Ноты для mezzo soprano

Меццо-сопрано

Репертуар для меццо-сопрано

Меццо-сопрано — низкий женский голос. Мы не выделяем отдельно контральто, так как такой тип сейчас встречается крайне редко. Среди низких женских голосов можно выделить разные подтипы: лирическое, драматическое, колоратурное меццо-сопрано. В целом, такой голос сильнее, трагичнее и ниже, чем сопрано. Диапазон в зависимости от подтипа так же варьируется от фа-ля малой октавы до си второй или до третьей. Примеры разных подтипов.

В операх у меццо-сопрано много второстепенных ролей, но есть и известные главные партии, вроде Золушки Россини, Шарлотты из «Вертера» Массне, Кармен Бизе. Часто меццо играют роли ведьм, соблазнительниц, мудрых женщин или роли мальчиков. Так же некоторые партии драматического сопрано исполняют меццо.

Известные певицы меццо-сопрано: Елена Образцова, Ирина Архипова, Федора Барбьери, Надежда Обухова, Фьоренца Коссотто, Чечилия Бартоли, Мария Максакова, Джульетта Симионато.

Источник

Лирико-драматическое сопрано

Репертуар для сопрано

Джузеппина Грассини — итальянская певица, обладавшая невероятно широким диапазоном голоса, от контральто до колоратурного сопрано

Сопрано — это высокий женский певческий голос. В списке, приведенном ниже, есть произведения как для более крепких голосов, так и для лирических. В целом, лирическое сопрано отличается мягким теплым тембром (пример — Мирелла Френи), а драматическое — силой звучания и крепкими нижними нотами (пример — Биргит Нильссон), это мощный, богатый, эмоциональный голос, который спокойно перекрывает полный оркестр. Пример из опер для первого типа голоса — Мими из «Богемы» Пуччини, второго — Изольда Вагнера. В операх лирические сопрано представляют положительных героинь, наивных девушек. Драматические сопрано часто роковые женщины или героические, с трагической судьбой. Отдельно можно выделить Вагнеровское сопрано. Это большой мощный драматический голос, способный перекрывать полный вагнеровский оркестр. Лирико-драматическое сопрано — более плотный голос, чем лирическое, его часто называют сопрано-спинто (Манон Леско Пуччини). Пример — Рената Тебальди. Такой голос имеет легкость верхних нот, как у лирического голоса, но может исполнять драматические кульминации без напряжения. Лирическим сопрано опасно петь как спинто, чаще роли спинто поют драматические голоса. Драматическая колоратура — это голос, совмещающий в себе подвижность колоратуры и силу драматического сопрано. Более полный список певиц сопрано.

Читайте также:  Пальцовки для гитары для начинающих

Источник

Женский голос меццо-сопрано. Как его выявить при обучении вокальному мастерству

Голос меццо-сопрано редко встречается в природе, но зато имеет очень красивое, сочное и бархатистое звучание. Найти певицу с таким голосом – большая удача для преподавателя, этот голос имеет широкое применение на оперной сцене, и в различных направлениях музыки.

Меццо-сопрано с красивым тембром проще поступить в музыкальные учебные заведения, а в дальнейшем найти работу в оперном театре, ведь певиц с меццо-сопрано всегда не хватает и их не так много, как женщин с высокими певческими голосами.

Из статьи вы узнаете, как формируется прекрасный женский голос и где можно найти ему достойное применение.

Чем отличается меццо-сопрано от других голосов

В итальянской школе так называют голос, который раскрывается на терцию ниже драматического сопрано. В переводе на русский язык «меццо-сопрано» означает «немного сопрано». Он имеет красивое бархатистое звучание и раскрывается не на верхних нотах, а на среднем участке диапазона, от ля малой октавы до ля второй.

При пении более высоких нот богатый, сочный тембр меццо-сопрано теряет характерную окраску, становится тусклым, резким и бесцветным, в отличие от сопрано, голос которых начинает раскрываться на верхних нотах, приобретая красивое головное звучание. Хотя в истории музыки известны примеры меццо, которые могли не терять своего красивого тембра даже на верхних нотах и легко пели сопрановые партии. В итальянской школе меццо может звучать как лирико-драматическое или драматическое сопрано, но по диапазону быть ниже этих голосов примерно на терцию.

В российской оперной школе этот голос отличается сочным и богатым тембром, иногда напоминая контральто – самый низкий голос у женщин, который может петь теноровые партии. Поэтому меццо-сопрано с недостаточно глубоким и выразительным тембром относят к сопрано, что часто составляем много трудностей для этого голоса. Поэтому многие девушки с такими голосами уходят в эстраду и джаз, где могут петь в удобной для себя тесситуре. Сформированное меццо-сопрано можно разделить на лирическое (близкое к сопрано) и драматическое.

В хоре лирические меццо-сопрано поют партию первых альтов, а драматические – вторых вместе с контральто. В народном хоре они исполняют партии альтов, а в эстрадном и джазовом направлении меццо-сопрано ценится за красивый тембр и за выразительные низкие ноты. Кстати, многие современные исполнительницы на зарубежной эстраде отличаются характерным меццо-сопрановым тембром несмотря на другую подачу звука.

Основными отличиями меццо-сопрано от других голосов являются следующие признаки:

  1. На верхних участках диапазона меццо-сопрано становиться невыразительным и теряет красивый тембр.Сопрано на этом участке диапазона только набирает красоту и выразительность голоса (примерно от соль первой октавы до фа второй).
  2. Диапазон от до-ре второй октавы до фа может оказаться вообще не рабочим, что не характерно для сопрано.
  3. Низкие ноты не представляют трудностей и звучат красиво и глубоко, в отличие от сопрано, которым трудно петь эти ноты.Иногда на таких нотах, как ля и соль малой октавы сопрано теряет выразительность голоса и эти ноты почти не звучат.

Почему меццо-сопрано трудно определить

Этот голос больше других вызывает споры преподавателей, потому, что выявить у детей и подростков его очень трудно. Меццо-сопрано формируется позже других голосов, поэтому девушек с несформировавшимся голосом в хоре ставят во второе и даже в первое сопрано, что для них представляет большие трудности и может вообще отбить интерес к занятиям. Иногда высокие детские голоса после переходного возраста приобретают характерное меццо-сопрановое звучание, но чаще меццо-сопрано получаются из альтов. Точно определить меццо-сопрано можно к 18 или 19 годам. Но и тут преподаватели могут ошибиться.

Дело в том, что не все меццо-сопрано имеют яркий и выразительный бархатный тембр, как у оперных певиц. Часто они звучат красиво, но неярко в первой октаве и после неё только потому, что их тембр не такой сильный и выразительный, как у знаменитостей мирового масштаба. Оперные голоса с таким тембром нечасто встречаются в природе, поэтому девушек, не соответствующих оперных требованиями автоматически относят к сопрано. Но на самом деле у них просто недостаточно выразительный для оперы голос. В этом случае решающим будет диапазон, а не тембр. Вот почему меццо-сопрано трудно определить с первого раза.

У детей до 10 лет уже можно предположить дальнейшее развитие меццо-сопрано по грудному тембру и неразвитому верхнему регистру голоса. Иногда, ближе к переходному возрасту, высота и выразительность голоса начинает снижаться и при этом расширяться грудной регистр голоса. Но точный результат будет виден уже после 14 или 16 лет, а порой и позже.

Известные певицы – СПИСОК

Меццо-сопрано востребовано не только в опере. В народном пении, джазовом и эстрадном направлении есть много певиц с таким голосом, тембр и диапазон которого позволяют найти женщинам достойное применение. Конечно, у эстрадной певицы труднее определить размах голоса и доступные ему тональности, но по тембру можно выявить характер голоса.

Самые известные оперные певицы с таким голосом это Елена Образцова, Чечилия Бартоли, Эллина Гаранча, Кэтрин Дженкис, Магдалена Кожена, Юлия Лежнева, обладающая редким типом этого голоса – колоратурным меццо-сопрано, и многие другие.

Среди народных артисток нашей страны с голосом меццо-сопрано можно назвать Людмилу Зыкину и Надежду Бабкину (драматическое меццо-сопрано). Несмотря на пение в народной манере, меццо-сопрано выдаёт бархатистый тембр и окраска голоса.

Эстрадные певицы с меццо-сопрано отличаются глубоким грудным звучанием голоса. Окраска этого голоса хорошо слышна у таких певиц, как Слава, Наталья Орейро и Надежда Грановская.

Автор – Аристархова Мария

Источник

Арии из опер — ноты для голоса

Сборники, песенники с нотами
для голоса, вокала в pdf


Арии зарубежных композиторов
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Г. Суслова
“Музыка”, 1988г.
номер 13955

  • Сальватор РОЗА. Быть с тобой. Канцонетта. Слова Саль-ватора Розы, перевод М. Павловой.
  • Э. Д’АСТОРГА. Ария из кантаты № 11 («Пленительный твой образ.»). Перевод Н. Спасского.
  • И. С. БАХ. Ария из кантаты № 106 («Тебе вручаю.»). Перевод М. Павловой
  • Ф. А. ФИЛИДОР. Речитатив и ария Эрнелинды из оперы «Эрнелинда». Перевод неизвестного автора
  • В. А. МОЦАРТ. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» («Сердце волнует жаркая кровь.»). Перевод П. Чайковского
  • Дж. РОССИНИ. Ария Берты из оперы «Севильский цирюльник». Перевод неизвестного автора
  • Ш. ГУНО. Куплеты Зибеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова.
  • Ж. МАССНЕ. Слезы. Из оперы «Вертер». Перевод А. Горчаковой

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
Педагогический репертуар – средние музыкальные учебные заведения
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
выпуск 1
составитель К. Тихонова
“Музыка”, 1984г.
номер 13649

Дж. Каччини. Амариллис. Мадригал. Перевод А. Машистова / G. Caccinl. Amarilli. Madrigale
Фр. Каччини. Манит меня, сияя. Перевод А. Тарасовой. / Fr. Caccini. Per la piu vaga e bella
Я. Пери. Ария («О, слушай песнь мою.»). Перевод А. Машистова / J. Peri. Aria («Gioite al canto mio.»)
К. Монтеверди. Судьбой даны мне два счастья. Мадригал. Перевод А. Машистова / C. Monteverdi. Con che soavita labbra adorate
Ф. Кавалли. Канцона из оперы «Ксеркс». Перевод А. Машистова / F. Cavalli. Canzone dall’opera «Serse»
Дж. Кариссими. Нет, нет, не надейтесь. Канцона. Перевод А. Машистова / G. Carissimi. No, по, поп si speri. Canzone
М. А. Чести. Ария из оперы «Оронтея» («Скорее сюда, зефиры, слетайтесь.»). Перевод Н. Сыренской / М. A. Cesti. Aria dall’opera «Orontea» («Intorno aU’idol mio.»)
Ж.Б. Люлли. Ария Венеры из оперы «Тезей» / J.-B. Lully. Air de Venere de Горёга «Thesee»
А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердникова / A. Stradella. Se i miei sospire (Pieta, Signore)
Г. Перселл. Фавны, девы. Перевод Ю. Хазанова / H. Purcell. Nymphs and Shepherds
А. Скарлатти. Светило дневное. Канцонетта. Перевод А. Бердникова /A. Scarlatti. Gia il sole dal Gange
Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризельда» («Страсть в груди моей не гаснет.»). Перевод М. Улицкого
G. Bononcini. Aria dall’opera «Griselda» («Per la gloria d’adorarvi»)
Д. Cappu. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sard. Тасе il labro
А. Вивальди. Снова стоны и слезы рекою. Пассакалия. Перевод А. Тарасовой. / A. Vivaldi. Piango, gemo. Passacaglia
Д. Скарлатти. Утешься ты! Канцона / D. Scarlatti. Consolatil Canzone
А. Кальдара. Пусть ты жестока. Перевод А. Машистова /A. Caldara. Sebben, crudele
Ф. Дуранте. Ты любви полна. Перевод А. Машистова / F. Durante. Vergine, tutto amor
Б. Марчелло. Это пламя греет душу. Перевод М. Улицкого. /B. Marcello. Quella fiamma che m’accende

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
для лирического и лирико-колоратурного сопрано
в сопровождении фортепиано
Тетрадь 1
составитель А.Орфенов
“Музыка”, 1976г.
номер 9131

  • Дж. Каччини. Амариллис. Перевод А. Машистова
  • К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы «Ариадна». Перевод П. Соболевой
  • А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердиикова
  • А. Лотти. О, повтори. Ариетта
  • Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризелвда» («Страсть в груди моей не гаснет…»). Перевод М. Улицкого
  • Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Ариетта
  • И. С. Бах. Ария из кантаты № 202 («С неба жаркий свет струится. »). Перевод С. Городецкого
  • Г. Ф. Гендель. Ария Роделивды из оперы «Роделинда». Перевод Н. Спасского (редакция Н. Сыренской)
  • Дж. Перголези. Канцонетта («Три дня прошло, а Нина…»)
    • Ария Серпины из оперы «Служанка-госпожа» (I действие). Перевод О. Карповой
  • К.В. Глюк. Ария Ларисы из оперы «Триумф Клелии». Перевод Б. Абрамовича
    • Ария Амура из оперы «Орфей и Эвридика»
    • Ария Париса из оперы «Парис и Елена». Перевод Э. Орловой
  • И. Гайдн. Канцонетта из оперы «Неожиданная встреча».
  • Дж. Паизиелло. Ария Розюны из оперы «Севильский цирюльник». Перевод А. Бердникова
  • А. Гретри. Ариетта Земиры из ошеры «Земира и Азор»
    • Ариетта Лоретты из оперы «Ричард Львиное Сердце». Перевод Б. Абрамовича
  • В. А. Моцарт. Ария Бастьенны из оперы «Бастьен и Бастьенна». Перевод М. Павловой
    • Ария Аминты из оперы «Король-пастух». Перевод Эм. Александровой
    • Ария Илии из оперы «Идоменей»
    • Речитатив и ария Констанцы из оперы «Похищение из сераля»
    • Рондо Мадемуазель Зильберкланг из оперы «Директор театра»
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (I действие). Перевод П. Чайковского
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (II действие). Перевод П. Чайковского
    • Речитатив и ария Сусанны из оперы «Свадьба Фигаро»
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Ну, прибей меня, Мазетто. »). Перевод И. Тюменева
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Средство я знаю…»). Перевод И. Тюменева
    • Ария Деспины из оперы «Так поступают все женщины». Перевод М. Улицкого
    • Речитатив и ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (I действие)
    • Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (II действие)
    • Ария Памины из оперы «Волшебная флейта»

тексты на русском и итальянском

Скачать ноты


Арии из опер зарубежных композиторов
для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Е. Егорычева
“Музыка”, 1976г.
номер 8938

Ф. РОССИ. Ария из оперы «Митрана». Перевод А. Бердникова
Г. Ф. ГЕНДЕЛЬ. Ария из оперы «Тамерлан». Перевод И. Хвасс
Дж. МЕЙЕРБЕР. Рондо Пажа из оперы «Гугеноты». Перевод А.Бердникова
Н. ВАККАИ. Речитатив и ария Ромео из оперы «Ромео и Джульетта»
Ф. ФЛОТОВ. Ария Нанси из оперы «Марта». Перевод А. Бердникова
Ш. ГУНО. Стансы из оперы «Сафо». Перевод А. Бердникова

Скачать ноты


Арии из опер композиторов Чехословакии
для сопрано в сопровождении фортепиано
перевод М. Павловой
“Музыка”, 1978г.
номер 10106

3. Блажек. Заключительная песня Досии из оперы «Верховина»
Я. Циккер. Монолог Мэри из оперы «М-р Скруг»
Интермеццо Катюши из оперы «Воскресенье»
В. Кашлик. Песня Анчи из оперы «Кракатит»
И. Пауэр. Колыбельная Зузаны из оперы «Зузана Войиржова»
Э. Сухонь. Ария Милены из оперы «Святоплук»

Скачать ноты


Арии из опер латвийских композиторов
для сопрано в сопровождении фортепиано
Составитель Б. Бриеде
“Музыка”, 1986г.
номер 3264

Настоящее издание знакомит музыкантов с некоторыми наиболее яркими образцами сопрановых арий из опер латвийских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике, раскрывающие жанровое и стилистическое богатство и многообразие латышской оперы.
Классическое оперное наследие латышских композиторов представлено творчеством Алфреда Калныня, Яниса Медыня и Язепа Медыня.
Опера «Банюта» А. Калныня, написанная в 1920 году на либретто А. Круминя, открывает первую страницу в истории национального музыкального театра. Банюта — многогранней образ, в котором воплотилась идейная сущность драмы: стремление человека к счастью наталкивается на жестокие, окостеневшие законы. Невиновная в смерти Дауманта, Банюта становится жертвой людских предрассудков и кровной мести, жертвой несправедливости. Баллада Банюты — характерный образец вокального стиля композитора, в основе которого лежит выразительная декламационность и яркий драматизм.
Ариозо Спидолы из оперы Яниса Медыня «Огонь и ночь», написанной по одноименной пьесе Я. Райниса в 1921 году, — один из лучших номеров оперы.

Спидола — символ вечно изменчивой красоты, духовной силы народа. В опере этот образ совершает сложную эволюцию: из повелительницы и в то же время служанки темных сил Спидола становится воплощением света, ясности. Музыка ариозо полна покоя, нежности. Напевая колыбельную, Спидола обольщает Лачплесиса.
Творчество Язепа Медыня представлено песней Мирдзы из оперы «Жрица» (1927) по одноименной пьесе Аспазии.
Мирдза — натура противоречивая: с одной стороны — мечтательная, романтическая, с другой — страстная, способная к самопожертвованию. Впервые она появляется на сцене с песней «Серебрится луч луны», которой композитор придал хрупкий, прозрачный характер. Здесь сочетаются плавная вокальная кантилена и легкая фактура аккомпанемента, где арфа имитирует мягкое звучание народного, инструмента кокле.
Советская опера представлена творчеством М. Зариня и И. Калныня, чей музыкальный язык отличается новизной и смелостью.
Опера М. Зариня «Зеленая мельница» (1957), созданная по роману Е: Яншевского «Родина», — замечательный образец комической оперы. В музыкальной характеристике деревенской девушки Маруты доминируют светлые, солнечные тона. В начале оперы она весела и беззаботна. С появлением Аумалиса в Маруте пробуждаются первые серьезные чувства: ее ария исполнена взволнованных, лирических раздумий.

Опера «Ифигения в Авлиде» (1983) И. Калныня, в основу которой положена трагедия Еврипида, — одно из последних сочинений композитора. В ней находят продолже-4 ние традиции латышской оперы, не раз обращавшейся к решению общечеловеческих проблем посредством сказочной фантастики, мифологии. Ария Ифигении насыщена экспрессией, здесь применен излюбленный прием композитора — остинато, создающий возможность для широкого драматического нагнетания.

Алфред Калнынь. Баллада Банюты из оперы «Банюта». Слова А. Крумння, перевод с латышского Л. Азаровой / Alfreds Kalnins. Banutas balade no operas «Banuta». A. Krumina vardi
Янис Медынь. Ариозо Спидолы из оперы «Огонь и ночь». Слова Я. Райниса, перевод
с латышского Л. Люблинской. / Janis Medins. Spidolas arlozo no operas «Uguns un Nakts». J. Raina vardi
Язеп Медынь. Песня Мирдзы из оперы «Жрица». Слова Аспазни / Jazeps Medins. Mirdzas dziesma no operas «Vaidelote». Aspazijas vardi
Маргер Заринь. Ария Маруты из оперы «Зеленая мельница». Слова Ф. Рокпелниса, перевод с латышского Л. Азаровой / Margeris Zarins. Marutas arija no operas «Zalas dsirnavas». F. Rokpelna vardi
Имант Калнынь. Ария Ифигении из оперы «Ифигения в Авлиде». Слова Еврипида, перевод с латышского Л. Люблинской / Imants Kalnins. Iflgenljas arija no operas «Ifigcnija Aulida». Eiriplda vardi

Скачать ноты


Арии из опер литовских композиторов
для сопрано
составитель Эрика. Динейкайте
“Музыка”, 1986г.
номер 3221

Настоящее издание представляет широкому кругу музыкантов некоторые наиболее яркие образцы сопрановых арий из опер литовских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике. Естественно, содержание сборника не является исчерпывающим, но он все же по возможности отражает произведения, этапные в истории национальной оперы.

Ю. Карнавичюс. Первая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Kamavicius. Pirmoji Grazinos arija is operos „Grazina»
Ю. Карнавичюс. Вторая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Karnavicius. Antroji Grazinos arija is operos „Grazina»
Э. Бальсис. Ария Индре из оперы «Путешествие в Тильзит»
E. Balsys. Indres arija is operos „Kelione i Tilze»
В. Лаурушас. Ариозо Руты из оперы «Заблудившиеся птицы»
V. Laumsas. Rutos ariozo is operos „Paklyde pauksciai»
В. Баркаускас. Ария Властительницы (Мехменэ-Бану) из оперы «Легенда о любви»
V. Barkauskas. Valdoves (Mechmene-Banu) arija is operos „Legenda apie meile»

Скачать ноты

Источник

Оцените статью