Ноты для фортепиано шарля азнавура

Charles Aznavour / Шарль Азнавур — Вечная любовь / Une vie d’Amour (из к/ф «Тегеран-43»)

Шарль Азнавур (Charles Aznavour, псевдоним; настоящее имя Вахина́г Азнавуря́н; род. 22 мая 1924, Париж) — французский шансонье и актёр армянского происхождения. Будучи одним из популярнейших исполнителей во Франции, он также хорошо известен далеко за её пределами.

По сей день Азнавур создал примерно 1000 песен, сыграл в 60 фильмах и продал более 100 млн. дисков. Согласно совместному опросу журнала «Тайм» и CNN (1998 г.), Азнавур признан лучшим эстрадным исполнителем ХХ века.

Родился в семье армянских эмигрантов, переселившихся во Францию в 1922 г. Мать Азнавура происходила из армянской купеческой семьи, жившей в Турции, отец родился в Грузии (дед Азнавура по отцовской линии был поваром царя Николая II).

Учился в детской артистической школе, а позже — в центральной школе TSF (Париж). С 9 лет пел и играл на сцене, уже в 1936 г. дебютировал в кино. Первоначально Азнавур выступал в дуэте с композитором Пьером Рошом. Обоих заметила Эдит Пиаф, и в 1946 г. Азнавур и Рош приняли участие в её турне по Франции и США. С этого времени начинается профессиональная карьера Азнавура как шансонье. Однако решительный прорыв на музыкальный Олимп произошел в 1956 г., после удачных концертов в Касабланке и Париже (где в известном «Олимпии» долгое время выступал трижды в день). В начале 1960-х Азнавур дал концерты в нью-йоркских залах «Carnegie Hall» и «Ambassador Hotel», а позже на фирме Фрэнка Синатры «Reprise Records» выпустил свой первый американский альбом. Азнавуром написано более тысячи песен, исполнявшихся им самим, а также Рэем Чарльзом, Бобом Диланом, Лайзой Минелли, Хулио Иглесиасом и другими.

Читайте также:  Табы для бас гитары для новичков

Источник

Ноты — Вечная любовь (Une Vie D’Amour) — Шарль Азнавур

Ноты — Вечная любовь (Une Vie D’Amour) — Шарль Азнавур

Ноты — Вечная любовь (Une Vie D’Amour) — Шарль Азнавур

Ноты — вечная любовь (обложка)

Ноты песни Вечная любовь (Une Vie D’Amour) — Шарль Азнавур

Песня исполнена как на русском так и на французском языках. На французском языке она была исполнена Азнавуром и Мирей Матьё. Русский текст написала Наталья Кончаловская и ее исполнили Филипп Киркоров в дуэте с Алсу. На французском языке она звучала в фильме «Тегеран-43», а на русском языке в сериале «Любовь как любовь»

Аккорды и слова песни Вечная любовь (Une Vie D’Amour) — Шарль Азнавур

Вступление:

Am Am7 Am6+ B7 Em+ Em/F#+ Em+ A+d Am Edim B7/E B7

Em- Em/D# Em/D-
Une vie d’amour
Em6 C7M
Que l’on s’?tait jur?e
Em/B Am Em/G Am6
Et que le temps a d?sarticul?e
B7
Jour apr?s jour
Am Am6 Bsus4 B7
Blesse mes pens?es
Em+ Em/D# Em/D-
Tant des mots d’amour
Em6 C7M Em/B
En nos c?urs ?touff?s
Edim Am Em/G Am6
Dans un sanglot l’espace d’un baiser
B7
Sont rest?s sourds
C D7/G D7
? tout, mais n’ont rien chang?
Gm C7/F
Car un au revoir
C7+ F
Ne peut ?tre un adieu
F7 A#7M
Et fou d’espoir
Gm6
Je m’en remets ? Dieu
A9-
Pour te revoir
D7/G Dm7
Et te parler encore
Dm6 Dm6/E E-7
Et te jurer encore

Am D7/G D7
Une vie d’amour
G7M
Remplie de rires clairs
C7M
Un seul chemin
F
D?chirant nos enfers
F/E Dm6
Allant plus loin
E-7
Que la nuit
Edim F#7 Bsus4 B7
La nuit des nuits

Em+ Em/D# Em/D-
Une vie d’amour
Em6 C7M
Que l’on s’?tait jur?e
Em/B Am Em/G Am6
Et que le temps a d?sarticul?e
B7
Jour apr?s jour
Am Am6 B7/E B7
Blesse mes pens?es
Em+ Em/D# Em/D-
Tant des mots d’amour
Em6 C7M Em/B Edim
Que nos c?urs ont cri?s
Am Em/G Am6 B7
De mots trembl?s, de larmes soulign?es
C
Dernier recours
D7/G D7
De joies d?saharmonis?es

Gm C7/F
Des aubes en fleurs
C7+ F
Aux cr?puscules gris
F7 A#7M
Tout va, tout meurt
Gm6
Mais la flamme survit
A9-
Dans la chaleur
D/G Dm7
D’un immortel ?t?
Dm6 Dm6/E E
D’un ?ternel ?t?

Am Am/G D7/G
Une vie d’amour
D7 G7M
Une vie pour s’aimer
C7M
Aveugl?ment
F
Jusqu’au souffle dernier
F/E Dm6
Bon an mal an
E-7
Mon amour
Edim F#7 Bsus4 B7
T’aimer encore
Am/C
Et toujours

Кода:
Am/B Am— Am/G Adim/G Adim/F# Edim B7/E B7 Em+

соло, кларнет, саксофон, флейта, блок флейта, скрипка, пианино, фортепиано, гитара, гобой,труба, midi

Источник

Une vie d’amour (Вечная любовь) — ноты песни из фильма «Тегеран 43»

На этой странице можно скачать ноты песни «Вечная любовь» из фильма «Тегеран — 43». Композитор — Жорж Гарваренц, исполнитель — Шарль Азнавур.

Ноты для фортепиано:

Ноты для голоса в сопровождении фортепиано:

Ноты для баяна:

Ноты для гитары:

Припев:
Вечная любовь,
Верны мы были ей,
но время зло для памяти моей,
Чем больше дней –
глубже рана в ней.

Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
преданье без конца.
Как поцелуй
И всё тянется давно
Я уйти не мог, прощаясь навсегда
Но видит Бог –
надеюсь, жду, когда
увижу вновь
эту мою любовь.
И дам я клятву вновь.
Вечная любовь
вся выпита до дна
и путь один сквозь ад ведёт она,
минуя мрак и туман,

Все слова любви –
безумный крик сердец.
Слова твои и слёзы наконец
приют для всех
уже прожитых утех.
Зорька рассветёт
и в сумраке ночном
умрёт, уйдёт,
но оживёт потом
и всё вернёт
блаженный летний зной
извечный летний зной.

Вечная любовь,
живут, что бы любить
до слепоты
и до последних дней
одна лишь ты.
Жить любя одну ТЕБЯ, НАВСЕГДА.

Источник

Вечная любовь — Азнавур Шарль

руб.250.00
  • —>Производитель : Студия «Илосик» http://ilosik.ru
  • —>Артикул :
  • —>Гарантия : Вечная
  • —>Единица : ZIP
  • —>Размер : 6.47Mb Теги: piano cover, Ноты для фортепиано, piano tutorial, вокал

*.mid — МИДИ-файл для прослушивания нот.

Видеоурок по этим нотам:

После оплаты цифрового (контента) заказа — материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!

—>Добавил : terminalpay, Пятница, 31.05.2019, 713, 0

После оплаты цифрового (контента) заказа —
материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!
На всякий случай — проверьте папку Спам!
Не получается оплатить — зайдите в раздел КОНТАКТЫ !
___________________________________________________________

Источник

Ноты, Аккорды — Зарубежная эстрада — Песни

Ноты в pdf
Песни в исполнении звезд зарубежной эстрады
для голоса
в сопровождении фортепиано
(баян, гитара)


Песни зарубежной эстрады
Выпуск 1
Поет Мирей Матье
“Советский композитор”, 1985г.
номер с5856к

Еще ссылки по теме:

Мирен Матьё, одна из выдающихся французских эстрадных певиц, родилась в Авиньоне, на юге Франции в 1947 году. Она была тринадцатым ребенком в семье резчика по камню. Совсем молоденькой девушкой Мирей пошла работать на фабрику —клеить конверты. Пела в кружках любителей по праздничным дням и совсем не думала о профессиональной эстраде. И вдруг, в восемнадцатилетнем возрасте, поддавшись настойчивым уговорам друзей, поехала в Париж на конкурс памяти Эдит Пиаф, где неожиданно получила первую премию.

Вначале Мирей целиком подражала своему кумиру Пиаф—ее голос по тембру удивительно напоминал голос великой артистки. Но будучи приглашена известным музыкантом и антрепренером Джонни Стархом, угадавшим в молоденькой дебютантке самобытную творческую индивидуальность, постоянно и упорно, до изнеможения, работая, она обрела собственный стиль и манеру исполнения (во французской прессе сотрудничество Матьё со Старком называли современным вариантом «Пигмалиона»). Мирен—одна из весьма немногих эстрадных певиц, обладающих не сугубо «микрофонным», а настоящим сильным, чистым и красивым голосом. Ей доступны песни совершенно разного характера — от драматических до лирико-сентиментальных. И всегда она находит точный вокальный и сценический образ, соответствующий характеру произведения. Матьё бережно хранит и развивает традиции истинно французской эстрадной песни, в то время, как многие приобретшие известность артисты ее поколения ушли в подражание англо-американскому стилю.

В начале своей концертной деятельности, покоряя слушателей красотой и выразительностью голоса, Мирей была, однако, на сцене крайне скованной, статичной и пластически беспомощной. Но многолетний упорный труд принес свои плоды— теперь, в период своего расцвета, она с успехом участвует в специально для нее поставленных эстрадных и телеревю, где демонстрирует незаурядное владение сценической пластикой, танцем, мимикой и выразительным жестом.
Никита Богословский

  • ПЕСНИ НАД РОДИНОЙ. Музыка Л. Карлы, слова Ж. Шмитта. Русский текст Я. Халецкого
  • ТЫ БУДЕШЬ ПОЭТОМ. Музыка Р. Венсана, слова Ж. -П. Лана Русский текст Я. Халецкого
  • БЕРЕГ МОИХ НАДЕЖД. Музыка Ж. Бернара, слова Г. Бонера Русский текст Я. Халецкого
  • САМЫЙ ЛУЧШИЙ УРОК. Музыка Р. Венсана, слова Ш.Леееля. Русский текст Я. Халецкого
  • РОМАНТИКА. Музыка Я. Г. Лостена, слова Г. Дуаж. Русский текст Я. Халецкого
  • ЛЮБИЛА Я. Музыка А. Борли, слова Ж. Демарни. Русский текст О. Гаджикасимова
  • ПРОЩАЙ, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ. Музыка Н. Гланзберга, слова К. Дезаж. Русский текст Я. Халецкого
  • ТАНЦУЙ СО МНОЙ. Музыка П.Дюрап слова А. Кокте и К.Дезаж русский текст Я. Халецкого
  • ДАВНО ВСЕ ПРОШЛО. Музыка А.Дона, слова С.Левель. Русский текст О. Гаджикасимова
  • С СОБОЙ ВОЗЬМИ МЕНЯ. Музыка Л. Себастьян, слова Мишаэля Русский текст О. Гаджикасимова
  • НЕ НАДО.Музыка Poccut слова Влин-Вьюги. Русский текст О. Гаджикасимова
  • МАДАМ СИРЕНЬ. Музыка Г. Боллинга. слова Ф. Геральда Русский текст Б. Дубровина
  • МАМА, СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ТЕБЕ БУДЕТ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ.Музыка Я. Гобера, слова П.-А.Дуссе Русский текст Я. Халецкого
  • КАК ДВА ПОЕЗДА В НОЧИ Музыка Ф. Лея, слова Г. Дезаж. Русский текст Б. Дубровина
  • ТАК МНОГО НА СВЕТЕ ВЛЮБЛЕННЫХ Музыка Ж.-К. Пети, слова Л. Журдана. Русский текст Дубровина
  • ЛЮБОВЬ И ЖИЗНЬ МОЯ — ОНИ ТВОИ. Музыка П.Карли, слова Ф. Жерольда. Русский текст Б.Дубровина

Скачать ноты

Источник

Оцените статью