Ноты гимна татарстана для фортепиано

Символика, награды, праздники

Символика

В настоящее время правила использования Государственного флага и Государственного герба Республики Татарстан, а также правила исполнения Государственного гимна Республики Татарстан регламентируются Законом «О государственных символах Республики Татарстан».

Государственный флаг Республики Татарстан

Государственный флаг Республики Татарстан представляет собой прямоугольное полотнище с горизонтальными полосами зеленого, белого и красного цветов. Белая полоса составляет 1/15 ширины флага и расположена между равными по ширине полосами зеленого (кобальт зеленый светлый) и красного (кадмий красный светлый) цветов. Зеленая полоса наверху.

Отношение ширины флага к его длине – 1:2.

Автором Государственного флага Республики Татарстан является Т.Г. Хазиахметов.

Государственный герб Республики Татарстан

Государственный герб Республики Татарстан представляет собой изображение крылатого барса с круглым щитом на боку, с приподнятой правой передней лапой на фоне диска солнца, помещенного в обрамление из татарского народного орнамента, в основании которого надпись «Татарстан», крылья состоят из семи перьев, розетка на щите состоит из восьми лепестков.

В цветном изображении Государственного герба Республики Татарстан солнце – красного (кадмий красный светлый), барс, его крылья и розетка на щите – белого, обрамление – зеленого (кобальт зеленый светлый), щит, орнамент на обрамлении и надпись «Татарстан» – золотистого цвета.

Авторами Государственного герба Республики Татарстан являются Н.Г. Ханзафаров (идея), Р.З. Фахрутдинов (исполнение).

Государственный гимн Республики Татарстан

Автором музыки Государственного гимна Республики Татарстан является Р.М. Яхин, автором слов текста гимна – Р. Байтимеров, перевод на русский язык – Ф. Пираев.

См. также изображения флага и герба в разделе «Республика Татарстан» на Интернет-портале «Российская символика».

Источник

Государственный гимн Республики Татарстан

Музыка Рустема Яхина.
Партитура для симфонического оркестра Бориса Трубина.
Партитура для хора Владислава Лукьянова.
Слова Рамазана Байтимерова.
Русский текст Филиппа Пираева.

Парламентарии единогласно проголосовали за утверждение текста Государственного гимна Республики Татарстан

21 февраля 2013 года на тридцать восьмом заседании Государственного Совета Республики Татарстан четвертого созыва парламентарии приняли в трех чтениях законопроект «О внесении изменений в Закон Республики Татарстан «О государственных символах Республики Татарстан» в части утверждения текста Государственного гимна республики.

Перед заседанием в ГБКЗ им. С.Сайдашева музыкально-поэтическое произведение было представлено парламентариям в исполнении Государственного симфонического оркестра РТ (художественный руководитель и дирижер – Александр Сладковский) и хора Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М.Джалиля (хормейстер Любовь Дразнина). На прослушивании присутствовали Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов, Государственный Советник РТ Минтимер Шаймиев, Председатель Государственного Совета РТ Фарид Мухаметшин, Премьер-министр РТ Ильдар Халиков, представители органов государственной и муниципальной власти, творческая интеллигенция.

Перед началом прослушивания Фарид Мухаметшин сказал краткое вступительное слово. Он отметил, что в ходе работы было проанализировано более 50 гимнов ряда государств и субъектов Российской Федерации. «В основном все гимны со словами, патриотическими, динамичными, устремленными в будущее, и, самое главное, они написаны на государственных языках. Гимн должен стать объединяющим началом дружбы и толерантности многонационального народа нашей республики», – отметил Председатель Госсовета РТ.

Текст Государственного гимна Республики Татарстан представляет собой доработанное стихотворение Рамазана Байтимерова – единое поэтическое произведение на двух государственных языках Республики Татарстан.

В ходе заседания Председатель Госсовета Фарид Мухаметшин напомнил, что впервые в истории татарстанского парламента законопроект на рассмотрение депутатов был внесен Президиумом Государственного Совета.

Докладчиком по рассматриваемому вопросу выступила руководитель комиссии по проведению конкурса на лучший проект текста Государственного гимна РТ, заместитель Председателя Госсовета Римма Ратникова. Она, в частности, подчеркнула, что конкурс получился поистине всенародным, поскольку заявки пришли не только из разных уголков республики, но и из-за ее пределов. Римма Ратникова поблагодарила всех авторов, приславших свои работы в адрес конкурсной комиссии, а также экспертов, принявших участие в работе над проектом текста Государственного гимна Татарстана.

«Задача была поставлена сделать гимн законченным, со словами на двух государственных языках, – подвел итоги обсуждений Фарид Мухаметшин. – За этим был большой труд большого числа специалистов, любящих свою республику. Есть устремленность нашей республики в будущее, есть уверенность в том, что законченность, которую получает один из государственных символов Республики Татарстан, будет воспринят всем населением, гражданами Российской Федерации, живущими в нашей республике. Патриотизм и любовь к малой родине, своей республике и дальше будут объединять наш многонациональный народ».

Затем вопрос был поставлен на голосование. За принятие в трех чтениях законопроекта «О внесении изменений в Закон Республики Татарстан «О государственных символах Республики Татарстан» депутаты проголосовали единогласно (89 человек).

Поблагодарив коллег за единодушие в решении важного и имеющего историческое значение вопроса, Фарид Мухаметшин отметил, что Президент Татарстана Рустам Минниханов принял решение сделать эталонную запись Государственного гимна РТ, а также напечатать и распространить его текст на русском и татарском языках с тем, чтобы слова гимна «вошли в сердце и душу каждого татарстанца».

В 1990 году с обретением нового статуса в изменившихся исторических условиях в республике встал вопрос о государственной символике. Постановлением Верховного Совета ТАССР были объявлены конкурсы на лучший проект герба, гимна и флага. Тогда особо оговаривалось, что в конкурсном отборе на лучший вариант гимна будут приниматься только музыкальные произведения – клавиры и партитуры без слов. Задача по созданию равноценных текстов на двух государственных языках – татарском и русском – была отложена на более поздний срок. Государственный гимн Республики Татарстана был утвержден постановлением Верховного Совета республики 14 июля 1993 года и представлял собой музыкальное произведение выдающегося татарского композитора Рустема Яхина.

По истечении исторического отрезка в 20 лет вновь встал вопрос об обретении Государственным гимном своих слов. Особую актуальность теме придало проведение в Казани приближающейся Всемирной летней Универсиады. Постановка вопроса осталась прежней: текст гимна должен достойно зазвучать на двух государственных языках Татарстана и стать объединяющим для всех жителей республики, независимо от национальной принадлежности.

Конкурс на лучший текст гимна, положение о котором был разработан Государственным Советом РТ, был объявлен Президиумом Госсовета 15 декабря 2011 года. Тексты принимались с 1 января до 1 июля 2012 года. Конкурсную комиссию возглавила заместитель Председателя Госсовета РТ Римма Ратникова. В состав комиссии также вошли: ректор Казанской государственной консерватории Рубин Абдуллин, член союзов писателей России и Татарстана Николай Алешков, заведующий кафедрой истории русской литературы Казанского федерального университета Людмила Воронова, профессор Казанской государственной консерватории Зиля Сунгатуллина, эксперты-лингвисты, юристы, творческие работники.

Конкурсная комиссия зарегистрировала 182 заявки. Именно из этих вариантов были отобраны лучшие работы. Авторы принимали участие в конкурсе анонимно, под личными кодами. Согласно положению о проведении конкурса, текст гимна должен был явить собой торжественно-поэтическое произведение патриотического характера. В ходе отбора особое внимание было уделено соответствию авторской работы характеру, темпу, размеру и ритмике музыки гимна.

Победителем конкурса стал текст Рамазана Байтимерова, на стихи которого в 1970-х годах Рустемом Яхиным была написана песня «Туган ягым», ее мелодия впоследствии и легла в основу гимна. Данная работа была прислана на конкурс дочерью поэта Гульшат Кушилковой, обладающей правами на стихотворное произведение. При участии лучших поэтов республики текст был доработан, ему была придана торжественность и гимничность. На русский язык текст перевел молодой поэт Филипп Пираев. Окончательный вариант гимна на двух языках и порядок его исполнения был сегодня единогласно утвержден на заседании Государственного Совета Татарстана.

Источник

Гимн Республики Татарстан

Гимн Республики Татарстан

История создания гимна Республики Татарстан

Гимн – это торжественная патриотическая песня, один из государственных символов. Исполняется на различных торжественных мероприятиях.

Музыка гимна Республики Татарстан утверждена 14 июля 1993 года. Мелодия была написана татарским композитором Рустемом Яхиным. 20 лет гимн республики исполнялся без слов. Наконец в 2013 году был утверждён текст. Им стало доработанное стихотворение поэта Рамазана Байтимерова. Текст гимна состоит из восьми строк на татарском и восьми строк на русском языке. Автором перевода татарского куплета на русский язык стал Филипп Пираев.

Авторы гимна Республики Татарстан

Рустем Яхин – великий татарский композитор и пианист. Он родился 16 августа 1921 года в Казани. Закончил музыкальную школу, музыкальное училище. Поступил в Московскую консерваторию, но началась Великая Отечественная война. В годы войны Яхин был стрелком в зенитно-артиллерийской дивизии, затем служил в ансамбле песни и пляски Московского фронта ПВО. После войны он закончил учёбу и вернулся в Казань. Рустем Яхин внёс огромный вклад в развитие национальной татарской музыки. Написал множество песен, романсов, инструментальных произведений. Музыка Рустема Яхина к песне «Туган ягым» («Родной край») в 1993 году стала гимном Республики Татарстан.

Источник

Сборник для фортепиано «Обработки татарских народных мелодий»

специалист в области арт-терапии

Выбранный для просмотра документ Обработки татарских народных мелодий.docx

«Обработки татарских народных мелодий»

— «Эй, икегез, икегез»

Сборник «Обработки татарских народных мелодий» предназначен в первую очередь для исполнения учащимися средних и старших классов на отделении общего фортепиано ДМШ и ДШИ. Музыкальный материал может быть использован и на исполнительских отделениях, таких, как вокальный, струнный, духовой, а также в классе камерного ансамбля. Кроме того, в качестве солирующего инструмента можно использовать и любой «голос» из банка тембров синтезатора, соответствующий характеру и образному строю конкретной татарской народной песни.

Непосредственно мелодии этих песен выписаны из сборника М.Кашипова «Их, кунел ачабыз» (Казань Татарстан китаб нашрияты1996г.),

инструментальное сопровождение – авторское творчество.

Сборник «Обработок. » состоит из шести татарских народных песен, изложенных в виде мелодий в сопровождении фортепиано. Солирующая партия дана в виде вокальной партии, сопровождена текстом и предназначена для исполнения голосом, а также в виде инструментальной, специально отредактированной для исполнения на скрипке 1

Фортепианная партия, несмотря на обилие гармонических красок, достаточно удобна для исполнения и не представляет сложности для учащихся различной степени подготовленности.

Фортепианная партия несет в себе аккомпанирующую функцию, в связи с этим возникает необходимость, слыша и воспринимая произведение в целом, осознавать приоритетную роль мелодии. Вместе с тем, гармонические краски должны быть озвучены и не потеряны из общего контекста звучания, что требует цепкости прикосновения и достаточной музыкальной чуткости исполнителя.

Хотелось бы достичь определенной легкости и «полётности» звучания партии фортепиано, что способствовало бы наполнению мелодии «дыханием» и помогало исполнителю-солисту (особенно вокалисту) выстраивать длинные фразы.

Как уже говорилось в пояснительной записке, возможны различные варианты сочетания состава исполнителей:

Для партии скрипки сделана специальная редакция. Исполнение на флейте не требует отдельной обработки партии солиста в связи с тем, что взятие дыхания совпадает с вокальной группировкой.

Возможность исполнения на синтезаторе дает свободу выбора педагогу, так как тембровые возможности этого инструмента достаточно широки и разнообразны. В связи с лирическим характером данных татарских народных песен, автор отдает предпочтение некоторым голосам.

Ниже приведены возможные варианты использования тембров, наличествующих в синтезаторе YAMAHA PSR 450 и даны более детальные рекомендации для исполнения каждого произведения:

104(+ Dual) Ocarina

Следует обратить внимание на переменный размер во вступлении в партии фортепиано, а именно, сочетание 2х и 3х дольности. Так как мелодия песни трехдольна, а два последних такта фортепианного вступления написаны в размере 2/4, нужно наработать в процессе разучивания определенную метро – ритмическую гибкость, для того, чтобы преодолеть сложность перехода с одного метра на другой.

Необходимо точно соблюсти все знаки альтерации, т.к. автор предполагает именно ту гармоническую краску, которую отражает конкретный нотный текст, и, даже небольшие неточности в его исполнении, были бы нарушением целостности художественного образа.

Эта татарская народная песня, так же, как и практически все другие, вошедшие в данный сборник (за исключением «Эй, икегез, икегез»), с точки зрения жанровой принадлежности, представляют собой яркий образец лирических протяжных песен, т.н. «озын койляр». Фортепианная партия призвана поддерживать широкие распевы в необыкновенно воздушной и «парящей» мелодии, своей плотной аккордовой фактурой, как бы, придавать ей устойчивость и опору.

В фортепианной партии возникает ряд сложностей, а именно:

— ритмические (пунктирный ритм, триоли, квинтоли, слигованные ноты)

— гармонические (септаккорды, внедренные тоны, «скользящие» по полутонам интервалы)

— агогические (фермата, ritenuto , a tempo )

Все эти сложности легко преодолеть при грамотном и тщательном разборе. Со стороны педагога требуется внимательный анализ совместно с учащимся структуры аккордов и гармонической схемы, а также проработка ритмических нюансов в виде предварительных упражнений.

Необходимо добиваться ансамблевой слаженности при исполнении всего произведения в целом и последней фразы после ферматы в частности.

Секвенционный характер развития мелодии предполагает фактурное разнообразие в партии фортепиано, на что следует обратить внимание при разучивании аккомпанемента.

Внутри периода происходит смена гармонических красок. Необходимо услышать и в полной мере озвучить каждый новый «цвет» ( C dur , a moll , e moll , d moll , G dur ) и т. д.

Следует обратить внимание на разнообразие исполнительских штрихов в партии фортепиано ( legato , staccato , non legato ), чередование которых придает некоторую танцевальность мелодии, вместе с тем, не нарушая общий лирический настрой песни.

Простота и ясность гармонического языка и фактурная «прозрачность» облегчает исполнительские задачи и стилистически соответствует незатейливой трогательности поэтического текста.

Ритмическое разнообразие мелодии (пунктирный ритм, квинтоли и др.) предполагает в партии фортепиано использование более простого ритмического рисунка. Вместе с тем необходима ансамблевая слаженность между аскетически сдержанной партией сопровождения и гибкой мелодической линией.

«Эй, икегез, икегез» 078 Sprno Sax

Вся партия фортепиано исполняется штрихом стаккато. Необходимо добиваться легкого прикосновения, в полной мере озвучивая все септаккорды в правой руке. «Танцующий» характер аккомпанемента требует четкой координации исполнителя. Для большей законченности произведения, лучше исполнить куплет два раза.

1 Р едакция выполнена Настаушевой Л.Г.

«Описание материала:

«Сборник «Обработки татарских народных мелодий» предназначен в первую очередь для исполнения учащимися средних и старших классов на отделении общего фортепиано ДМШ и ДШИ. Музыкальный материал может быть использован и на исполнительских отделениях, таких, как вокальный, струнный, духовой, а также в классе камерного ансамбля. Кроме того, в качестве солирующего инструмента можно использовать и любой «голос» из банка тембров синтезатора, соответствующий характеру и образному строю конкретной татарской народной песни. Непосредственно мелодии этих песен выписаны из сборника М.Кашипова «Их, кунел ачабыз» (Казань Татарстан китаб нашрияты1996г.), инструментальное сопровождение – авторское творчество. Сборник «Обработок. » состоит из шести татарских народных песен, изложенных в виде мелодий в сопровождении фортепиано. Солирующая партия дана в виде вокальной партии, сопровождена текстом и предназначена для исполнения голосом, а также в виде инструментальной, специально отредактированной для исполнения на скрипке Фортепианная партия, несмотря на обилие гармонических красок, достаточно удобна для исполнения и не представляет сложности для учащихся различной степени подготовленности.

«Выдержка из материала:

««Обработки татарских народных мелодий»

«Содержание

  • «
  • «Пояснительная записка
  • «Туган тел»
  • «Золайха»
  • «Зайнабем»
  • «Жамиля»
  • «Шогер»
  • «Эй, икегез, икегез»
  • Методические рекомендации

«Пояснительная записка

Сборник «Обработки татарских народных мелодий» предназначен в первую очередь для исполнения учащимися средних и старших классов на отделении общего фортепиано ДМШ и ДШИ. Музыкальный материал может быть использован и на исполнительских отделениях, таких, как вокальный, струнный, духовой, а также в классе камерного ансамбля. Кроме того, в качестве солирующего инструмента можно использовать и любой «голос» из банка тембров синтезатора, соответствующий характеру и образному строю конкретной татарской народной песни.

«Непосредственно мелодии этих песен выписаны из сборника М.Кашипова «Их, кунел ачабыз» (Казань Татарстан китаб нашрияты1996г.), инструментальное сопровождение – авторское творчество.

«Сборник «Обработок. » состоит из шести татарских народных песен, изложенных в виде мелодий в сопровождении фортепиано. Солирующая партия дана в виде вокальной партии, сопровождена текстом и предназначена для исполнения голосом, а также в виде инструментальной, специально отредактированной для исполнения на скрипке.

«Фортепианная партия, несмотря на обилие гармонических красок, достаточно удобна для исполнения и не представляет сложности для учащихся различной степени подготовленности.

«Методические рекомендации

«Фортепианная партия несет в себе аккомпанирующую функцию, в связи с этим возникает необходимость, слыша и воспринимая произведение в целом, осознавать приоритетную роль мелодии. Вместе с тем, гармонические краски должны быть озвучены и не потеряны из общего контекста звучания, что требует цепкости прикосновения и достаточной музыкальной чуткости исполнителя.

«Хотелось бы достичь определенной легкости и «полётности» звучания партии фортепиано, что способствовало бы наполнению мелодии «дыханием» и помогало исполнителю-солисту (особенно вокалисту) выстраивать длинные фразы.

«Как уже говорилось в пояснительной записке, возможны различные варианты сочетания состава исполнителей:
Фортепиано – вокал
Фортепиано – скрипка
Фортепиано – флейта
Фортепиано – синтезатор

«Для партии скрипки сделана специальная редакция. Исполнение на флейте не требует отдельной обработки партии солиста в связи с тем, что взятие дыхания совпадает с вокальной группировкой.

«Возможность исполнения на синтезаторе дает свободу выбора педагогу, так как тембровые возможности этого инструмента достаточно широки и разнообразны. В связи с лирическим характером данных татарских народных песен, автор отдает предпочтение некоторым голосам.

«Ниже приведены возможные варианты использования тембров, наличествующих в синтезаторе YAMAHA PSR 450 и даны более детальные рекомендации для исполнения каждого произведения.

«Следует обратить внимание на переменный размер во вступлении в партии фортепиано, а именно, сочетание 2х и 3х дольности. Так как мелодия песни трехдольна, а два последних такта фортепианного вступления написаны в размере 2/4, нужно наработать в процессе разучивания определенную метро – ритмическую гибкость, для того, чтобы преодолеть сложность перехода с одного метра на другой.

«Необходимо точно соблюсти все знаки альтерации, т.к. автор предполагает именно ту гармоническую краску, которую отражает конкретный нотный текст, и, даже небольшие неточности в его исполнении, были бы нарушением целостности художественного образа.

«Эта татарская народная песня, так же, как и практически все другие, вошедшие в данный сборник (за исключением «Эй, икегез, икегез»), с точки зрения жанровой принадлежности, представляют собой яркий образец лирических протяжных песен, т.н. «озын койляр». Фортепианная партия призвана поддерживать широкие распевы в необыкновенно воздушной и «парящей» мелодии, своей плотной аккордовой фактурой, как бы, придавать ей устойчивость и опору.

«В фортепианной партии возникает ряд сложностей, а именно:

  • «ритмические (пунктирный ритм, триоли, квинтоли, слигованные ноты)
  • гармонические (септаккорды, внедренные тоны, «скользящие» по полутонам интервалы)
  • агогические (фермата, ritenuto, a tempo)

Все эти сложности легко преодолеть при грамотном и тщательном разборе. Со стороны педагога требуется внимательный анализ совместно с учащимся структуры аккордов и гармонической схемы, а также проработка ритмических нюансов в виде предварительных упражнений.

Необходимо добиваться ансамблевой слаженности при исполнении всего произведения в целом и последней фразы после ферматы в частности.

Секвенционный характер развития мелодии предполагает фактурное разнообразие в партии фортепиано, на что следует обратить внимание при разучивании аккомпанемента.

Внутри периода происходит смена гармонических красок. Необходимо услышать и в полной мере озвучить каждый новый «цвет» (C dur, a moll, e moll, d moll, G dur) и т. д.

Следует обратить внимание на разнообразие исполнительских штрихов в партии фортепиано (legato, staccato, non legato), чередование которых придает некоторую танцевальность мелодии, вместе с тем, не нарушая общий лирический настрой песни.

Простота и ясность гармонического языка и фактурная «прозрачность» облегчает исполнительские задачи и стилистически соответствует незатейливой трогательности поэтического текста.

Ритмическое разнообразие мелодии (пунктирный ритм, квинтоли и др.) предполагает в партии фортепиано использование более простого ритмического рисунка. Вместе с тем необходима ансамблевая слаженность между аскетически сдержанной партией сопровождения и гибкой мелодической линией.

Вся партия фортепиано исполняется штрихом стаккато. Необходимо добиваться легкого прикосновения, в полной мере озвучивая все септаккорды в правой руке. «Танцующий» характер аккомпанемента требует четкой координации исполнителя. Для большей законченности произведения, лучше исполнить куплет два раза.

Источник

Оцените статью