Ноты для фортепиано запах женщины моей

«Por Una Cabeza»: ноты для фортепиано

Одна из самых трогательных сцен кинофильма «Запах женщины» разворачивается под музыку танго «Por Una Cabeza ». Ноты для фортепиано доступны для скачивания в формате pdf ниже, а пока вы можете прослушать данное произведение и узнать интересные факты о его создании.

  • «Por Una Cabeza» была написана аргентинским композитором Карлосом Гарделем в 1935 году. Текст песни принадлежит перу его постоянного соавтора Альфредо Ле Пера.
  • Сюжет песни вращается вокруг человека, который играет на скачках.
  • Узнаваемый мотив мелодии Гардель позаимстовал в Рондо для скрипки с оркестром до мажор, K. 373 Вольфганга Амадея Моцарта.
  • Помимо «Запаха женщины», «Por una cabeza» звучит в фильмах «Правдивая ложь», «Список Шиндлера» и «Вся королевская рать».

Ноты для фортепиано «Por Una Cabeza» ниже текста песни

Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
no olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar…

Por una cabeza, metejón de un día,
de aquella coqueta y risueña mujer
que al jurar sonriendo,
el amor que está mintiendo
quema en una hoguera todo mi querer.

Читайте также:  Вебер сонатина ноты для баяна

Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.

Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…

Cuantos desengaños, por una cabeza,
yo juré mil veces no vuelvo a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.

Basta de carreras, se acabó la timba,
un final reñido yo no vuelvo a ver,
pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero, qué le voy a hacer.

Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.

Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…

«Por Una Cabeza»: скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты произведений Карлоса Гарделя для фортепиано, аккордеона и других инструментов. Все ноты произведений этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Карлос Гардель — аргентинский певец, композитор и актёр. Самая значительная фигура в истории танго. Гардель — идол для миллионов латиноамериканцев. Несмотря на прошедшие со дня его смерти десятилетия существует поговорка: «El Zorzal canta cada día mejor» — «Креольский дрозд поёт лучше с каждым днём».

Источник

Carlos Gardel — Por Una Cabeza (из к/ф «Запах женщины»)

Нет других произведений.

Карлос Гардель приехал в Буэнос-Айрес, когда ему было два года. В юности он становится известным в клубах и кафе в barrios (районах) Буэнос-Айреса благодаря своему исполнению известных народных песен дуэтом с Хосе Раззано. Но в 1920-е годы он постепенно переходит к исполнению только танго, подняв его своим пением до небывалых высот славы. Известный как Эль Зорцаль Криолло, птичка певчая из Буэнос-Айреса, Карлос Гардель является легендарной фигурой в Аргентине. Карьера обаятельного певца, родившегося во Франции, совпала с зарождением и развитием танго (простонародной музыки и танца кварталов Буэнос-Айреса), этой культурной иконы Аргентины, выразившей её сущность. Гардель сам сочинял музыку, придумав танго-зонг, которая сразу же стала самым популярным хитом в Странах Латинской Америки. Элита преодолела своё отвращение к простонародным оригиналам танго и раскрыла свои объятия только тогда, когда композитор и его музыка уже были широко приняты в Нью-Йорке и Париже. Кино и радио во многом способствовали широкой известности и успеху певца. Однако взмывшая ракетой в небо карьера певца оборвалась в 1935 году вместе с его жизнью в авиакатастрофе в Колумбии. Скорбная весть горем прокатилась от Нью-Йорка до Пуэрто-Рико и даже в Гаване одна женщина покончила жизнь самоубийством. Толпы народа присоединялись к похоронной процессии, отдавая дань уважения и любви к певцу, когда его тело везли к его последнему месту на кладбище в Буэнос-Айрес, по пути следования через Колумбию, Нью-Йорк и Рио-де-Жанейро.

Источник

Ноты для фортепиано запах женщины моей

Название: «Пор уна кабеза» («Por Una Cabeza»)

Композитор: Карлос Гардель (Gardel, Carlos)

Происхождение: Музыка к кинофильму «Запах женщины» («Scent of a Woman») (1992)

Переложение: для скрипки и фортепьяно

Качество: сканированные ноты (хорошее)

Одно из самых известных в западном мире танго, очередной виток популярности которого несомненно обусловлен великолепной танцевальной сценой из кинофильма «Запах женщины» в исполнении Аль Пачино и Габриэль Анвар. Именно по этому фильму многие на западе и знают это замечательное произведение, по сему в народе его и прозвали незатейливо: танго «Запах женщины». На самом деле оригинальное название «Por Una Cabeza» дословно с испанского переводится «По голове», имеется ввиду при этом «впереди на голову» — выражение завсегдатаев ипподрома, обозначающее лошадь, победившую в скачках. В оригинале танго, написанное в 1935 г. имеет слова, автор которых Альфред Ле Пера, где говорится об азартном игроке, сравнивающем свое пристрастие к лошадям с любовью к женщинам. После громкого успеха «Запаха женщины», это танго не раз звучало в различных кинолентах, в их числе «Список Шиндлера», «Фрида», «Вся королевская рать» и «Титаник».

Примечание: очень простое переложение, подойдет для домашнего музицирования, а так же как основа для творчества профессиональных музыкантов. Взята из корейского сборника, если нужно оригинальное название на корейском, напишите в комментарии, я отвечу.

К. Гардель танго «Запах женщины» («Por Una Cabeza») ноты, партия фортепьяно, формат JPG — Скачать ноты

К. Гардель танго «Запах женщины» («Por Una Cabeza») ноты, партия скрипки, формат JPG — Скачать ноты

Источник

Ноты: Carlos Gardel — Por Una Cabeza — смотреть, скачать

Сохраняйте ноты себе или играйте по ним в режиме онлайн.

Текст песни «Carlos Gardel — Por Una Cabeza»:

Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
no olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar…
Por una cabeza, metejón de un día,
de aquella coqueta y risueña mujer
que al jurar sonriendo,
el amor que está mintiendo
quema en una hoguera todo mi querer.
Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.
Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…
Cuantos desengaños, por una cabeza,
yo juré mil veces no vuelvo a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
Basta de carreras, se acabó la timba,
un final reñido yo no vuelvo a ver,
pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero, qué le voy a hacer.
Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.
Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…

Источник

Ноты Адлер Коцба, Timran — Запах моей женщины — Пианино&Вокал

Произведение: Запах моей женщины

Форматы: pdf, midi, xml

Вы можете скачать ноты для фортепиано Адлер Коцба , Timran — Запах моей женщины для начинающих Пианино&Вокал. У нас можно заказать ноты современных и популярных песен у профессионала.

Другие ноты Адлер Коцба, Timran

Адлер Коцба , Timran — Запах моей женщины

Запах женщины моей — я хочу остаться с ней
С ней до конца моих дней

Я хочу остаться только с ней. Она как в тропике мой снег
Она лишь в топике на мне. Я хочу её сейчас, хочу её везде
Она как будто самолёт, я её единственный пилот
Погрузись в водоворот. Лазурный берег нас зовёт

Зовёт нас ща, зовет нас туда
Зовёт нас туда, где песок и вода
Зовет нас ща, зовет нас туда
Зовет нас туда, где песок и вода

Запах женщины моей — я хочу остаться с ней
С ней до конца моих дней
Запах женщины моей — я хочу остаться с ней
С ней до конца моих дней

Я тебя не обману дай мне руку свою
Пройдём мы сквозь тьму
Мы с тобой на ветру, пусть знают — это не трюк
Пусть знают все — это самый настоящий тру!

Твой аромат меня дурманит, как жирный блант
Лишь с тобой я готов коротать ночи до утра
В этом корабле я твой капитан
Ты единственная, кто не считала мой капитал

Да, звёзды горят для тебя вечно. Да, для тебя миллионы огней
Да, это запах моей женщины. Да, запах женщины моей
Да, звёзды горят для тебя вечно. Да, для тебя миллионы огней
Да, это запах моей женщины. Да, запах женщины моей

Зовёт нас ща, зовет нас туда
Зовёт нас туда, где песок и вода
Зовет нас ща, зовет нас туда
Зовет нас туда, где песок и вода

Запах женщины моей — я хочу остаться с ней
С ней до конца моих дней
Запах женщины моей — я хочу остаться с ней
С ней до конца моих дней

Источник

Оцените статью