Ноты интернационала для фортепиано

Интернационал

«Интернационал» (франц. L’Internationale — от лат. inter — между и natio — нация, народ) — это международный коммунистический гимн, партийный гимн КПСС и других коммунистических партий. Текст — французский поэт, анархист Эжен Потье (1871, опубликован в 1887), музыка — композитора Пьера Дегейтера (1888).

«Интернационал» был впервые исполнен 23 июня 1888 лилльским хором рабочих хорового общества «Лира трудящихся» на празднике продавцов газет и в том же году издан в Лилле отдельной листовкой тиражом 6 тыс. экземпляров (издатель Больдодюк). Начало всемирному распространению «Интернационала» и переводу его текста на языки почти всех народов мира положила Великая Октябрьская социалистическая революция.

Автор общепринятого русского текста «Интернационала», созданного в 1902, неизвестен. До середины 1920-х гг. во всех источниках этот текст считался анонимным. С 1925 года автором стал считаться большевик Аркадий Коц. Сам Коц признал свое авторство и впоследствии написал воспоминания о создании песни, однако это было сделано уже в сталинскую эпоху.

Начиная с 4-го съезда РСДРП (1906) «Интернационал» становится общепризнанным партийным гимном русской революционной социал-демократии. На открытии 3-го Всероссийского съезда Советов 10 января (23) 1918 «Интернационал» исполнялся как Государственный гимн Республики. В 1944 в связи с утверждением нового Государственного гимна Советского Союза пленум ЦК ВКП(б) постановил: «. сохранить гимн «Интернационал», как гимн Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)».


Ноты. Интернационал. Композитор Дегейтера П. Стр. 1


Ноты. Интернационал. Композитор Дегейтера П. Стр. 2

Текст песни

  1. Красноармейские песни. Сборник. Государственное военное издательство наркомата обороны Союза ССР. М., 1939. 182 л.
Читайте также:  Ноты облака белогривые лошадки для детей

Источник

Интернационал. Дегейтер. Потье

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова Э. Потье (Русский текст А. Коца) Музыка П. Дегейтера

Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и ни герой.
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
Отвоевать свое добро, —
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землей имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей.

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Это есть наш последний
И решительный бой:
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Источник

Песня Интернационал — история, текст, ноты

Интернационал

В данной статье история создания песни, ноты и текст.

Наверное, это самая знаменитая песня в мире, — песня ставшая партийным гимном коммунистов всей земли. Сколько связано с ней прекрасных человеческих судеб, сколько истинных героев шли в последний бой с пением «Интернационала»…

Сложил «Интернационал» французский поэт-рабочий Эжен Потье, член великой Парижской коммуны. Гениальные стихи родились в июне 1871 года, буквально на другой день после кровавого поражения первого пролетарского правительства. Да,Коммуна была подавлена, но «Интернационал» разнес ее идеи по всему миру. Это случилось после того, как другой пролетарий, композитор-рабочий из Лилля Пьер Дегейтер, спустя семнадцать лет положил пламенные стихи на музыку, и чеканные строки «Интернационала» засияли новыми красками. День рождения гимна — 23 июля 1888 года: именно тогда в Лилле, на празднике газетчиков, хоровой кружок «Лира рабочих», руководимый Дегейтером, впервые исполнил «Интернационал».

Песня завоевывает Францию. В 1899 год, после первого объединенного конгресса французских социалистических организаций, она становится признанным гимном французских социалистов. В зале конгресса в числе других гостей из русской эмигрантской колонии находился молодой студент, бывший донбасский штейгер Аркадий Коц, у которого тогда же возникла мысль сделать текст «Интернационала» достоянием русских революционеров. Да, именно с тех дней следует вести русскую летопись пролетарского гимна, ибо слова знаменитого боевого призыва «Интернационала», так же, как и первое в русской печати упоминание о нем, появились в первом же номере ленинской «Искры» (1900 год).

… летом 1902 года в пятом номере социал-демократического журнала «Жизнь», выходившего в Женеве, появились стихи: «Вставай, проклятьем заклейменный весь мир голодных и рабов. » Сохранив дух оригинала, найдя образную и лаконичную поэтическую форму для воссоздания на русском языке афоризмов-лозунгов Эжен Потье, Аркадий Коц сумел в то же время дать остро современный, самобытный текст, превосходно отвечавший главным задачам нового этапа русского революционного движения. Из шести строф подлинника он взял лишь три, стремясь, по собственному признанию, «сделать песню более короткой, более удобной для исполнения, чтобы облегчить проникновение ее крылатых боевых лозунгов в широкие рабочие массы».

И пролетарский гимн начал свою новую жизнь.

…И пошли гулять по России нелегальные листовки с текстом «Интернационала». И сколько не охотились за ними царские жандармы, сколько ни уничтожали, ни сжигали эти маленькие листки со стихами и нотами — убить песню, переходящую из уст в уста, оказалось задачей непосильной. Солдаты революции пели «Интернационал», не зная имени автора. Это имя впервые в русской печати в «Правде», в статье «Евгений Потье», назвал Ленин.

(Книга «Почаще пойте песни Революции», Лев Сидоровский)

Источник

С. Хентова. ИНТЕРНАЦИОНАЛ. Песня героизма. Источник творческого вдохновения

«ИНТЕРНАЦИОНАЛ» В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

Художник Р. Гуттузо. Девушка, поющая «Интернационал»

«Утром дрогнул морозный воздух и посыпался снег с деревьев. Началась артиллерийская подго­товка. Через наши головы понеслись тысячи тяжелых мин и снарядов. Фанта­стическим фонтаном вздыбилась земля у врага. В бинокль хорошо были видны взрывы в амбразурах левого берега. Как рассказывали офицеры, прибывшие 12 января из Ленинграда, ленинградцы услышали с юго-востока орудийный гул. Сначала вслушивались с некоторой тре­вогой, потом начали догадываться, а за­тем нетерпеливо ждали приятных извес­тий. Я хотел посмотреть, как чувствуют себя пехотинцы Н. П. Симоняка. Отодви­нув ветки сосны, я посмотрел вниз, но вместо пехоты я увидел медные трубы оркестра. «Что они здесь делают?» — подумал я и вновь посмотрел на проти­воположный берег. Там все по-прежнему ревело, но ни один снаряд, ни одна мина не попали на лед. «Вот молодцы артил­леристы!» — мысленно сказал я. Время тянулось долго, и волнение все возраста­ло.

Но вот раздался второй залп тяжелых «катюш». Внезапно загремел «Интернационал», и пехота. скатываясь с круто­го обрыва, понеслась к левому берегу. Через головы наступающих орудия про­должали вести огонь прямой наводкой. Музыку не могла заглушить даже кано­нада, и «Интернационал» плыл в мороз­ном воздухе торжественно и гордо. Ока­зывается, генерал Н. П. Симоняк собрал вместе три полковых оркестра, и их игра на 10 минут раньше времени подня­ла пехоту в атаку. Эти минуты я не за­буду никогда.

. Решалась судьба операции, играли оркестры, пехота неслась, именно не бежала, а вихрем неслась к противополож­ному берегу».

Так началась в 1943 году важнейшая военная операция прорыва блокады Ленинграда — ее описал впоследствии мар­шал артиллерии Георгий Федотович Один­цов, командовавший артиллерией Ленин­градского фронта.

Генерал Н. П. Симоняк, призвавший к началу атаки звуки «Интернационала», хорошо знал и тонко чувствовал музыку. Именно в его частях получила популяр­ность написанная по просьбе воинов-гвар­дейцев песня «Здравствуй, парень» — ее сочинила в блокаду композитор Наталья Леви-Смыслова, знаток языков, занимав­шаяся в военную пору перехватом и расшифровкой немецких радиосообще­ний.

Воодушевление, охватившее бойцов при звуках «Интернационала», яростность атаки помогли Симоняку почти избежать по­терь: это была одна из самых «бескров­ных» операций прославленной дивизии Ленинградского фронта, командир кото­рой смело призвал на помощь пролетар­ский гимн.

В Великую Отечественную войну «Ин­тернационал» стал символом героизма, знаком возвышенной человечности перед звериным лицом фашизма. «Интернацио­нал» стал духовным оружием советских воинов, сражавшихся с оккупантами. Сила коммунистического гимна помогала переносить трагизм войны, неизбежные потери. Не раз бойцы на многих участ­ках фронта шли в атаку с «Интернацио­налом». Не раз звучал он с первого дня войны, когда на рассвете 22 июня 1941 года на западной границе Советского Союза, защищая рубежи Родины до пос­леднего патрона, пограничники с пением «Интернационала» подорвали себя в до­тах, но не сдались врагу.

В «летающей» пехоте служил добро­вольцем баянист Миша Попов. В рядах наступающих он играл гимн на своем баяне. Поэт-фронтовик Алексей Сурков посвятил его героизму песню:

Как ураган на воле,
Как снежных глыб обвал,
Бушует в мертвом поле
«Интернационал».

Поэт Алексей Лебедев был моряком подводной лодки, базировавшейся в Ленинграде. Погиб Алексей Лебедев в на­чале войны, осенью 1941 года.

Незадолго до гибели, после одного из походов, продолжавшегося месяц, поэт сочинил стихотворение-быль о возвраще­нии в порт с «Интернационалом», который играл радист на губной гармонике:

Поход окончен, и фарватер чист,
И в этот миг гармонику губную
Поднес к сухим губам своим радист.
И пели звонко голоса металла
О том, чем каждый счастлив был и горд.
Мелодию «Интернационала»
Играл радист. Так мы входили в порт.

Писатель Борис Полевой, посланный га­зетой «Правда» военным корреспонден­том на Сталинградский фронт, вспоми­ная битвы на Волге, в статье, написан­ной к двухлетнему юбилею Дня Победы — 9 мая 1947 года, рассказал о спасении ра­неного командира батальона — капитана Зеленова и его боевых друзей. Осенью 1942 года в районе Тракторного завода командный пункт батальона расположил­ся в заброшенном железном баке. К ко­мандному пункту рвались фашисты и по­дожгли землю, насыщенную остатками нефти, которая раньше хранилась в метал­лических резервуарах:

«. Красное, чадное пламя поднялось во­круг бака, удушливый дым окутал его, но оттуда, из пламени, неслись автоматные очереди. Пламя уже лизало железо бака, и тогда из глубины его послышалась пе­сня. Раненые воины, обреченные на смерть пели «Интернационал». Подвиг их был настолько величественным, что советские бойцы, занимавшие оборону в соседних домах, без приказа, без огневой подго­товки, а главное, днем, что в Сталин­граде было почти невозможным, подня­лись в атаку. Они отжали немцев от бака и успели спасти из огня раненого капи­тана Зеленова и его товарищей».

На белорусской земле в Отечествен­ную войну подвиги совершила славная партизанка Вера Хоружая: посмертно ей было присвоено звание Героя Советско­го Союза. Это была беззаветная револю­ционерка. В юности Вера активно участ­вовала в подпольной борьбе в городе Белостоке. Она любила петь и друзей сво­их научила петь «Интернационал». Когда в 1928 году их судили в Польше, никто из 133 подсудимых-комсомольцев не дро­гнул. Из тюрьмы Вера писала: «. самое прекрасное — мощный «Интернационал» осужденных под градом ударов полицей­ских. А затем (запомни, друг, картину) растрепанные волосы, изорванная одежда, синяки и ссадины на лицах, на всем теле. А глаза — солнце, пламя пожаров. И мо­гучая, победная, грозная песня через ок­но тюремной каретки, через штыки поли­цейских и широкие улицы настороживше­гося и с угрозой притихшего города. ».

С «Интернационалом» связаны послед­ние мгновения жизни пламенного героя-коммуниста чешского писателя Юлиуса Фучика. Первого мая 1943 года он нахо­дился в фашистской тюрьме Моабит в Берлине, ожидая казни. Майским утром записал он, вспоминая московскую Крас­ную площадь, ликующие колонны демон­странтов: «Сейчас там поют «Интернацио­нал», сейчас он звучит во всем свете, звучит он и в нашей тюрьме. Мы поем. ».

В ту пору, когда Вера Хоружая участвовала в партизанской борьбе на белорусской земле, в блокированном Ленингра­де, окруженном фашистскими войсками, зажатом в тиски голода, холода, вела ра­диопередачи, писала стихи поэтесса Ольга Берггольц — «наша Оля», как называли ее ленинградцы, благодарные за щедрое ду­шевное тепло, за правдивое слово, кото­рое она приносила измученным людям. Стихи и книги Ольги Берггольц запечат­лели многие события 900 блокадных дней в Ленинграде и среди них — карти­ны, как в 1941 году укрывали от бомб и снарядов памятник Владимиру Ильичу Ленину у Финляндского вокзала, поставлен­ный на том месте, где Ленин выступал в апреле 1917 года и оркестр играл «Мар­сельезу». В страшную зиму первого года блокады памятник «заносило снегом — ог­ромный сугроб высился перед Финлянд­ским вокзалом. Но мы знали, что в этом бесформенном снежном сугробе — Ленин на броневике. Он с нами, и рука его вы­брошена вперед, и призывает нас к стой­кости и победе. И каждый, кто покидал Ленинград, уезжал с Финляндского вокза­ла — на фронт ли, или на Большую землю (а эта железная дорога была единственной тоненькой ниточкой, ведущей к Дороге жизни, как-то связывавшей нас с Боль­шой землей), — каждый, прежде чем войти в вокзальное изрубцованное снаряда­ми здание, оборачивался к сугробу — зи­мой, к темному земляному холму — осе­нью, весной и летом, и долгим взглядом смотрел на него, и видел сквозь снег, песок, землю и доски Ленина, вождя ленинградской обороны».

И вот весной 1944 года, после ликви­дации вражеской блокады, ленинградцы пришли на площадь Ленина, чтобы осво­бодить памятник от укрытия. Пришла и Ольга Берггольц, чтобы тоже рабо­тать — снять дощатую обшивку с укры­тия, расчистить площадку и чтобы уви­деть, описать для истории, для буду­щих поколений этот долгожданный мо­мент: «Как множеству ленинградцев, мне не забыть то утро. Доска падала за дос­кой, мешки исчезали с площади — их уносили в ближайшую развалину, и все больше народу толпилось вокруг. И вот он, наш Ильич, человек и гений, чьим именем назван наш город, предстал перед нами в чистом весеннем небе. И когда вечно несущийся вперед броневик стал виден весь, на площади вдруг, внезапно, как залп, разлилась полная, торжествен­ная тишина. Но уже через мгновение сменилась радостными возгласами, не­истовыми рукоплесканиями, и светлыми слезами, и дружным гулом толпы. И в группе, где я стояла, чей-то голос упоенно запел, вернее — воскликнул припев «Ин­тернационала», группа негромко, но друж­но подхватила его:

Это есть наш последний
И решительный бой!
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Так вновь встречал у Финляндского вокзала своего вождя победивший го­род, с достоинством, как знамя, пронес­ший его имя сквозь муки небывалой в истории осады».

Когда миновали военные бури и народы устремились к устройству мирной жиз­ни, обострилась идейная борьба двух ла­герей: социализма и капитализма.

«Интернационал» в капиталистических странах вновь занял свое место, как пе­сня протеста и бесстрашия: таким запе­чатлел гимн современный итальянский художник-коммунист Ренато Гуттузо.

Во время второй мировой войны Гутту­зо участвовал в движении Сопротивле­ния против фашизма и в рядах антифа­шистов не раз пел «Интернационал». В своей картине, посвященной песне, он изобразил итальянскую девушку, поющую «Интернационал». Резкими контурами очерчена фигура. Выражение лица гневно. Рот широко раскрыт, руки отставлены назад — чувствуется решительный шаг. По­ет гордая женщина. Беспощадная. Отваж­ная. Ненавидящая унижения. Контрастны цвета картины, суров ее фон. Это карти­на гневного протеста. Поет свободолюби­вая молодость мира, идущая на борьбу за высокие идеалы жизни.

«ИНТЕРНАЦИОНАЛ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ИСКУССТВА

Художник Г. Коржев. «Интернационал»

Великие песни всегда входят в литературу, поэзию, проникают в разные жанры музыкального творчества как их важный мелодический элемент, как яр­чайшая образная характеристика эпохи.

Так было с «Марсельезой&», использо­ванной в произведениях Шумана, Вагне­ра, Чайковского.

Еще более широко вошел в творчест­во писателей, поэтов, композиторов, художников, балетмейстеров «Интернацио­нал». Много можно назвать романов, по­вестей, поэм, опер, фильмов, драмати­ческих спектаклей, балетов, творцы кото­рых черпали вдохновение в музыке гим­на: опера «За Красный Петроград» ком­позиторов А. Гладковского и Е. Пру­сака, хоры замечательного мастера хоро­вого пения А. Кастальского, балет «Крас­ный мак» Р. Глиэра, опера «Таня» В. Дехтерева — о подвиге в Отечественную вой­ну комсомолки, Героя Советского Сою­за Зои Космодемьянской.

Выдающаяся балерина Айседора Дункан вскоре после Октябрьской революции приехала в Москву, создала балетную студию для детей рабочих и с ними под­готовила большую концертную програм­му. Сто пятьдесят девочек танцевали под музыку «Интернационала» вместе с Айседорой Дункан. Публика востор­женно попросила повторить исполнение.

— Давайте сделаем это с пением, — пред­ложила Дункан.

И весь зал запел гимн; пение слилось с возвышенным танцем.

В истории советской культуры есть еще более значительный эпизод взаимодействия двух художественных сфер — ли­тературы и живописи, связанный с «Интернационалом». В романе «Тихий Дон» писатель Михаил Александрович Шоло­хов рассказал, как красноармейцы — бойцы гражданской войны, попав в плен к белым, без страха играли «Интернационал»:

«И в наступившей тишине, в полуден­ном зное, словно зовя на бой, вдруг со­гласно и величаво загремели трубные негодующие звуки «Интернационала». Есаул стоял, как бык перед препятствием, наклонив голову, расставив ноги. Стоял и слушал. Мускулистая шея его и синева­тые белки прищуренных глаз налива­лись кровью.

— От-ста-вить. — не выдержав, яростно заорал он.

Оркестр разом умолк, лишь валторна запоздала, и надолго повис в раскален­ном воздухе ее страстный незаконченный призыв.

Музыканты облизывали пересохшие губы, вытирали их рукавами, грязными ладонями. ».

Прочитав этот отрывок, художник Гелий Михайлович Коржев задумал воплотить его средствами живописи, и в 1957 году, в преддверии сороковой годовщи­ны Октября, приступил к серии из трех картин под общим названием «Коммуни­сты». Одну из них назвал — «Интернацио­нал». В образ из романа Шолохова он внес свое видение, еще более обострив ситуацию. Оркестра уже нет. Оркестр погиб — на верхней части полотна вид­ны павшие бойцы. Остались двое — зна­меносец и красноармеец из духового ор­кестра. Они — в центре картины. Знаменосец высоко поднимает знамя, а музыкант, спиной к знаменосцу, собой прикрывая его и как бы слившись с ним, широко расставив ноги, закрыв глаза, играет неумирающую мелодию не­побежденных.

Поэтому мы неразрывно объединяем звуки «Марсельезы» и звуки «Интернационала».

Эта волнующая картина художника Г. М. Коржева была удостоена Государственной премии РСФСР.

Спустя тридцать лет в «Балладе о бес­смертии» поэт Роберт Рождественский создал героический образ комиссара граж­данской войны, поющего «Интернацио­нал» перед расстрелом:

Источник

Оцените статью