Ноты fille aux cheveux de lin

La Fille aux cheveux de lin (Bream)

В августе 1862 года на музыкальном небосклоне Франции проступила новая звезда — в семье мелких буржуа родился крупный музыкант — Клод Ашиль Дебюсси. Свет ее был ровным и спокойным, и в то же время играл легкими восхитительными красками.

Клод Дебюсси появился, чтобы создавать новую музыку — еще будучи студентом парижской консерватории, он проявлял самостоятельное творческое мышление и склонность к утонченным экспериментам.

В 80-е годы «рука Москвы» поправила положение новой звезды на карте неба, передвинув ее восточнее. Одаренный юноша был приглашен в семью русской меценатки фон Мекк, где участвовал в домашних концертах и давал уроки игры на фортепиано дочери баронессы.

Говоря о московском периоде, нельзя обойти вниманием Могучую кучку, захватившую тогда все музыкальное пространство столицы. Не смог обойти ее и юный Дебюсси — впоследствии исследователи творчества Дебюсси писали о «русской западне» в его творчестве. 18-летний Клод мог бы обрусеть совершенно, если бы его предложение руки и сердца Соне, дочери баронессы фон Мекк было принято. Но Надежда Филаретовна отказала одаренному музыканту, предложив не путать Божий дар с яичницей. Мы не знаем отношений баронессы с ее дочерью, и насколько справедливо обозначила она свою дочь.

Читайте также:  Где хранятся гитары курта кобейна

Отвергнутый жених вместе с музыкальными пожитками возвратился в Париж, где сразу же, с дороги окунулся в импрессионизм, бурное течение в искусстве на рубеже XX века. Возвращение на родину Дебюсси отмечает написанием кантаты «Блудный сын» и получает за нее Римскую премию.

Но не три года в Италии, а последующие годы в Париже среди столичной богемы вдохновили музыканта на создание произведений, положивших начало импрессионизму в музыке. Он применяет в своих творениях изысканные приемы, родственные импрессионистической живописи. Поиски нового гармонического языка завершаются успешно. Композитор точно наносит легкие штрихи оригинальных звукосочетаний на свои музыкальные полотна. Он создает знаменитый симфонический прелюд «Послеполуденный отдых фавна», звуковые пейзажи «Море», 24 прелюдии для фортепиано, открывшие неизведанные пути для фортепианной музыки.

Сочинения Дебюсси отличаются уникальным чувством музыкального колорита, необычной гармонической и ритмической средой, живописными тембровыми эффектами, оригинальной оркестровкой, вокальными мелодиями, интонационно близкими человеческой речи.

Композитор-новатор был совершенно безразличен к политическим движениям в Европе, отдавая предпочтение движению звуков, облаков, воды, светотеней и видя в этом вечном движении больше красоты и смысла. Клод Ашиль Дебюсси обладал превосходным зрением.

Беспокойные британские ученые исследовали воздействие различных музыкальных произведений на организм человека. Так вот, если вы нервничаете, и при этом являетесь человеком, вам лучше всего скачать ноты «Света луны» Клода Дебюсси. Разучив лунное произведение, вы успокоитесь, что до сих пор не удается британским ученым, не знающим ноты классической музыки.

Смотрите также ноты произведений композитора Клод Дебюсси:

Источник

Девушка с волосами цвета льна, Клод Дебюсси

. La fille aux cheveux de lin, Claude Debussy

Москва, Музыкальный сектор гос. издательства, 1924

Старинные ноты для фортепиано

. Девушка с волосами цвета льна, прелюдия, Клод Дебюсси (из Прелюдий, тетрадь I, № 8)

Москва, Музыкальный сектор государственного издательства, выпуск 1924 года.

Самая известная прелюдия великого импрессиониста была написана в 1909 или 1910 годах, когда в Париже с триумфом проходили гастроли Русского балета Сергея Дягилева.

Потрясённый увиденными спектаклями («Шехерезада» на музыку Римского-Корсакова и «Жар-птица» Стравинского), Дебюсси забросил безуспешную работу над двумя операми и начал писать 24 прелюдии, среди которых восьмая пьеса — знаменитая «Девушка с волосами цвета льна». Вероятно, прелюдия была впервые исполнена самим Дебюсси на концерте в Париже в 1910 году.

Название, по замыслу автора, должно объявляться после исполнения, чтобы не мешать блуждающим чувствам и ассоциативным впечатлениям слушателей. Именно поэтому заголовок пьесы указан в конце; сегодня, однако, этот «каприз» Дебюсси кажется уже каким-то странным анахронизмом.

Первая российская (советская) публикация знаменитой прелюдии, осуществлённая Музсектором Госиздата РСФСР (преемником П. Юргенсона) через 6 лет после смерти Дебюсси, в точности повторяет классический текст первого прижизненного парижского издания A. Durand & Fils (1910).

Источник

La fille aux cheveux de linLa fille aux cheveux de lin

Проблемы с воспроизведением этих файлов? См. Справку по СМИ .

La fille aux cheveux de lin ( французский: [la fij o ʃəvø də lɛ̃] ) — музыкальное произведение для фортепиано соло французского композитора Клода Дебюсси . Это восьмое произведение в первой книге композитора Прелюдий , написанной между концом 1909 и началом 1910 года. Название на французском языке и примерно переводится как «Девушка с льняными волосами». Произведение имеет длину 39 тактов и занимает примерно две с половиной минуты. Именно в ключе из G ♭ основной .

Произведение, названное в честь стихотворения Леконта де Лиля , известно своей музыкальной простотой, что отличается от стиля Дебюсси того времени. Завершенный в январе 1910 года, он был опубликован через три месяца, а премьера состоялась в июне того же года. Прелюдия — одно из самых записываемых произведений Дебюсси, как в оригинальной версии, так и в последующих аранжировках.

СОДЕРЖАНИЕ

Предпосылки и влияние

Название La fille aux cheveux de lin было вдохновлено одноименной поэмой Леконта де Лиля , одной из его Chansons écossaises (шотландских песен) из его сборника 1852 года Poèmes antiques (Древние стихи). Образ девушки с волосами цвета льна используется в изобразительном искусстве как символ невинности и наивности . Музыкальные писатели предположили, что успешное изображение этих эмоций Дебюсси было связано с музыкальной простотой прелюдии — в частности, с техническими и гармоническими элементами. Его выбор простоты для этого произведения был в высшей степени необычным, поскольку он отклонялся от его стиля того времени и возвращал простые гармонии, которые он использовал в своих более ранних музыкальных композициях, которые были более традиционными.

Дебюсси ранее использовал это название для мелодии, которую он написал с 1882 по 1884 год. Однако в ней нет никакого сходства с прелюдией 1910 года, а всего лишь «дальние семейные отношения» с прелюдией, по словам Джеймса Р. Бриско в книге музыкальный журнал Музыка XIX века . Песня, которая является одним из его ранних произведений, была посвящена Мари-Бланш Васнье. В то время у нее был роман с Дебюсси, и он посвятил ей большую часть своих сочинений с 1880 по 1884 год.

Стихотворение

Оригинальное стихотворение Леконта де Лиля было написано на французском языке. На английский это переводится как:

На люцерне среди цветущих цветов
Кто восхваляет утро?
Это девушка с золотыми волосами,
Красавица с вишневыми губами.

Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетела с жаворонком и запела.

У твоих губ такие божественные цвета,
Моя дорогая, такие соблазнительные для поцелуев.
На цветущей траве, пожалуйста, поговори со мной,
Девушка с красивыми кудряшками и длинными ресницами.

Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетела с жаворонком и запела.

Не говори «нет», жестокая дева.
Не говори «да». Лучше знать
Долгий взгляд твоих глаз
И твои розовые губы, о моя красавица.

Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетела с жаворонком и запела.

Прощай, олень, прощай зайцы
И красная куропатка. Я хочу
погладить золото твоих
локонов, Душа губ поцелуями.

Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетела с жаворонком и запела.

История

Прелюдия была завершена 15–16 января 1910 года и впервые была опубликована в апреле того же года вместе с остальными прелюдиями из Книги I. Ее первое исполнение было дано Францем Либихом в Бехштейн-холле в Лондоне два месяца спустя. , 2 июня. За этим последовала американская премьера в казино Stockbridge в Стокбридже, штат Массачусетс, 26 июля 1910 года в исполнении Уолтера Морса Раммеля . Впоследствии французская премьера состоялась в следующем году 14 января в Société Nationale de Musique в Париже с Рикардо Виньесом в исполнении произведения.

Транскрипция прелюдии для скрипки и фортепиано была создана Артура Хартмана -a близкого друга Дебюсси-и выпущен в мае 1910 года.

La fille остается одним из самых записываемых музыкальных произведений Дебюсси. Несмотря на постоянное исполнение, прелюдия остается популярной среди публики, отчасти из-за ее «запоминающейся мелодии», сочетающейся с «мягким аккомпанементом». Он получил признание за свою эмоциональную насыщенность : Кларк Бастард из Richmond Times-Dispatch назвал пьесу «возможно, самой деликатно характерной» из всех его двадцати четырех прелюдий.

Музыкальный анализ

Место в прелюдиях, Книга I

Дебюсси был известен своей скрупулезностью в аранжировке прелюдий. Пианист и музыкальный писатель Пол Робертс утверждает, что эта прелюдия вместе с двумя, которые непосредственно предшествуют ей, образует «центральную арку» структуры Книги I, поскольку эти три пьесы обеспечивают наиболее «драматический контраст» из всех прелюдий в первой. книга. Шестая прелюдия, Des pas sur la neige ( Следы на снегу ), вызывает чувство печали и одиночества, в то время как Ce qu’a vu le vent d’ouest ( Что видел западный ветер ) — седьмая — источает неистовую и жестокую атмосферу. бурный характер. В отличие от этих двух, La fille вызывает чувство нежного «лиризма» и «тепла», что нехарактерно для музыки Дебюсси такого рода. Расположив эти три прелюдии в этом конкретном порядке, Дебюсси обеспечил, чтобы, возможно, самая технически сложная прелюдия сборника ( Vent d’ouest ) была расположена между двумя, которые проще всего сыграть из двадцати четырех.

Состав

Центральная идея прелюдии повторяет ее название — девушка с золотыми волосами в пасторальной обстановке в Шотландии . Таким образом, это один из многих примеров импрессионистской музыки Дебюсси , поскольку он вызывает в воображении образы чужого места. Его использование пентатонических гамм на протяжении всей пьесы достигает этого, и, смешивая это с гармонизирующими диатоническими аккордами и модальными каденциями, он создает мелодию, похожую на народную. В этой прелюдии используется больше пагальных ведущих тонов, чем в любой другой пьесе Дебюсси, а мелодия прелюдии чередуется между конъюнктивными и разъединенными движениями.

Пьеса начинается с хорошо известной вступительной темы, состоящей из фраз из трех нот, сгруппированных в одну восьмую и две шестнадцатые . Он заканчивается аккордами, которые образуют плачевную каденцию между 2 и 3 тактами, элемента, которого нет в его предыдущих прелюдиях. Вторая часть мелодии вступает в такты 3–4, вызывая воспоминания о шотландской балладе или напоминая мелодию в стиле Эдварда Грига . Мелодия из вступления возвращается в 8-м такте с добавленной гармонией в левой руке. В 19-м такте мелодия начинает восхождение к кульминации пьесы, постепенно наращиваясь за счет использования крещендо, чтобы продвинуть ее до пика в конце такта 21. Ближе к концу 22-го такта мелодия diminuendos до следующего такта , где тема кульминации повторяется на октаву ниже. Пианиссимо беспилотного -как части , которая двигается в параллельном движении -featuring последовательных пятых в некоторых местах, приходит в барах 24 до 27. В следующей мере, прелюдии в коде видит возвращение опенинга в последний раз, хотя и на октаве выше — сопровождаемый гудящим мотивом . Наконец, мелодия поднимается в параллельном движении и использует заключительную плагальную ведущую каденцию, чтобы добраться до основного ключевого аккорда в основной позиции . Эта каденция не «мелодически предвосхищает высоту вступления» и не включает тонику для левой руки. Таким образом, это было описано как «идеальная гармонизация ведущего тона плагины». Мелодия заканчивается двумя арпеджио- октавными аккордами (D ♭ в левой руке и G ♭ в правой), завершая прелюдию.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Claude Debussy La Fille Aux Cheveux De Lin

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Струнный оркестр. Виолетта. Партия первой скрипки. Партия II. Виолончель.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Виолетта. Партия первой скрипки. Партия II. Виолончель.

Перевод: Дебюсси, Клод . «Девушка с Линь волос» для альта. Дебюсси, Клод . Альта и арфы. Magatagan, Майк. Партия альта. Партия арфы.

Перевод: Дебюсси, Клод . Девушка с волосами цвета льна. Дебюсси, Клод . Соло на гитаре. стандартные обозначения. Минами, Cohey.

Перевод: Дебюсси, Клод . Девушка с волосами цвета льна. Дебюсси, Клод . Струнный квартет. Ковалевски, Якуб. Главная ноты.

Перевод: Дебюсси, Клод . Девушка с волосами цвета льна. Дебюсси, Клод . Духовой квинтет. Флейта, Кларнет, Гобой, рога, Фагот.

Перевод: Дебюсси, Клод . » La Fille AUX Cheveux де Линь» для флейты. Дебюсси, Клод . Флейты и арфы.

Перевод: Дебюсси, Клод . Préludes. Девушка с волосами цвета льна. Vol.1-8. Дебюсси, Клод . Фортепиано соло. Главная ноты.

Перевод: Флейта. Кларнет. Труба. Саксофон альт.

Перевод: Дебюсси, Клод (1862-1918). разное.

Перевод: Клод Дебюсси. 4 прелюдии. Девушка с волосами цвета льна.

Перевод: Дебюсси, Клод . La fille aux cheveux de Lin Trompette. The girl with the Flaxen Hair.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. The girl with the flaxen hair for woodwind trio. Большой смешанный вместе. Кристиан Эриксен А.. Фагот.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Девушка с льняными волосами. Большой смешанный вместе. Кристиан Эриксен А..

Перевод: Дебюсси. Piano Preludes Bk1. the girl with flaxen hair. прибытие. духовой квинтет. Клод Дебюсси обр Ray Томпсон. Ветер квинтет.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Девушка с льняными волосами. Только план инструмент. Джордж Пыльца. Флейта. План.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Девушка с волосами цвета льна. Клод Дебюсси. Метод фортепиано ноты. Продвинутый. 1862-1918.

Перевод: Девушка с волосами цвета льна. Девушка с волосами цвета льна. Клод Дебюсси. Piano Solo ноты. Промежуточный. состоит Клода Дебюсси.

Источник

Оцените статью