. такой. Ладно, давай научу тебя танцевать. Зинка придет, увидит, как ты танцуешь и тогда.
(НАСТЯ показывает танцевальные движения.
ФУНТИК поет и танцует:
Я котенок ярко-рыжей машти,
Шерсть моя мягка, как пух,
Грушть и радость будем вмеште с Наштей
Мы всегда делить на двух. Или на двоих?
Я не шрашусь ненаштья,
Жары или холодов,
Пока со мною Наштя
Я весел и ждоров!
Я весел и ждоров!
Наштя.
НАСТЯ. Что?
ФУНТИК. Давай посидим?
НАСТЯ. Давай.
ФУНТИК. Рядом?
НАСТЯ. Можно и рядом. (Садятся.)
ФУНТИ. Мур-р. (Смотрит на Настю.) Я даже предштавить не могу – как бы я жил без тебя. Ты такая. такая.
НАСТЯ. Какая?
ФУНТИК. Моя.
(Звонок входной двери.)
НАСТЯ. Вот что, Фунтик. Ты пока выйди, а когда я включу музыку, ты войдешь и станцуешь. Хорошо?
ФУНТИК. Хорошо. А зачем?
НАСТЯ. Ты должен понравиться Зине. Иди.
(ФУНТИК выходит. НАСТЯ открывает дверь,
входит ЗИНКА.)
ЗИНКА. Ну, где твой Фунтик?
НАСТЯ. Сейчас увидишь. А где твой Фантик?
ЗИНКА. Я его внизу привязала.
НАСТЯ. Так веди его сюда.
ЗИНКА. Успеем.
НАСТЯ. Будем меняться?
ЗИНКА. Ха! Надо посмотреть на твоего Фунтика. А ты моего Фантика видела?
НАСТЯ. Видела. Ты же с ним во дворе гуляешь. А сейчас. Сейчас ты увидишь моего Фунтика. (Включает музыку.) Фунтик!
(Входит ФУНТИК. Он может быть одет во
что-то смешное, нелепое.)
ЗИНКА (хлопает в ладоши). Какой. Надо же, надо же!
(ФУНТИК раскланивается, выходит.)
НАСТЯ. Берешь?
ЗИНКА. Спрашиваешь. Давай сделаем так. Я его заберу, уйду, а ты.
(Входит ФУНТИК. Его не видят.)
А ты. Ты спустишься вниз и заберешь моего Фантика.
ФУНТИК. А что такое Фантик?
ЗИНКА. Фантик это щенок. Он будет жить у Насти, а ты будешь жить у меня. (Подходит.)
(ФУНТИК шипит.)
Ой.
НАСТЯ. Да не бойся, не бойся. Он совсем не страшный.
ФУНТИК. Штрашный! (Шипит.) Штрашный!
НАСТЯ. Фунтик, я давно хотела завести собачку. Ты умненький и должен меня понять. Иди с Зиной, иди.
ФУНТИК. Штранно.
НАСТЯ. А что, что?
ФУНТИК. Наштя. А как же ты. Вдруг ты жаболеешь. Помнишь, у тебя ангина была. Я тогда тебе пешни пел. и ты выждоровела.
НАСТЯ. Зинка, чего стоишь? Забирай его!
(ФУНТИК отскакивает в сторону.)
Зинка, или ты заберешь его, или я не знаю, что с ним сделаю.
ФУНТИК. Только не говори «Брысь!». Я шам уйду. (Зинке.) Пошли.
ЗИНКА и ФУНТИК уходят.)
ПОДВАЛ. ВСЕ НА СВОИХ МЕСТАХ.
КИСА. А потом?
(ФУНТИК молчит.)
ФИЛОФЕЙ. Фунтик, что было потом?
ФУНТИК. Ничего. Вышел с Зиной во двор и.
ПЛУТОН. Что «И». Я же нашел тебя на крыше. Полумертв ого!
ФИЛОФЕЙ. Скажи нам, Фунтик, как ты оказался на крыше?
ФУНТИК. Очень прошто.
МУРЗИК. Все ясно. Он удрал от Зинки, а на крышу влез по трубе.
ФИЛОФЕЙ. Еще вопросы будут к Фунтику?
ПЛУТОН. Нет вопросов.
АНФИСА. Можно я спрошу?
ФИЛОФЕЙ. Да-да, Анфиса.
АНФИСА (Фунтику). Скажи, сынок, вот ты то и дело убегаешь из подвала. То и дело. Куда?
ФУНТИК. Ой. А школько времени?
ПЛУТОН (поглаживая живот). Дело к обеду.
ФУНТИК. Извините! (Убегает.)
МУРЗИК. Куда это он?
КИСА. Странно.
ОФЕЛИЯ. Ничего странного. Все так естественно.
(Все смотрят на Офелию.)
Каждый раз, когда Настя идет из школы, ваш Фунтик мчится посмотреть на нее.
АНФИСА. Из укрытия что ли?
ОФЕЛИЯ. Разумеется.
АНФЫИСА. И в морозы?
ОФЕЛИЯ. Разумеется.
АНФИСА. А Настя?
ОФЕЛИЯ. Девочка даже не догадывается.
ПЛУТОН. Я бы эту Настю. (Передразнивает.) Я к нему так привыкла, так привыкла. Тьфу.
МУРЗИК. А инка? Разве она не виновата?
ФИЛОФЕЙ. Какие будут предложения?
АНФИСА. Настю и ее подругу Зину наказать.
МУРЗИК. Наказать.
КИСА. Наказать.
ПЛУТОН. Наказать.
ФИЛОФЕЙ (Офелии). Ваше мнении е?
ОФЕЛИЯ. Наказать.
(ФИЛОФЕЙ ударяет в «гонг», все встают.)
ФИЛОФЕЙ. Именем маленьких жителей Огрмной планеты, именем котов, кошек, собак, кроликов, черепах, ежиков и других четвероногих, Настю из квартиры номер.
ФУНТИК (вбегает). Шорок.
ФИЛОФЕЙ. Девочку Настю из квартиры номер сорок и ее подругу сурово наказать.
ПЛУТОН. А как?
МУРЗИК (поднимает лапу). Есть предложение.
ФИЛОФЕЙ. Прошу.
МУРЗИК. Насте и ее подруге Зине, подложить в портфели по мышке!
ФИЛОФЕЙ. Принято.
ВСЕ. О-о-о.
ФИЛОФЕЙ. Мне доставляет особое удовольствие предоставить слово нашей таинственной незнакомке.
(Все смотрят на Офелию.)
Уважаемая. Простите, вы не представились.
(ОФЕЛИЯ молчит.)
МУРЗИК. Мадмуазель, если вы не желаете открыть своего имени. По крайней мере, скажите из какой вы квартиры?
ПЛУТОН. И как оказалась здесь, в подвале?
АНФЫИСА (подходит). Голубушка, ну что ты право.
(ОФЕЛИЯ вытирает глаза платочком.)
Ну-ну-ну. Вот и слезки. Не надо убиваться. А ты расскажи, расскажи, отведи душеньку, оно и полегчает. (Ведет Офелию в центр.) Вот и хорошо, хорошо.
ОФЕЛИЯ. Я Офелия. я из пятой квартиры. и все началось с того, что я чихнула.
ФУНТИК. Ой, как интерешно. Тетя Офелия, значит, у вас все началось с насморка.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Высвечивается комната Актрисы. Уютно, чисто, много всевозможных афиш. У зеркала прихорашивается ОФЕЛИЯ. Сейчас она без бантика.
Всегда причесана, всегда умыта,
И, даже именем я знаменита.
Моя хозяюшка красива тоже,
И на меня она чуть-чуть похожа.
Я привлекательна и горделива,
И разговорчива, и молчалива.
Такую кошечку найдешь едва ли,
Не зря Офелией меня назвали.
Быть может, чуточку, я – баловница,
Но на меня нельзя, нельзя сердиться:
Ведь это, в сущности, такая малость,
И все прощают мне любую шалость.
ГОЛОС. Офелия, девочка моя.
(Входит АКТРИСА. На ней халат необыкновенной
красоты.)
АКТРИСА. Ах, вот вы где, коварная. Сидите у зеркала и любуетесь своими изумительными глазищами? Ах, коварная. О, коварство.
ОФЕЛИЯ. И любовь! Пч-хи!
АКТРИСА. Что я слышу. (Бросается к Офелии.) Офелия, ты простудилась? Ты заболела?
ОФЕЛИЯ. Нет, нет, я здорова. Я. пч-хи!
АКТРИСА. Боже. Ты снова сидела у окна? Сидела?
ОФЫЕЛИЯ. Я всегда сижу у окна, когда жду тебя.
АКТРИСА. Сейчас же прими лекарство! (Берет бутылочку и ложечку.)
ОФЕЛИЯ. Ой-ой-ой.
АКТРИСА. Офелия, душа моя! Если ты будешь капризничать, ты никогда не поправишься, и я ужасно расстроюсь. Ты же не хочешь, чтобы я расстроилась?
ОФЕЛИЯ. Не хочу.
АКТРИСА. Тогда прими лекарство.
Дуэт Актрисы и Офелии.
——————————————-
Открывай скорее рот, мой дружок.
ОФЕЛИЯ. Лучше ты мне дай компот или сок.
АКТРИСА. Ты послушайся совета:
Не упрямься и за это
Я прочту тебя стихи.
ОФЕЛИЯ. А. апчхи.
АКТРИСА. Рот скорее открывай и не трусь.
ОФЕЛИЯ. Много так не наливай, я боюсь.
АКТРИСА. Будь с простудой осторожна:
От нее ослепнуть можно
И носить потом очки.
ОФЕЛИЯ. А. апчхи.
АКТРИСА. Неужели мы порою
Будем ссориться с тобою
Из-за всякой чепухи?
Офелия. А. апчхи. (Принимает лекарство.)
АКТРИСА. Браво. А не следует ли нам сделать разминку?
ОФЕЛИЯ. Ритмическую гимнастику!?
АКТРИСА. Есс.
(Танец. Падают на ковер. Возня, смех, радость.)
А теперь умываться.
ОФЕЛИЯ (капризничает). Ой-ой-ой.
АКТРИСА. Живо в ванную!
ОФЕЛИЯ. А можно я здесь умоюсь? Лапкой.
АКТРИСА. Никаких лапок. В ванную! На полке шампунь: «Эсмеральда».
(ОФЕЛИЯ уходит.)
И не забудь надеть бантик! (Достает чемодан, собирает вещи.)
(Звонок. АКТРИСА выходит.)
ГОЛОС. Ну у вас и ступеньки. Еле поднялась.
(Входят АКТРИСА и БАБУШКА ШУРА с авоськой.)
БАБУШКА ШУРА. Ну, где твоя кошка, показывай.
АКТРИСА. Тс-с-с. Она в ванной. Умывается.
БАБУШКА ШУРА. Кто умывается? Кошка умывается?
АКТРИСА. Офелия очень аккуратная кошечка.
БАБУШКА ШУРА. Чудеса да и только – коша в ванной умывается. Может она у тебя и полотенцем утирается?
АКТРИСА. Разумеется.
БАБУШКА ШУРА. Вещи-то все собрала?
АКТРИСА (плачет). Не могу, не могу. Я всегда брала ее с собой. И не только на спектакли, но и на гастроли.
БАБУШКА ШУРА. Так снова и возьми.
АКТРИСА. За границу с кошками не пускают.
БАБУШКА ШУРА. Присмотрю я за твоей Фелией, Специально приехала.
АКТРИСА. Спасибо. Офелия такая нежная, такая чувствительная. И насморк у нее.
БАБУШКА ШУРА. Да нешто насморк у кошек бывает?
АКТРИСА. Просто ума не приложу – как ей сказать, как.
(Из ванной выходит ОФЕЛИЯ, на ней голубой бантик.
Т а н е ц.)
Вот какая она у меня! (обнимает Офелию.)
БАБУШКА ШУРА. Хороша, ничего не скажешь, хороша.
ОФЕЛИЯ (замечает бабушку Шуру). Ой, здравствуйте.
АКТРИСА. Это бабушка Шура, она поживет у нас.
ОФЕЛИЯ (хлопает в ладоши). Очень хорошо. Значит, у нас каждый день будут пироги. (Замечает чемодан.) А это что?
(Молчание.)
Почему ты молчишь?
АКТРИСА. Офелия, девочка моя. я. мы. (Бабушке.) Не могу.
БАБУКШКА ШУРА. Да говори уж.
АКТРИСА (прижимая к себе Офелию) Понимаешь, так получилось.
БАБУШКА ШУРА (строго). Ты, киса, послушай что я тебе скажу. Хозяюшка твоя за границу едет. На гастроли. А с кошками за границу не пускают.
ОФЕЛИЯ. А я? Как же я?
БАБУШКА ШУРА. А ты со мной побудешь. Я и присмотрю за тобой, и покормлю, и спать положу.
(АКТРИСА берет чемодан.)
ОФЕЛИЯ (бежит к двери). Не пущу, не пущу!
АКТРИСА. Офелия, друг ты мой. Пожалуйста. Не плачь, а то я тоже заплачу.
ОФЕЛИЯ (отходит к окну). Ни чего не говорила. молчала. (Утирает мордочку лапкой.) Какая.
БАБУШКА ШУРА (Актрисе). Ступай, ступай.
АКТРИСА (Бабушке). В холодильнике еда для Офелии. Там шоколад, конфеты. (Уходит.)
БАБУШКА ШУРА. И не капризничай, не капризничай, Скоро вернется твоя хозяйка. Кончатся гастроли и вернется. (Достает из авоськи свертки.) Ишь чего надумала: кошку пирожными и конфетами кормить.
(ОФЕЛИЯ незаметно уходит.)
Да нешто ей конфеты нужны? У меня Мурка была, все подряд ела. (Достает из авоськи молоко.) Что давала, то и ела. (Замечает, что Офелии нет.) Час от часу не легче. Да куда же она подевалась? Убежала что ли. (Надевает пальто.) Мороз же на дворе. (Быстро уходит.) Кыс-кыс-кыс.
ПОДВАЛ. Все на своих местах.
ГОЛОС. Кыс-кыс-кыс.
КИСА (Офелии). Это вас зовут?
ПЛУТОН. Удрала от Бабушки Шуры?
(ОФЕЛИЯ молчит.)
ФУНТИК. Она такая штаренькая, а все ходит и ходит, ходит и ходит.
МУРЗИК. Нехорошо все это, нехорошо.
КИСА. Разрешите. Артистка ни в чем не виновата. Она все сделала, что могла, все. Вот.
ФУНТИК. Тетенька Офелия, по-моему, вы шами виноваты, шами.
ОФЕЛИЯ. Я? В чем. Не понимаю.
ПЛУТОН. И не поймешь.
ФИЛОФЕЙ. Погоди, Плутон. Может и поймет. (Ударяет в гонг.)
(Все встают.)
Следующий.
КИСАП. Почему следующий?
ФУНТИК. А шуд?
ФИЛОФЕЙ. На этот раз суда не будет. Маленькие жители Огромной планеты, послушайте меня внимательно. Не всегда мы судим время. Иногда время судит нас. Придет пора, и наша очаровательная гостья все сама поймет. А пока. Пока Мурзик, тебе слово.
МУРЗИК (выходя на середину). Кличку мою вы все знаете. Из какой я квартиры. Можно сказать – из всех и из никакой. Жил я и в восьмой, и в тридцатой, и. на втором и на третьем этажах и. И отовсюду меня просили. Просили по хорошему убираться, по добру, по здорову. А почем у меня просили.
Люди черного кота
Не полюбят никогда,
НЕ полюбят никогда, да-да-да!
Верят в то, что черный кот
Неудачу им несет,
По пятам за ним идет беда.
Кто-то выдумал про нас
Этот дьявольский рассказ.
От него нам нет житья.
Я – обычный черный кот,
У меня пустой живот,
Но душа всегда поет моя.
Шкура черного кота –
Загляденье, красота:
От ушей и до хвоста, как ночь,
И в глазах – зеленый свет,
Значит, в сердце злости нет.
Всем готовы мы от бед помочь.
Но!
Кто-то выдумал про нас
Этот дьявольский рассказ
От него нам нет сейчас житья.
Я – обычный черный кот,
У меня пустой живот,
Но душа всегда поет моя.
И что существенно – не только взрослые, но и дети, да-да, даже дети верят в приметы. Если я перейду кому-нибудь дорогу – бранятся. А некоторые бросают в меня, чем попало.
(Высвечивается проходной двор.)
Не жарко. (Прыгает согреваясь.) О, сюда идет друг четвероногих – учении к неполной средней школы. И что важно – чем-то расстроен. (Отходит в сторону.)
(Входит МАЛЬЧИК с портфелем в руках, вздыхает.)
(Подходит.) Привет.
МАЛЬЧИК. Привет. Извини, кот, мне сейчас не до тебя.
МУРЗИК. Двойка?
МАЛЬЧИК. На этот раз кол.
МУРЗИК. Дала-а.
МАЛЬЧИК. Батя вчера заявил: «Еще получишь двойку, домой не заявляйся».
МУРЗИК. Дела-а, И что будем делать?
МАЛЬЧИК. Домой не пойду.
МУРЗИК. Глупости. Дом есть дом. У тебя перекусить ничего не найдется?
МАЛЬЧИК. Откуда? Я же из школы.
МУРЗИК. И то верно. Зачем шапку снял? Холодно же.
МАЛЬЧИК. Лучше умереть, чем.
МУРЗИК. Еще раз глупость сказал. Ты из какой квартиры?
МАЛЬЧИК. Из тринадцатой.
КОТ. Феноменально!
МАЛЬЧИК. Ты что, не понимаю?
МУРЗИК. Я – черный кот и цифра – тринадцать. Твой батя в приметы верит?
МАЛЬЧИК. В черных котов – да.
МУРЗИК. Так вот слушай, у меня есть идея! Хоть на обмане далеко не уедешь, но цель оправдывает средства. Значит так. Сейчас пойдем к твоему отцу вместе. Скажешь, что тебе меня подарили. Понимаешь?
МАЛЬЧИК. Нет.
МУРЗИК. Скажешь своему отцу, что взял меня навсегда. Батя заругается и забудет спросить про дневник!
МАЛЬЧИК. Ну, ты и голова. Идем. (Останавливается.) Погоди, погоди. Батя же тебя выгонит.
МУРЗИК. НЕ привыкать. Он выгонит, а ты потом выйдешь во двор и принесешь мне что-нибудь поесть. Согласен?
МАЛЬЧИК. Да я. Да я тебе столько еды принесу – закачаешься! Идем, Мурзик.
ПРИХОЖАЯ КВАРТИРЫ. Звонок.
БАТЯ. Открыто.
(МАЛЬЧИК входит спокойно, снимает пальто. Вешает
на крючок.)
Ну-у? Чем порадуешь?
МАЛЬЧИК (открывает дверь). Вот. (Впускает кота.)
МУРЗИК (входит). О, как у вас уютно. Чистенько. Сразу видно – хозяин хороший
БАТЯ. Кошка-а?
МУРЗИК. Пардон, я не кошка. Я – Мурзик. А вас как величать?
БАТЯ. Велича-ать. (Сыну.) Я спрашиваю, что это за черная образина?
МУРЗИК. Я не совсем черный. Обратите внимание на мои лапки. Они беленькие. Не правда ли, такое впечатление, что на мне перчатки и беленькие тапочки?
БАТЯЧ. Тапочки. Беленькие!? (Сыну.) Ты где его выкопал?
МАЛЬЧИК. Батя, он симпатяга. Он будет жить у нас.
БАТЯ. Да я. да ты. (Коту.) Брысь!
МУРЗИК (Отскакивает.) Только без рук!
БАТЯ (хватает швабру). Брысь, брысь. (Погоня.)
(Борьба. МУРЗИК ловко изворачивается, скры-
вается за дверью.)
ПОДВАЛ. Все на прежних местах.
ФУНТИК. Он шкажал – еды принешу штолько – жакачаешься. Принеш?
ПЛУТОН. Держи карман шире.
КИСА. Забыл?
АНФИСА. Подумать только.
ПЛУТОН. И вырастет из сына свин.
ФУНТИК. Ешли шын швиненок.
ФИЛОФЕЙ. Какие будут предложения?
КИСА. Поцарапать скверного мальчишку.
ПЛУТОН. Поцарапать.
АНФИСА. Поцарапать.
ФИЛОФЕЙ. Принято!
(Стук в дверь. Все замирают. Стук повторяется. Все
прячутся.)
КИСА (из укрытия). Войдите! У нас не заперто!
(Входит БАБУШКА ШУРА. В руках у нее узелочек.)
БАБУШКА ШУРА (развязывает узелок, достает чашки, наливает в них молоко). Кис-кис-кис. (Отходит в сторону.) Кис-кис-кис.
ПЛУТОН (осторожно подходит к чашкам, нюхает). Молоко.
(ФИЛОФЕЙ высовывается из-за кресла.)
Что будем делать, шеф?
ФИЛОФЕЙ. Как что делать, как что делать!? (Ударяет в гонг.) Лакать!
(Коты и кошки выскакивают и набрасываются на еду.)
После вкусного обеда коты и кошки устроили «хоровод» вокруг своей благо-
детельницы.
Весь кошачий народ
Славу бабушке поет,
За ее доброту,
Да за вкусную еду.
Приходите в гости,
Приносите кости,
Погостите дольше,
Приносите больше:
Молока и рыбы,
Пищи не горячей,
Скажет вам спасибо
Весь народ кошачий.
Весь кошачий народ
Славу каждому споет,
Кто окажет честь –
Принесет поесть.
Приходите в гости,
Приносите кости,
Погостите дольше,
Приносите больше:
Молока и рыбы,
Колбасы и сала.
Скажем вам спасибо,
Даже если мало!
БАБУШКА ШУРА (подслеповато). А нет ли среди вас кошечки с голубым бантиком?
ОФЕЛИЯ (снимает бант, отходит). Нет! Нету здесь такой кошечки.
БАБУШКА ШУРА. Ладно. Еще по подвалам полазаю. (Уходит.)
КИСА. Она же так плохо видит, а в подвалах темно.
ФУНТИК. А вдруг она упадет и шломает ногу?
КИСА (Офелии). Может, вы к ней вернетесь?
ОФЕЛИЯЧ. Нет, нет и нет!
ПЛУТОН. Не знаю, не знаю. Мне жаль эту старушенцию.
(Все смотрят на Филофея.)
ФИЛОФЕЙ. Друзья мои, я полагаю. я полагаю – услышав следующий рассказ, наша гостья сама все поймет и поступит так, как подскажет ей сердце.
В центр площадки входит АНФИСА.
ФИЛОФЕЙ. Расскажи нам, Анфисушка, свою историю. Расскажи .
АНФИСА. Давно это было. Внучка моей бабы Капы осиротела, а жил и мы тогда в деревне. Баба Капа на балалайке играла. (Достает балалайку,) А я мышей отпугивала. И вот письмо из городу пришло. Баба Капа думала, думала, так ничего придумать и не смогла, а продала свой домишко, меня в сумку, балалайку под мышку и шасть в город, Видишь ли – внучка маленькая была, в присмотре нуждалась.
(Плач ребенка.)
А плакса была-а. Бывало, раскапризничается, ничем ее не угомонишь. Вот тогда-то наша балалайка и пригодилась.
(БАБА КАПА играет на балалайке, поет, АНФИСА
подпевает:
У малышки у моей
Голосочек звонкий.
Ой не плачь, иначе будут
Мокрыми пеленки!
Терень-берень, терень-берень,
Чудо балалайка.
Разревелося дитя
Ну-ка, утешай-ка!
А времячко шло, внучка в школу стала ходить, а все капризничала. И снова мы с бабой Каппой ублажали ее..
Ой, как много-много слез –
Целые потоки.
Так и быть мы за тебя,
Сделаем уроки!
Терень-берень, терень-берень,
Чудо балалайка,
Разревелося дитя,
Ну-ка, ублажай-ка!
Вот так росла внучка, росла и выросла. А Баба Капа старела, старела и состарилась. Да и я вместе с ней..
Высвечивается кухня. В уголке сидит БАБА КАПА, рядом КИСА АНФИСА. Это два старых, немощных существа.
Солнце светит, снег идет, метет снежок, —
Неразлучны мы с тобою, мил дружок.
И любое нам ненастье – не беда,
Лишь от старости не скрыться никуда.
Помнишь домик над рекою, бережок?
Были мы с тобой моложе, мил дружок.
Утекли годочки наши, как вода,
Лишь от старости не скрыться никуда.
БАБА КАПА (шамкая). Анфисушка, а ты молочка попила?
АНФИСА. Попила, бабуля, попила.
БАБА КАПА. А сметанку съела?
АНФИСА. Съела, бабуля, съела.
БАБА КАПА. Ну и ладно.
АНФИСА. Вот так славно мы и жили с моей бабулей. А внучка наша подросла, вышла замуж, и в квартире появился Он.
(Из комнаты выходит ВНУЧКИН МУЖ. Гремит
посудой, чертыхается. Видно по всему, что бабка
и кошка ему в тягость. Уходя, спотыкается о балалайку.
Еще раз чертыхается.)
БАБА КАПА. С характером. А нас уважает. Вчерась мне пряник принес.
АНФИСА. С твоими-то зубами.
БАБА КАПА. Уважительный человек. Анфисушка, а ты молочка попила?
АНФИСА. Попила, бабуля, попила.
БАБА КАПА. А сметанку съела?
АНФИСА. Съела, бабуля, съела.
БАБА АКАПА. Ну и ладно.
(Из комнаты выходит ВНУЧКА. Наливает чай, уходя
спотыкается о балалайку.)
Славная у меня внучка. И нас с тобой не забижает.
АНФИСА. Не забижает, не забижает.
БАБА КАППА. Анфисушка, а ты.
АНФИСА. Попила, попила, и сметанку съела. А ты поспи. Подремли малость.
БАБА КАПА. И то верно, Подремлю.
(АНФИСА прижимается к коленям Бабы Капы,
мурлыкает. З а с ы п а е т.)
МУЖ (входит, говорит в дверь). Эй, поди-ка.
(Входить внучка.)
Спят. Ничего, ей и там будет хорошо. Устроил я твою бабулю по высшему классу.
ВНУЧКА. Сравнил. Там и здесь.
МУЖ. А что? Там врачи, санитары всякие. Соседи по палате.
ВНУЧКА. Палата. Что делать. А может не надо?
МУЖ. Надо. Сколько еще ждать? Надоело!
(ВНУЧКА плачет.)
Пойми, глупышка, это не жестоко. Это. это необходимо. Это гуманно, если хочешь.
ВНУЧКА. Так родная бабушка же!
МУЖ. Ну, извини. Тебе решать. Она или я. Я или она.
БАБА АКАПА (во сне). Анфисушка, а ты молочка.
МУЖ. Попила, попила!
(Гудок автомобиля.)
ВНУЧКА. Что это?
МУЖ. Я вызвал машину. Живо собирай ее вещи!
ВНУЧКА. Боже мой, боже. (Собирает чемодан.)
МУЖ. Да не причитай ты! Смотрела фильм про дом престарелых? Живут, как на даче. Деревья, цветы сажают.
ВНУЧКА. А кошка? Ведь они друг без друга.
МУЖ. Глупости! С кошкой я церемониться не буду. (Берет Анфису «за шиворот», выталкивает за дверь.)
БАБА КАПА (во сне). Анфисушка, а ты молочка попила.
—————————
П О Д В А Л.
Все в оцепенении. Сидят молча.
ГОЛОС. Кыс-кыс-кыс. кыс-кыс-кыс.
ФИЛОФЕЙ. С одной стороны – старая кошка в доме явление не самое отрадное, с другой. даже слов не нахожу.
ГОЛОС. Кыс-кыс-кыс.
(Все смотрят на Офелию, ОФЕЛИЯ идет на выход.)
ФУНТИК. А бантик? (Подает Офелии бантик.) Вы бантик жабыли.
(ОФЕЛИЯ надевает бант, уходит.)
МУРЗИК. У меня есть предложение.
ФИЛОФЕЙ. Говори.
МУРЗИК. Анфисиных благодетелей проучить. Каждую ночь у их дверей устраивать концерты.
КИСА. Правильно. Как только они будут ложиться спать!
ФИЛОФЕЙ. Как это?
МУРЗИК. А вот как.
(Все громко воют, мяукают,)
ФИЛОФЕЙ. Отлично. (Ударяет в гонг.) Кот Плутон!
ПЛУТОН (выходит на середину). Это сейчас меня величают Плутоном, а вообще-то я кот Платон.
ФУНТИК. Ой. как интерешно.
ПЛУТОН. А было это тапке. Жил я в квартире номер тридцать три. Как говорится – жил не тужил. Хозяйка, она же Мамуля, так и величала меня.
ИАИУЛЯ (пробегает мимо). Платоша.
ПЛУТОН. Нормально. И однажды. появился у нас.
(Возникает детская коляска.)
Неопознанный предмет. Походил я вокруг, походил. (Ходит.) Понюхал-понюхал. (Принюхивается.) и понял. это.
(Из коляски высовывается голова Младенца. Он
противно вопит.)
Вот. (Бегает вокруг, суетится, пытается успокоить. Безуспешно.) Ну и котеночек.
(С бутылочкой молока вбегает МАМУЛЯ.)
МАМУЛЯ. Платоша!
ПЛУТОН. Чего?
МАМУЛЯ (пробегает мимо кота, ставит бутылочку в коляску.) Кушай, Платоша, кушай.
(Голова Младенца скрывается в коляске.)
(Идет на выход, останавливается.) Платоша, чтобы молочко все было выпито. (Уходит.)
ПЛУТОН. Это мы можем. (Берет из коляски бутылочку, снимает соску, выпивает и ставит бутылочку на место.) Это мы умеем. (Отходит в сторону.)
(МЛАДЕНЕЦ вопит.)
МАМУЛЯ (вбегает). Что случилось, Платоша?
ПЛУТОН (облизываясь). А ничего не случилось.
МАМУЛЯ (подбегает к коляске). Выпил? Все молочко выпил?
ПЛУТОН. Выпил.
МАМУЛЯ (не обращая внимания на кота). Платончик, мой маленький. Сейчас еще налью. (Убегает.)
ПЛУТОН. Не откажемся.
МАМУЛЯ (вбегает, опускает бутылочку с молоком в коляску). Ням-ням, Платоша! Ням-ням, маленький. Пей молочко, пей!
ПЛУТОН. Слушаюсь и повинуюсь.
(МАМУЛЯ убегает. Смачное всасывание молока Младенцем.)
Эй, эй, не увлекайся! (Берет бутылочку, пьет.)
(Входит МАМУЛЯ.)
МАМУЛЯ. А-а-а. Это ты? Это ты выпил молоко. Да как ты посмел?
ПЛУТОН. Как посмел? Ты же сама сказала, чтобы я нам-ням..
МАМУЛЯ. Я не тебе сказала, я Платону сказала.
ПЛУТОН. А я кто, не Платон?
МАМУЛЯ. Моего младенца звать Платон. Это он Платоша! А ты. Ты не Платоша, а Плутоша! Ты – Плутон!
ПЛУТОН (в луче света). Вот так я стал Плутоном.
Вот так порой бывает: пара-рара-рура,
Лишь букву заменяют: пара-рара-рура,
И все значенье слова меняется вконец:
Тебя зовут Платоша,
И, значит, ты – хороший
Меня зовут Плутоша,
И, значит, я – хитрец.
Но не всегда бывает: пара-рара-рура,
Что это совпадает: пара-рара-рура.
И в жизни происходит совсем наоборот:
Все скажут, что Платоша
Не очень то хороший,
Все скажут, что Плутоша
Друзей не подведет.
ГОЛОС ФИЛОФЕЯ. Продолжайте рассказ.
ПЛУТОН. Шло время, подрастал Платоша.
ТА ЖЕ КОМНАТА. Много игрушек, большая клетка для попугая. МЛАДЕНЕЦ играет в игрушки.
Во, какой вымахал. Капризуля ужасный. Попробуй с таким поняньчись.
МЛАДЕНЕЦ (швыряя в сторону игрушку). Не хочу-у. А-а-а!
ПЛУТОН. Не хочешь и не надо. (Дает Младенцу другую игрушку.) Играй в эту.
МЛАДЕНЕЦ. Не хочу-у! А-а-а.
ПЛУТОН. Тьфу, пропасть. На! (дает очередную игрушку.)
(МЛАДЕНЕЦ вопит.)
ПЛУТОН. Чего орешь? Орешь чего, я спрашиваю? Режут тебя? Чего хочешь?
МЛАДЕНЕЦ. А-а. Лошадку хочу.
ПЛУТОН. Лошадку? Где я ее возьму, лошадку?
МЛАДЕНЕЦ. Ты лошадка-а! А-а-а. (Карабкается на кота.)
ПЛУТОН. Да какая я лошадка? Я кот. А не.
МЛАДЕНЕНЦ. А-а-а!
ПЛУТОН. Ну, хорошо, хорошо! (катает на себе Младенца.) Ух, ты, тяжелый. (падает, тяжело дышит.) А теперь давай наоборот – ты будешь лошадкой, а я наездником.
МЛАДЕНЕЦ. Еще чего-о? А-а-а. о-о-о.
ПЛУТОН. Да ладно, не ори. Чего еще придумаешь?
МЛАДЕНЕЦ. Бабушку хочу-у.
ПЛУТОН. Чего-чего?
МЛАДЕНЕЦ. Бабушку хочу-у.
ПЛУТОН. Да где я тебе возьму бабушку?
МЛАДЕНЕЦ. Ты бабушка-а.
ПЛУТОН. Я?!
МЛАДЕНЕЦ. А-а-а. о-о-о.
ПЛУТОН. Хорошо! Я бабушка!
МЛАДЕНЕЦ. Бабушка, а где твой платок?
ПЛУТОН. Вот. (повязывает платок.)
МЛАДЕНЕЦ. А где твой фартук?
ПЛУТОН. Вот! (Надевает фартук.)
МЛАДЕНЕЦ. А где твои очки?
ПЛУТОН. Очки? (Надевает.) Вот.
МЛАДЕНЕЦ (смеется). Пляши. (Хлопает в ладоши.) Пляши, бабка!
(ПЛУТОН, как может, пляшет.)
Еще. Еще.
ПЛУТОН. Не могу. устал.
МЛАДЕНЕЦ. Пляши! (Катается по полу, орет.) Мамуля-я!
(Вбегает МАМУЛЯ.)
А-а-а. о-о-о.
МАМУЛЯ. Что случилось? (Младенцу.) Кто тебя обидел?
МЛАДЕНЕЦ (показывая на кота). Вон кто!
МАМУЛЯ. Кто это. А, это ты, Плутон. Что за маскарад?
МЛАДЕНЕЦ. Он меня пугает и царапается!
ПЛУТОН. Я царапаюсь? Да ты что?
МЛАДЕНЕЦ. Царапаешься и дерешься! О-о-о. у-у-у.
МАМУЛЯ. Ну, вот что, забияка. Если ты еще будешь обижать моего Платона, не посмотрю ни на что — выгоню. Ясно?
ПЛУТОН. Брысь скажете?
МАМУЛЯ. Скажу. (Уходит.)
МЛАДЕНЕЦ (после паузы). Давай играть.
(ПЛУТОН молчит.)
Вот позову мамулю, она вышвырнет тебя на улицу.
(ПЛУТОН молчит.)
Хочешь быть попугаем?
ПЛУТОН. Хочу! И лошадкой, и коровой и попугаем! Кем хочешь! Только бы не слышать твоего рева.
МЛАДЕНЕЦ. Сейчас позову мамулю.
ПЛУТОН. Ладно. Попугаем так попугаем! Что я должен делать?
МЛАДЕНЕЦ. Полезай в клетку.
ПЛУТОН. Чего-о?
МЛАДЕНЕЦ. Полезай, а то заору.
ПЛУТОН. О-о. (Лезет в клетку) Что дальше?
МЛАДЕНЕЦ. Скажи то, что говорят все попугаи.
ПЛУТОН. Что сказать?
МЛАДЕНЕЦ. Скажи – «Я дурак».
ПЛУТОН. Ты дурак.
МЛАДЕНЕЦ. Да нет! Скажи: «Я дурак»
ПЛУТОН. Ты дурак.
МЛАДЕНЕЦ. Про себя, про себя скажи!
(ПЛУТОН молчит.)
Говори!
ПЛУТОН. Уже! Сказал про себя.
МЛАДЕНЕЦ. Не про себя, а вслух скажи: «Я дурак».
ПЛУТОН. Не про себя, а вслух говорю: ты дурак!
МЛАДЕНЕЦ. А-а-а. о-о-о. у-у-у.
ПЛУТОН. А-а-а. о-о-о. у-у-у.
МЛАДЕНЕЦ. А ты зачем передразниваешься?
ПЛУТОН. Так я же попугай, вот и передразниваюсь.
МЛАДЕНЕЦ. Мамуля!
ПЛУТОН. Мамуля!
МЛАДЕНЕЦ. Ты дурак!
ПЛУТОН. Ты дурак!
МЛАДЕНЕЦ. Не я, а ты. Наоборот, понимаешь?
ПЛУТОН. Как это?
МЛАДЕНЕЦ. Как-будто я на твоем месте, а ты – на моем.
ПЛУТОН. Как это?
МЛАДЕНЕЦ. Ты – здесь, а я – в клетке!
ПЛУТОН. Как это?
МЛАДЕНЕЦ. Заладил, как попугай: «Как это, как это». Очень просто – я в клетке, а ты в комнате!
ПЛУТОН. А-а. Я в – комнате, а ты – в клетке? Как это?
МЛАДЕНЕЦ. Да во т же! (Открывает клетку.) Выходи.
ПЛУТОН (выходит). Вышел.
МЛАДЕНЕЦ. Теперь. я – в клетке. (Влезает в клетку.) Понял?
ПЛУТОН. Понял, не дурак. (Запирает клетку.) Теперь ты скажи, что ты дурак.
МЛАДЕНЕЦ. Не ты, а я! А-а-а. Открой клетку-у! Я дурак!
ПЛУТОН. Зачем же открывать, если ты дурак?
МЛАДЕННЕЦ. Ы-ы-ы.
(Вбегает мамуля.)
Он запер меня! Ы-ы-ы.
МАМУЛЯ. Все! (Распахивает входную дверь.) Брысь!
ПОДВАЛ. Все на прежних местах.
МУРЗИК. Я этому капризуле.
ФИЛОФЕЙ. Что?
МУРЗИК. Каждый день буду дорогу перебегать!
ФУНТИК. А я! А Я1
ФИЛОФЕЙ. Что?
ФУНТИК. Каждый день буду подбегать и штрашно выгибать шпинку!
АНФИСА. Скверный ребенок.
МУРЗИК. А Мамуля?
КИСА. Мамуля тоже хороша.
АНФИСА. Ох и хлебнет она с ним горюшка.
ФИЛОФЕЙ (ударяет в гонг). Именем маленьких жителей Огромной планеты.
(Все встают.)
Именем котов и кошек, собак, кроли ков, черепах, ежиков и других четвероногих, капризулю из квартиры номер тридцать три.
МУРЗИК. И Мамулю!
ФИЛОФЕЙ. Капризулю и его Мамулю, признать виновными и в нашей дружбе отказать!
ВСЕ. О-о-о.
ФИЛОФЕЙ. Вот и все.
КИСА. Как все?
МУРЗИК. А вы? Вы, кот Филофей?
ФУНТИК. Дедушка, рашкажите нам швою ишторию!
АНФИСА. Верно, Филофеюшка, верно, Ты-то как оказался в подвале?
ФИЛОФЕЙ. Придет время – расскажу, а пока. (Достает из-за кресла лампу-фонарь.) Это не простая лампа, это. (Зажигает.) Это Огонек добра. Для каждого из вас будет гореть такой огонек!
ФУНТИК. Ой, как интерешно.
ФИЛОФЕЙ. Для кошечки Офелии уже загорелся Огонек добра. Так?
ВСЕ. Мя-у.
ФИЛОФЕЙ. Киса.
КИСА. Мя-у?
ФИЛОФЕЙ. Ты слышишь шаги. Сюда идет.
(Входит ЕГОРКА.)
КИСА. Егорка-а.
ЕГОРКА. Я виноват перед тобой, Киса. Очень виноват. Я рассказал маме все и она простила меня. Мама сказала – найди нашу Кису, попроси у нее прощения и попроси ее вернуться домой. (Подходит.) Прости меня, пожалуйста. Я обещаю, что больше такого никогда не повторится. Никогда.
КИСА. Егорка-а. (Идет с Егоркой на выход.)
ПЛУТОН. Только это.
ЕГОРКА. Что?
ПЛУТОН. Имечко ей подберите подходящее. А то все киса, да киса.
ЕГОРКА. Хорошо! (Уходят.)
ФИЛОФЕЙ. Фунтик.
ФУНТИК. Мя-у?
ФИЛОФЕЙ. Скажи, Фунтик, а у твоей Насти так и живет щенок Фантик?
ФУНТИК. Нет. Он убежал к своей Зине.
ФИЛОФЕЙ. Сейчас ты, Фунтик, подойдешь к и квартиры номер.
ФУНТИК. Шорок. то есть – сорок.
ФИЛОФЕЙ. К двери квартиры номер сорок и жалобно помяукаешь.
МУРЗИК. А вдруг
МУРЗИК. А вдруг Настя не откроет дверь?
ФИЛОФЕЙ. Откроет. Иди, малыш, и мяукай!
(ФУНТИК уходит.)
Мурзик!
МУРЗИК. Мя-у?
ФИЛОФЕЙ. В приметы верят большие и маленькие. А ведь это чепуха! Самая настоящая выдумка. Я уверен, что и для тебя, Мурзик, наступит светлый день.
(Поднимает фонарик вверх.) И загорится Огонек добра для тебя, Мурзик, для тебя, Анфиса, для тебя, Платон и для всех Маленьких жителей Огромной планеты.
Есть и солнце, и ненастье,
Слезы горя, слезы счастья.
Все приходится нам в жизни
Пережить и испытать,
Но от горя – не сломаться,
Но от счастья – не зазнаться,
И поэтому я буду неустанно повторять:
Как хорошо, что ты кому-то нужен,
Как хорошо, что ты с мечтою дружен,
Как хорошо, что ты в душе однажды
Зажег волшебный Огонек добра.
Чтоб каждый, абсолютно каждый,
Чтоб каждый, абсолютно каждый,
Согреться мог у этого костра!
Источник