Ноты для гармони вальс цветов

Ноты, Аккорды — Старинные русские вальсы

Ноты, книги и сборники в переложении
для баяна, аккордеона

_
Старинные русские вальсы
в переложении П.П. Лондонова для аккордеона или баяна
Издательство «Музыка», 1978г.
«Советский композитор», 1962г.
номер 10138 с2799к

  • И.Шатров. На сопках Маньчжурии
  • Б.Шиллер. Берёзка
  • А.Рейдерман. Осенние мечты
  • А.Джойс. Воспоминание
  • М.Кюсс. Амурские волны
  • Н.Бакалейников. Грусть
  • Г.Китлер. Ожидание
  • И.Розас. Над волнами
  • В.Беккер. Лесная сказка
  • А.Джойс. Осенний сон
  • П.Гапон. Оборванные струны
  • М.Обычайко. Тоска
  • И.Ивановичи. Дунайские волны

Скачать сборник


Альбом вальсов
в переложении для баяна
выпуск 1
Редактор-составитель П. Говорушко
«Музыка», 1990г.
номер 3680

Первый выпуск сборника включает популярные вальсы, большая часть из которых доступна баянистам-любителям. Некоторые вальсы даны в виде нетрудных концертных обработок и требуют определенной музыкальной и технической подготовки.
Весь материал «Альбома вальсов» может использоваться в педагогической практике н способствовать повышению интереса учащихся к занятиям на баяне. С этой целью во всех вальсах обозначена аппликатура, способствующая более быстрому разучиванию, стабильному и выразительному исполнению пьес, воспитанию аппликатурной дисциплины. Баянисты-любители, которым освоение указанной аппликатуры покажется затруднительным, могут придерживаться ее лишь частично и использовать другие варианты, исходя из своего опыта и уровня технического развития.

  • A. Рейдерман. Осенние мечты. Переложение П. Говорушко.
  • П. Гапон. Оборванные струны. Переложение Н. Акользина
  • Г. Китлер. Ожидание. Переложение О. Ткаченко
  • И. Розас. Над волнами. Переложение В. Кукина
  • М. Кюсс. Амурские волны. Переложение П. Говорушко.
  • И. Ивановичи. Дунайские волны. Переложение П. Говорушко.
  • И. Шатров. На сопках Манчжурии. Обработка Н. Рылькова. Исполнительская редакция П. Говорушко
  • B. Беккер. Лесная сказка. Обработка Е. Кузнецова
  • И. Штраус. У прекрасного голубого Дуная. Обработка В. Коллегова
  • В. Андреев. Гармоника. Обработка Б. Никитина
  • М. Обычайко. Тоска. Переложение В. Кукина
  • Е. Дрейзен. Березка. Обработка Е. Кузнецова
Читайте также:  Все производители струн для бас гитар

Скачать сборник


Популярные старинные вальсы
в обработке для баяна И. Паницкого
«Советский композитор», 1980г., 1990г.,1985г.
номер с5250к

Автор настоящего сборника заслуженный артист РСФСР Иван Яковлевич Паницкий приобрел широкую известность как яркий, самобытный музыкант-баянист.
Искусство этого замечательного художника в области баянной музыки глубоко и многогранно. Истоки его — вся музыкальная культура русского народа — от простых, но проникновенно-прекрасных народных песен до шедевров Глинки и Чайковского.
Путь Паницкого к всеобщей известности был долог, нелегок, порой тернист, и в рамках настоящей статьи не представляется возможным рассказать о нем. Упомянем лишь, что начался этот путь более полувека назад, когда маленький слепой музыкант в поисках средств к существованию играл на улицах, площадях и базарах своего родного Балакова и звонкие россыпи его саратовской гармошки заставляли людей останавливаться, забыв дела свои и заботы. Восторженным слушателем мальчика не раз доводилось быть и его легендарному земляку Василию Ивановичу Чапаеву. И сейчас Иван Яковлевич вспоминает с благодарностью его теплые, отеческие слова, которые стали для него как бы своеобразной путевкой в жизнь. «Потерпи немного, Ванюша, — говорил Чапаев. —Вот кончится гражданская война, уничтожим мы всех врагов Советской власти, тогда я вернусь и обязательно отправлю тебя учиться музыке. Ты непременно станешь большим музыкантом».

Слова Чапаева сбылись. Иван Яковлевич Паницкий, сын батрака-пастуха, стал замечательным музыкантом.
Вспоминается один из первых концертов Ивана Яковлевича в Москве, на котором довелось побывать автору этих строк. Надо сказать, что в столице тогда мало знали Паницкого, несмотря на то, что еще до войны здесь же, в Москве, он получил звание лауреата Всесоюзного смотра исполнителей на народных инструментах. В тот день Паницкий играл в своей обычной манере — легко и празднично. Ни малейшей претензии на внешний блеск и вместе с тем действительно блестящая, виртуозная игра: техническое совершенство, безупречная чистота интонирования, отлично отработанные динамические оттенки и нюансы. Лицо музыканта освещала мягкая, обаятельная улыбка, словно он радовался самой возможности взять в руки баян и приглашал слушателей разделить с ним эту радость. Своей общительностью и проникновенностью его игра напоминала задушевный разговор музыканта со слушателями, и между исполнителем и залом сразу установился редкий контакт.
После концерта о Паницком было сказано много восторженных слов. Профессионалы говорили о его неподражаемом умении владеть мехами, о его тончайшем «скрипичном» пианиссимо, об удивительной технике пальцев правой руки, которая позволяет вести лирически-задушевный музыкальный диалог.
Исполнительское мастерство Паницкого вызывало восхищение многих известных советских музыкантов. Однажды, будучи в Саратове, его навестил Исаак Осипович Дунаевский, и баянист сыграл ему несколько своих обработок народных песен и других произведений. Композитор восторженно заявил: «Скажу без преувеличения, я готов без конца слушать вашу поэтическую игру. После встречи с вами баян стал для меня открытием». Эти слова Дунаевского были данью восхищения не только исполнительским искусством Паницкого, но и его тонким даром композитора-импровизатора.
Почти все произведения своей концертной программы он играет в собственной обработке. С его именем связано рождение нового баянного репертуара полифонического склада. Искусство полифонической разработки темы, которым в совершенстве владеет Паницкий, создает порой впечатление, что перед нами не один, а несколько исполнителей.

Паницким созданы блестящие обработки народных песен, а также переложения классических произведений и сочинений советских композиторов.
В его репертуарном списке — более ста русских народных песен. Как драгоценный камень в руках мастера, народные песни, обработанные композитором, раскрывают свою красоту. Сохраняя национальный характер и своеобразие музыки, Паницкий делает ее еще более яркой и выразительной.
Талантливому музыканту принадлежит немало переложений для баяна произведений композиторов-классиков. В них проявились его художественная одаренность, тонкое понимание авторского замысла, прекрасное знание возможностей своего инструмента.

В концертной программе Паницкого мы находим и старинные вальсы в его обработке (эти произведения и предлагает баянистам профессионалам и любителям данный сборник). Собственно, с этих вальсов, как говорит сам Иван Яковлевич, начался его путь в искусство. Еще мальчиком подбирал он на слух на маленькой хроматической гармошке их веселые и грустные, стремительные и протяжные мелодии; сам того не замечая, привносил в музыку что-то свое, делая ее более выразительной. В далекие годы гражданской войны он играл эти вальсы для своих первых благодарных слушателей, часто не зная даже авторов, поскольку они были либо неизвестны, либо забыты. Теперь мы можем с уверенностью сказать, что Паницкий дал этим забытым сочинениям вторую жизнь, обогатив их новыми красками.
Написаны вальсы в свойственном Паницкому полифоническом стиле, требующем от исполнителей высокого художественного мастерства. Каждый из них — это выразительный музыкальный образ, эмоциональное содержание которого раскрыто в названии вальса — «Минуты грусти», «Осенний сон», «Оборванные струны» и др. Мы надеемся, что эти старинные вальсы, обработанные большим, тонким художником, доставят немало удовольствия как слушателям, так и исполнителям и явятся новым ценным вкладом в репертуар баянистов.
А. Лачинов

  • A. ДЖОЙС. Осенний сон
  • И. РОЗАС. Над ролнами
  • П. ГАПОН. Оборванные струны Жизнь поэта Утренние розы Белые розы
  • Г. КИТЛЕР. Ожидание. Испанское болеро
  • А. РЕЙДЕРМАН. Осенние мечты
  • Г. КИТЛЕР. Сердце зимы
  • П. ШИШОВ. В минуты грусти
  • B. БЕККЕР. Сон любви

Скачать ноты к вальсам

Источник

Ноты для двухрядной гармони «Хромка». — песни под гармонь

Ноты для двухрядной гармони «Хромка».

Администрация и пользователи сайта будут благодарны за помощь в создании архива текстов нот для гармони

Известно, что не все имеют достаточный технический опыт в работе с электронной почтой и публикацией нотных текстов (особенно без предварительного обсуждения).
Приводим некоторые рекомендации:
Изображение нотного текста должно быть качественным и только черно- белого цвета.
Желательно присылать ноты в форматах: Finale, TIFF. Не будем возражать против текстов нот в форматах: PDF, DOC, DOCX (MS Word 97- 2003, 2007+), ODT (OpenOffice), BMP, JPG/JPEG, GIF, PNG; DJVU. Иные форматы желательно обсудить.
Не забудьте дать описание файла (название, автор и ваши пожелания). Название файла должно быть латиницей (английскими буквами) без пробелов.
Сайт не исполняет роль цензора (кроме того, что заведомо нарушает авторские права), не редактирует и не дорабатывает нотные тексты.

В настоящее время публикуются ноты только для двухрядной гармони «хромка» 25/25 или 27/25.

Источник

Ноты для гармони вальс цветов

Автор: И. Королев
Год: 2004
Издательство: РИФМЭ
Страниц: 206
Формат: PDF
Размер: 7,9 МВ
Язык: русский

Дорогие друзья!
Перед вами сборник песен и пьес в переложении для гармони. Ее автором и составителем является инвалид Великой Отечественной войны музыкант-любитель И. С. Королев. Он долгие годы собирал интересные песни и перекладывал их, а затем сам красиво и грамотно их переписывал для издания.
Коллектив редакции посчитал эту работу по переложению и переписке нот уникальной и художественной. Поэтому мы предлагаем ее вам, нашим читателям, без изменений и компьютерного набора в авторском написании нот и литературного текста.
Высокая духовность, трудолюбие, бескорыстие этого пожилого человека поражает. Покоряет и сподвижничество И. С. Королева, страстно желающего, чтобы его труд был востребован и принес пользу людям. Мы надеемся, что этот сборник будет интересен не только гармонистам, но и баянистам, а также всем любителям музыки. (Редакция альманаха «Молодежная эстрада»)

Сборник музыкальных произведений может быть полезен как для начинающих молодых гармонистов, стремящихся овладеть правильным исполнением мелодий на гармони, а также и уже владеющих игрой на двухрядной хроматической гармонике и гармонистов-любителей.
Музыкальные произведения расположены в хронологическом порядке и взяты из нотной литературы для гармони или баяна, которую пришлось собирать несколько лет. Автором переложений всех произведений для гармони, вошедших в сборник, является составитель.
Полезно для правильной игры иметь самоучители, такие, как: П. Лондонов «Самоучитель игры на двухрядной гармонике-хромке»; Г. Тышкевич «Самоучитель игры на двухрядной хроматической гармонике». (И. Королев)

СОДЕРЖАНИЕ:

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ

1. Во саду ли, в огороде
2. Пойду ль, выйду ль я
3. Как пошли наши подружки
4. Как у наших у ворот
5. Я на горку шла
6. Я вечор млада
7. Как под яблонькой
8. Посею лебеду на берегу
9. Поехал казак на чужбину
10. На горе-то калина
11. Ты, канава
12. Ходила младешенька
13. Ты поди, моя коровушка, домой
14. Перевоз Дуня держала
15. Чернобровый, черноокий
16. Ах ты, ноченька
17. Ах вы, сени мои, сени. Переложение Н. Липова
18. Последний нонешний денёчек. Переложение И. Королева
19. Лучинушка. Переложение И. Королева
20. Ничто в полюшке не колышется. Переложение Н. Липова
21. Среди долины ровныя
22. То не ветер ветку клонит. Обработка Г. Тышкевича
23. В тёмном лесе
24. Наша жизнь коротка. Переложение Н. Липова
25. Сама садик я садила. Переложение А. Крылусова
26. Над полями да над чистыми
27. Отец мой был природный пахарь. Переложение И. Королева
28. Молода я, молода. Переложение Г. Тышкевича
29. Хорошенький, молоденький. Переложение И. Королева
30. Как ходил, гулял Ванюша. Переложение Г. Тышкевича
31. Над окошком месяц. Переложение Г. Тышкевича
32. Чудный месяц. Переложение Г. Тышкевича
33. Светит месяц. Переложение И. Королева
34. Окрасился месяц багрянцем. Переложение Г. Тышкевича
35. Среди лесов дремучих
36. По муромской дорожке. Обработка В. Грачева
37. Ой да ты, калинушка. Переложение И. Королева
38. По улице мостовой
39. Чёрный ворон. Переложение Н. Липова
40. Соловьём залётным. Переложение И. Королева
41. Липа вековая. Переложение И. Королева
42. Тонкая рябина. Обработка П. Лондонова. Переложение И. Королева
43. Ах ты, степь широкая. Переложение Г. Тышкевича
44. Вдоль да по речке. Переложение И. Королева
45. Вечерний звон. Переложение И. Королева
46. Не слышно шума городского. Переложение Г. Тышкевича
47. Гори, гори, моя звезда. Переложение И. Королева
48. Мой костёр. Обработка П. Лондонова. Переложение И. Королева
49. Вот кто-то с горочки спустился. Переложение В. Грачева
50. Как пойду я на быструю речку
51. Выйду ль я на реченьку. Переложение Н. Липова
52. Что затуманилась, зоренька ясная. Обработка Г. Тышкевича
53. Вниз по Волге-реке. Обработка Г. Тышкевича
54. Ой, при лужку, при лужку. Переложение И. Королева
55. Ой, дивчино, шумит гай. Обработка Г. Тышкевича
56. Бандура
57. Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная. Переложение И. Королева
58. Розпрягайте, хлопцi, конi. Переложение И. Королева
59. Там вдали, за рекой. Переложение Г. Тышкевича
60. Помню, я ещё молодушкой была. Обработка Г. Тышкевича
61. Не корите меня, не браните. Переложение Г. Тышкевича
62. А. Дюбюк. Не брани меня, родная
63. Зачем тебя я, милый мой, узнала. Переложение И. Королева
64. Что ты жадно глядишь на дорогу. Переложение Г. Тышкевича
65. Тёмно-вишнёвая шаль. Переложение И. Королева
66. В низенькой светёлке (пряха). Переложение Н. Липова
67. Златые горы (два варианта). Переложение В. Грачева. . Переложение И. Королева
68. Ой, мороз, мороз. Переложение И. Королева
69. Ах, Самара-городок. Переложение И. Королева
70. У меня есть дружок тайный. Переложение И. Королева
71. Сулико. Обработка В. Грачева
73. Б. Мокроусов. Жигули
74. По дону гуляет казак молодой. Переложение В. Залипаева
75. Хас-Булат. Переложение И. Королева
76. Начинаются дни золотые (два варианта). Переложение И. Королева
77. Ой, полна, полна коробушка. Обработка В. Грачева
78. Варяг. Переложение И. Королева
79. Солдатушки, бравы ребятушки. Переложение И. Королева
80. Грянул внезапно гром над Москвою. Переложение Н. Липова
81. По диким степям Забайкалья. Переложение Н. Липова
82. Славное море, священный Байкал. Обработка Г. Тышкевича
83. Из-за острова на стрежень. Переложение И. Королева
84. Есть на Волге утёс. Переложение Г. Тышкевича
85. Раскинулось море широко. Переложение Н. Липова
86. Степь да степь кругом. Переложение Н. Липова
87. Вот мчится тройка почтовая. Переложение Г. Тышкевича
88. Вот мчится тройка удалая. Переложение Н. Липова
89. Когда я на почте служил ямщиком. Переложение И. Королева
90. Меж крутых бережков. Переложение Н. Липова
91. Уж ты, сад. Переложение Н. Липова
92. Хуторок. Обработка В. Грачева
93. Виновата ли я. Переложение В. Грачева
94. Глухой, неведомой тайгою. Переложение И. Королева
95. За грибами в лес подружки
96. Липа вековая. Переложение И. Королева
97. Позарастали стёжки-дорожки. Переложение И. Королева
98. Это было давно. Переложение И. Королева
99. Ермак
100. Жигули (два варианта). Переложение И. Королева
101. Однажды морем я плыла. Переложение И. Королева
102. Миленький ты мой. Переложение И. Королева
103. Москва златоглавая. Переложение И. Королева
104. Выйду на улицу. Переложение И. Королева
105. Бывало, в дни весёлые. Обработка Г. Левдокимова. Переложение И. Королева
106. Шумел камыш. Переложение И. Королева
107. Живёт моя отрада. Переложение И. Королева
108. У церкви стояла карета. Переложение И. Королева
109. Уродилася я. Переложение И. Королева

110. Интернационал. Муз. П. Дегейтера. Переложение И. Королева
111. Варшавянка. Обработка В. Белого. Переложение И. Королева
112. Смело, товарищи, в ногу. Обработка В. Белого. Переложение И. Королева
113. Мы — кузнецы. Обработка В. Шехтера. Переложение И. Королева

ПЕСНИ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ

114. Прощание. Муз. Дм. Покрасса. Переложение И. Королева
115. Марш Буденного. Муз. Дм. Покрасса. Переложение И. Королева
116. Гулял по Уралу Чапаев-герой. Переложение И. Королева
117. Там вдали, за рекой. Обработка А. Александрова. Переложение И. Королева
118. Орлёнок. Переложение И. Королева
119. Проводы. Переложение И. Королева
120. По долинам и по взгорьям. Переложение И. Королева
121. Конармейская. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева
122. Песня о тачанке. Муз. К. Листова. Переложение И. Королева
123. Казачья песня. Муз. И. Дзержинского. Переложение И. Королева
124. Песня о Каховке. Муз. И. Дунаевского. Переложение И. Королева
125. Прощайте, скалистые горы. Муз. Е. Жарковского. . Переложение И. Королева

ПЕСНИ ПРЕДВОЕННЫХ МИРНЫХ ЛЕТ

126. Тучи над городом встали. Сл. и муз. П. Арманд. Переложение И. Королева
127. Спят курганы тёмные. Муз. Н. Богословского. Переложение Г. Тышкевича
128. Катюша. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
129. Три танкиста. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева
130. Песня старого извозчика. Муз. Н. Богословского. Переложение И. Королева
131. Будьте здоровы. Муз. И. Любана. Переложение И. Королева
132. Москва майская. Муз. Дм. и Дан. Покрассов. Переложение И. Королева

ПЕСНИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

133. Грустные ивы. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
134. Огонёк. Переложение И. Королева
135. До свиданья, города и хаты. Муз. М. Блантера. Переложение Г. Тышкевича
136. В землянке. Муз. К. Листова. Переложение В. Грачева
137. Тёмная ночь. Муз. Н. Богословского. Переложение Г. Тышкевича
138. Моя любимая. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
139. Синий платочек. Муз. Е. Петерсбургского. Переложение Г. Тышкевича
140. Дороги. Муз. А. Новикова. Переложение И. Королева
141. В лесу прифронтовом. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
142. Москвичи. Муз. А. Эшпая. Переложение Г. Тышкевича
143. Наш тост. Муз. И. Любана. Переложение И. Королева
144. Солнце скрылось за горою. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
145. Где же вы теперь, друзья-однополчане? Муз. В. Соловьева-Седого. Переложение И. Королева
146. Летят перелётные птицы. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева

ПЕСНИ ПОСЛЕВОЕННЫХ ЛЕТ

147. Моя страна. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
148. Родина. Муз. И. Смыслова. Переложение Г. Тышкевича
149. Подмосковные вечера. Муз. В. Соловьева-Седого. Переложение И. Королева
150. Одинокая гармонь. Муз. Б. Мокроусова. Переложение И. Королева
151. Уральская рябинушка. Муз. Е. Родыгина. Переложение В. Грачева
152. Ой, цветёт калина. Муз. И. Дунаевского. Переложение И. Королева
153. Под окном черёмуха колышется. Переложение И. Королева
154. Лучше нету того цвету. Муз. М. Блантера. Переложение И. Королева
155. Хороши весной в саду цветочки. Муз. Б. Мокроусова. Переложение И. Королева
156. Куда бежишь, тропинка милая. Муз. Е. Родыгина. Переложение И. Лунина
157. Оренбургский пуховый платок. Муз. Г. Пономаренко. Переложение И. Королева
158. Ивушка. Муз. Г. Пономаренко. Переложение И. Королева
159. Восемнадцать лет. Муз. О. Гришина. Переложение И. Королева
160. Песня о любви. Из кинофильма «Простая история». Муз. М. Фрадкина. Переложение И. Королева
161. Ромашки спрятались. Песня из кинофильма «Моя улица». Муз. Е. Птичкина. Переложение И. Королева
162. Сладка ягода. Из кинофильма «Любовь земная». Муз. Е. Птичкина. Переложение И. Королева
163. Песня о тревожной молодости. Муз. А. Пахмутовой. Переложение И. Королева
164. На побывку едет. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
165. Не плачь, девчонка. Муз. В. Шаинского. Переложение Г. Тышкевича
166. Весёлый марш монтажников. Муз. Р. Щедрина. Переложение С. Павина

ПОПУЛЯРНЫЕ ПЬЕСЫ, ПЕСНИ, ТАНЦЫ И ПЛЯСКИ

167. Прощание Славянки. Муз. В. Агапкина. Переложение Г. Тышкевича
168. На сопках Маньчжурии. Вальс. Муз. И. Шатрова. Переложение Г. Тышкевича
169. Дунайские волны. Вальс. Муз. И. Ивановичи
170. Над волнами. Вальс. Муз. Ю. Розаса. Переложение Г. Тышкевича
171. Краковяк
172. Падеспань (сокращённый вариант). Переложение И. Королева
173. Тустеп. Переложение И. Королева
174. Полька
175. Яблочко. Обработка С. Привалова
176. Танцуй, танцуй (словацкий народный танец). Переложение И. Королева
177. Мне бесконечно жаль. Танго. Переложение И. Королева
178. Барыня. Обработка С. Привалова
179. Цыганочка. Обработка С. Привалова
180. Семёновна. Обработка С. Привалова
181. Страдания (две разных обработки). Переложение В. Бухвостова. Обработка В. Алехина
182. Сормовские частушки. Обработка И. Москалева. Переложение И. Королева
183. Ах ты, белая берёза (тамбовские частушки). Обработка Ф. Филина. Переложение И. Королева
184. Откровенные ребята. Муз. А. Аверкина. Переложение И. Королева
185. Саратовские припевки
186. Пересохни, Волга-речка
187. Санта Лючия. Неаполитанская народная песня. Переложение Г. Тышкевича
188. Рула-тэ. Финская народная песня. Переложение И. Королева
189. Албанское танго. Обработка Г. Левдокимова. Переложение И. Королева
190. Челита. Муз. П. Фернандеса. Обработка Г. Левдокмиова. Переожение И. Королева

МУЗЫКА ДЛЯ БАЯНА

191. Г. Левдокимов. Мамины руки целую
192. Г. Левдокимов. Мы расстаемся ненадолго
193. М. Блантер. Беседка
194. Танголита
195. Голубка
196. Г. Родригес. Кумпарсита
197. С. Бише. Маленький цветок
198. Т. Хиллер, Л. Шеридан, М. Ли. Поцелуй меня
199. Л. Корриган. Кукарача. Румба
200. И. Левин, Л. Браун. Вокруг старого дуба
201. С. Вард, П. Лозито и др. Бабье лето
202. К. Брюн. Парижское танго. Обработка А. Полонского
203. Б. Рэм, Э. Рэнд. Только ты
204. Г. Уоррен. Чаттануга Чу-чу. Из кинофильма «Серенада солнечной долины»
205. Г. Уоррен. Фокстрот. Из кинофильма «Серенада солнечной долины»
206. С. Джоплин. Артист эстрады. Регтайм
207. Рио-рита. Пасодобль
208. Дождь идет
209. Э. Лоуренс. Инес
210. Э. Лоуренс. Цыган

Источник

Оцените статью