- Минута молчания (с хором). Борис Александров. Островой
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: минута молчания
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Минута Молчания
- «Минута молчания»: как рождалась и за 54 года менялась телепередача
- Лента новостей
- Все новости »
- Минута молчания 9 мая, метроном, текст — ДИКТОРЫ.com
Минута молчания (с хором). Борис Александров. Островой
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова С. Острового Музыка Б. Александрова
Слушайте, люди, скорбный рассказ
О тех, кого нет в живых.
Помните, люди, павших за вас,
Не позабудьте их.
Смотрит в окошко старая мать,
Прошло уже много лет.
Как это трудно — матери ждать
Тех, кого больше нет!
Минута молчанья…
Минута молчанья…
И только скорбных знамен качанье.
Минута молчанья…
Минута молчанья…
И только наших сердец звучанье.
Минута молчанья…
Минута молчанья…
Павших вечное величанье.
Давних сражений слышится речь.
Огнем свою память тронь.
Будем вовеки в сердце беречь
Этот святой огонь.
Слава героя вечно в строю.
Поклон ей от нас земной.
Помните, люди, в каждом краю
Тех, кто убит войной!
Минута молчанья…
Минута молчанья…
И только скорбных знамен качанье.
Минута молчанья…
Минута молчанья…
И только наших сердец звучанье.
Минута молчанья…
Минута молчанья…
Павших вечное величанье.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
минута молчания
Перевод: хора а-капелла.
Перевод: Прелюдия к минутой молчания . Прелюдия к минутой молчания , состоящей Аннет Kruisbrink. Аннет Kruisbrink. 1958 -.
Перевод: Прелюдия к минутой молчания . Прелюдия к минутой молчания , состоящей Аннет Kruisbrink. Аннет Kruisbrink. 1958 -.
Перевод: В сезоны наше молчание . Продолжительность 2 минуты 50 секунд. Сандра Т. Форд. Хор ноты. Сопровождением органа ноты.
Перевод: Молчание крадет ночь. Молчание крадет ночь. Продолжительность 8 минут , 15 секунд. Молчание крадет ночь.
Перевод: Продолжительность 9 минут . Молчание любви «Так теперь у вас есть голосовой Хорт». Харальд Genzmer. Хор ноты. 4 руки.
Перевод: Слабый ветер для виолончели соло. Дэвид со. Виолончели соло ноты. Слабый ветер для виолончели соло состоит Дэвид складе. Для виолончели.
Перевод: Антифон оп. 6 минут . Бенджамин Бриттен. Хор ноты. Сопровождением органа ноты. Антифон оп.
Перевод: 4 ’33 «. Продолжительность 4 минуты 33 секунд. Знаменитый молчание шт Кейджа для любой комбинации инструментов. Джон Кейдж.
Перевод: Тихая Продолжительности Я. Через десять минут я слушал воспроизведения и понравилось то, что я услышал,. Дрейк Мабри. Промежуточный.
Перевод: Цветение. Продолжительность 9 минут . Дэвид Leisner. Виолончель: ноты. Виола ноты. Скрипка ноты. Цветение. Для струнного квартета.
Перевод: Blessed Be цветок, который торжествует. Продолжительность 8 минут . SATB, оркестр. — Партитура. Элизабет Александр. Хор ноты.
Перевод: Есть три движения с общей продолжительностью 23’30 минут . Дрейк Мабри. Промежуточный. Для оркестра. 21-го века. Промежуточный.
Перевод: Рога эльфов. Продолжительность 10 минут . Завод делает его жизнь из молчания . Хорн ноты. Регистратор лист Тенор музыка.
Перевод: Звук ночи GeWV 208. Продолжительность 13 минут . Молчание ночи. Харальд Genzmer. Альто-рекордер ноты. Это издание.
Перевод: Пять стихотворений Марии Луизы Kaschnitz. Продолжительность 13 минут . Ваше молчание , мой голос. Герман Ройтер.
Перевод: Три молчание разорвал. Три молчание разорвал. Длительность 5-8 минут . В память Павла Хааса. Бруно Гинер. Гобой ноты.
Перевод: Двенадцать Squared. Каждое движение составляет приблизительно 4 минуты . в дань Кейджа 4’33 молчания . забить только.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Минута Молчания
Перевод: хора а-капелла.
Перевод: Прелюдия к минутой молчания . Прелюдия к минутой молчания , состоящей Аннет Kruisbrink. Аннет Kruisbrink. 1958 -.
Перевод: Прелюдия к минутой молчания . Прелюдия к минутой молчания , состоящей Аннет Kruisbrink. Аннет Kruisbrink. 1958 -.
Перевод: В сезоны наше молчание . Продолжительность 2 минуты 50 секунд. Сандра Т. Форд. Хор ноты. Сопровождением органа ноты.
Перевод: Молчание крадет ночь. Молчание крадет ночь. Продолжительность 8 минут , 15 секунд. Молчание крадет ночь.
Перевод: Продолжительность 9 минут . Молчание любви «Так теперь у вас есть голосовой Хорт». Харальд Genzmer. Хор ноты. 4 руки.
Перевод: Слабый ветер для виолончели соло. Дэвид со. Виолончели соло ноты. Слабый ветер для виолончели соло состоит Дэвид складе. Для виолончели.
Перевод: Антифон оп. 6 минут . Бенджамин Бриттен. Хор ноты. Сопровождением органа ноты. Антифон оп.
Перевод: 4 ’33 «. Продолжительность 4 минуты 33 секунд. Знаменитый молчание шт Кейджа для любой комбинации инструментов. Джон Кейдж.
Перевод: Тихая Продолжительности Я. Через десять минут я слушал воспроизведения и понравилось то, что я услышал,. Дрейк Мабри. Промежуточный.
Перевод: Цветение. Продолжительность 9 минут . Дэвид Leisner. Виолончель: ноты. Виола ноты. Скрипка ноты. Цветение. Для струнного квартета.
Перевод: Blessed Be цветок, который торжествует. Продолжительность 8 минут . SATB, оркестр. — Партитура. Элизабет Александр. Хор ноты.
Перевод: Есть три движения с общей продолжительностью 23’30 минут . Дрейк Мабри. Промежуточный. Для оркестра. 21-го века. Промежуточный.
Перевод: Рога эльфов. Продолжительность 10 минут . Завод делает его жизнь из молчания . Хорн ноты. Регистратор лист Тенор музыка.
Перевод: Звук ночи GeWV 208. Продолжительность 13 минут . Молчание ночи. Харальд Genzmer. Альто-рекордер ноты. Это издание.
Перевод: Пять стихотворений Марии Луизы Kaschnitz. Продолжительность 13 минут . Ваше молчание , мой голос. Герман Ройтер.
Перевод: Три молчание разорвал. Три молчание разорвал. Длительность 5-8 минут . В память Павла Хааса. Бруно Гинер. Гобой ноты.
Перевод: Двенадцать Squared. Каждое движение составляет приблизительно 4 минуты . в дань Кейджа 4’33 молчания . забить только.
Источник
«Минута молчания»: как рождалась и за 54 года менялась телепередача
Лента новостей
Все новости »
За все это время остались несколько канонических элементов в программе, которые, наверное, не изменятся никогда
Фото: depositphotos.com —>
«Минута молчания», а вернее, передача, которая предваряла минуту молчания, появилась к 20-летней годовщине. В1965 году День Победы снова стал нерабочим днем, а на Красной площади снова прошел парад. Как вспоминали создатели, текст начали сочинять с февраля. Рождался в муках, буквально по строчке в день. Программа шла 17 минут. Основную часть текста читала диктор Вера Енютина, которая в 1941 году сама ушла в ополчение.
Мемориала Могила Неизвестного Солдата и Вечного огня у Кремлевской стены тогда еще не было. Стену и огонь создали в студии. После большой текстовой части звучал колокольный звон. А потом вступал легендарный Юрий Левитан: «Вечная слава героям, павшим в борьбе за свободу и независимость нашей родины». И далее 2-й фортепианный концерт Сергея Рахманинова.
О музыке «Минуты молчания» стоит сказать отдельно. Многие годы текст неизменно сопровождали «Грезы» Роберта Шумана. Национальность немецкого композитора, конечно, ни при чем. Просто красивое, печальное и светлое одновременно произведение. После того, как Вера Енютина эмигрировала в США, текст читал один Юрий Левитан. После его кончины в 1983 году сменилось несколько дикторов. А потом голосом «Минуты молчания» на долгие годы стал Игорь Кириллов.
Это, пожалуй, самая каноническая версия. В кадре — Кремль, Вечный огонь, цветы, ветераны и стоящие бок о бок с ними дети, слезы. За десятилетия несколько раз незначительно менялся текст. Например, появился и по понятным причинам исчез фрагмент про Малую землю. Воспоминаниями делится знаменитый диктор ЦТ Анна Шатилова.
Анна Шатилова диктор Центрального телевидения «Раньше это читал Юрий Левитан, Юрий Борисович, которого я прекрасно знала. Это счастье, профессия дала возможность видеть и быть знакомой с такими людьми, как вот Юрий Левитан, который воевал голосом. Вот что такое сила голоса и значение голоса. Потом читал Игорь Леонидович Кириллов, мой коллега. Великолепно, прекрасно. Этот текст, это просто невозможно передать. И кинокадры. И я вот сейчас много веду этих митингов, там пишут просто: «Объявляется минута молчания». Меня это не удовлетворяет и я беру эту строчку, как она звучала всегда по радио и по телевидению, а звучала она так, с паузами: «Светлой памяти павших в годы Великой Отечественной войны. Минута молчания». И шел метроном, и это действительно до слез, до слез трогает».
В нулевых годах сократилось время программы, потому что поменялся формат телевидения. Но самое радикальное изменение — версия, которая появилась в 2014 году и осталась поныне. Новые дикторы, новая картинка — фотографии советских воинов. А текст — «Реквием» Роберта Рождественского.
Современный монтаж, новый текст, но главное не изменилось — эмоции, которые вызывает «Минута молчания». Мнение голоса Business FM Андрея Иванова:
Андрей Иванов диктор «Сейчас тоже все в таком же ключе. Я не могу сказать, что это фальшиво или что это с недостаточным вкусом, или как-то не особенно художественно сделано, нет, это все достойно. Для меня нет никаких сложностей, я точно так же чувствую, я восприимчив, я вырос на фильмах о войне, и бабушка блокаду пережила, для меня это очень близко все и понятно».
И за все эти годы остались несколько канонических элементов в программе, которые, наверное, не изменятся никогда. Кадры Кремля и Вечного огня, радиопозывные «Широка страна моя родная». И сама минута молчания под звуки метронома.
Источник
Минута молчания 9 мая, метроном, текст — ДИКТОРЫ.com
Минута молчания — 9 мая (метроном, слова, видео) голосом легендарного диктора Игоря Кириллова.
«Внимание, вним ани е! Говорит и показывает Москва! Работают все цен тра льные каналы телевидения, крупнейшие радиостанции Рос си и. Смотрите и слушайте Москву!
Светом благодарной па мя ти, светом любви нашей, светом скорби нашей, п ус ть озарятся имена павших. Вспомним! Три года, 10 м есяцев и ещё 18 дней 26 миллионов 452 ты ся чи жизней унесла Великая Отечественная война. Вс по мним! Вспомним тех, кто бился с врагом на ф ро нте, кто воевал в партизанских отрядах, кто стр а дал в фашистских концлагерях. Вспомним тех, кто без сна и отдыха трудился в тылу. Вспомним тех, кто до шё л до Берлина и Праги, и кого сегодня нет с на м и. Вспомним о деревнях, сожжённых дотла, о посёлках, стё рт ых с лица земли. Вспомним о сотнях городов — р азр ушенных, но не покорённых. Каждую улицу вспомним, ка жд ый дом. Солдат Великой Отечест вен ной! Ты насмерть стоял под Москвой и Сталинградом, вёз хл еб в блокадный Ленинград, горел в танке под Пр о хоровкой… Погибая ты спасал миллионы жизней, ты, поте ря вший родных и близких в сталинских лагерях, пр ин ёс свободу узникам Освенцима, Бухенв ал ьда, Дахау. Ты не вторгался в чужие пределы, не и ск ал славы, ты защищал Отчизну, защищал свою семью. Вспо мн им всех, кто положил свою жизнь на алтарь по бед ы. Поклонимся им низко! Проходят годы, дес я тилетия, сменяются поколения, но разве мо жн о придать забвению подвиг воинов, защитивших не только на шу жизнь, но и само звание человека, который хотел р ас топтать фашизм. В день великой Победы мы склоняем гол о вы перед светлой памятью не вернувшихся с войны сыновей, дочерей, отцов, матерей, дедов, мужей, жён, братьев, сестёр, однополчан, родных, д руз ей. Наступает минута молчания!
Вечная память жертв ам Великой Отечественной Войны! Вечная Слава героям, п ав шим за свободу и независимость нашей Родины!»
Минута молчания — симв оли ческий ритуал в память о трагическом собы т ии и погиб ш их в нём людях. Все, кто участвуют в р ит уале — молча встают, чтят память. Речей при э то м не произносят, не разговаривая друг с др угом. Как правило, минута молчания длится м ен ее минуты.
Чтить таким образом п амя ть погибших предложил австралийский журналист Э дв ард Джордж Хани, в мае 1919 года в День пер ем ирия. Он предложил идею пятиминутного мол ча ния. Но 5 минут сочли слишком долгим периодом и были п ри няты две минуты.
Слушайте далее:
Голос Юрия Левитана, слушать (взятие Берлина, 1945)
Голос Левитана (подписание акта о безоговорочной капитуляции)
Источник