Ноты мелодии вокзал для двоих
В этой моей работе я использовал мелодическую
дорожку, из файла Алекса Хаусова » Вокзал для двоих «,
естественно с позволения автора. Всё остальное — моё.
Желательно прослушивать на устройствах с полифонией
больше 32-х нот, или партию тамбурина с 10-й дорожки
перенести на 9-ю и назначить на ней громкость -45.
Тогда можно использовать устройства с меньшей поли-
фонией. В противном случае отдельные ноты могут
не прозвучать, что приводит к некомфортному вос-
приятию прослушиваемого материала.
Слова написаны Докучаевской поэтессой Мариной
Жукуновой.
Не обещай.
Сл. М. Жукуновой
Муз. А. Петрова
1. Не обещай, не обещай того, чего не вправе обещать.
Не повторяй, не повторяй того, чего не стоит повторять.
Не говори, не говори того, что уже сказали до тебя.
Ну, подари, ну подари, друзьям и звёздам самого себя.
Мой друг поверь в себя,
Живи ликуя и скорбя, но жизнь любя.
И пусть идут дожди — да будут чистыми пути
Там впереди.
2. Проходит жизнь, проходит жизнь, в ней так не просто стать
самим собой.
Но, докажи, но докажи неповторимость собственной судьбой.
Не упускай, не упускай — на этом свете дорог каждый миг!
Не унижай, не унижай высокомерием красот земных.
Мой друг поверь в мечту,
поверь в земную красоту и доброту.
И пусть идут дожди — да будут светлыми пути
Там впереди.
Источник
Популярные мелодии из кино- и телефильмов с текстами / Петров А. — Спб.: Композитор
Из к/ф «Осенний марафон»
Из к/ф «Батальоны просят огня»
Песня о тишине. Слова М. Матусовского
Из к/ф «О бедном гусаре замолвите слово»
Большая дорога. Слова М. Светлова
Друзьям. Слова П. Вяземского
Романс полковника. Слова П. Вяземского
Романс Настеньки. Слова М. Цветаевой
О бедном гусаре. Слова неизвестного автора Полька-галоп
Песенка про трубачей. Слова народные
Из к/ф «Вокзал для двоих»
Из к/ф «Жестокий романс»
Романс о романсе. Слова Б. Ахмадулиной
Снегурочка. Слова Б. Ахмадулиной
Под лаской плюшевого пледа. Слова М. Цветаевой
А цыган идет. Слова Р. Киплинга, перевод Г. Кружкова
Любовь — волшебная страна. Слова Э. Рязанова
А напоследок я скажу. Слова Б. Ахмадулиной
Из к/ф «Забытая мелодия для флейты»
Из т/ф «Петербургские тайны»
Вальс. Музыка О. Петровой и А. Петрова
Не растравляй моей души. Слова Е. Баратынского
Оплавляются свечи. Слова В. Высоцкого
Всюду бегут дороги. Слова М. Цветаевой
Из к/ф «Привет, дуралеи»
Мелодия. Любовь. Слова Э. Рязанова
Из к/ф «Старые клячи»
Годы-погоды. Слова Э. Рязанова
Мобильный телефон. Слова Ю. Ряшенцева
Романс Дубовицкого «Последняя любовь». Слова Э. Рязанова
Источник
Андрей Петров
Андрей Павлович Петров (2 сентября 1930, Ленинград, Русская РФСР — 15 февраля 2006, Санкт-Петербург, Россия) — советский, русский композитор. Народный артист СССР (1980)
Прадед композитора Илья Петров был крепостным. Дед композитора Платон Ильич Петров родился в 1861 году, когда было отменено крепостное право. Он выучился на паровозного машиниста и по тем временам считался рабочим высокой квалификации с хорошей зарплатой. Это позволило ему иметь собственный дом в Вятке и содержать большую семью. Платон Ильич вступил в брак с Марией Ивановной, у них родилось шесть дочерей и двое сыновей: старший — Павел (отец композитора), младший — Михаил (исследователь пустынь Средней и Центральной Азии).
Отец композитора Павел Платонович Петров (1903-1969) приехал из Вятки в Петроград и в 1922 году поступил в первый медицинский институт имени Ивана Павлова. Впоследствии он стал военным хирургом.
Мать композитора-Ольга Петровна Ваулина (1902-1996) была художницей. Известным художником-керамистом был и дед будущего композитора — Петр Кузьмич Ваулин.
Андрей Петров родился 2 сентября 1930 года в Ленинграде.
В 1941-1944 годах Андрей с мамой и младшей сестрой Мариной находился в эвакуации — в Ленинске-Кузнецком. Отец работал хирургом в полевых госпиталях на передовой, войну закончил в Берлине.
В 1954 году окончил Ленинградскую консерваторию.
С 1964 года-председатель правления Ленинградской организации Союза композиторов СССР.
Был членом КПСС (с 1957 года).
После внезапного инсульта врачи 12 дней боролись за жизнь Андрея Петрова, но безуспешно. Он умер 15 февраля 2006 года.
Источник
Петров А. Evergreen Songs. Популярные мелодии из кино- и телефильмов с текстами
Больше изданий в каталоге товаров
Автор полностью: Андрей Павлович Петров Объём в стр.: 136 Название полностью: Evergreen Songs. Популярные мелодии из кино- и телефильмов. Облегченное переложение для фортепиано (гитары) С. Баневича и Г. Фиртича (с цифровкой)
Юбилейный сборник А. П. Петрова, автора музыки к любимым всеми кино- и телефильмам.
Из к/ф «Человек-амфибия»
ПЕСНЯ О РЫБАКЕ. Слова Ю. Друниной (посмотреть ноты)
ПЕСЕНКА О МОРСКОМ ДЬЯВОЛЕ. Слова С. Фогельсона
Из к/ф «Путь к причалу»
ПЕСНЯ О ДРУГЕ. Слова Г. Поженяна
Из к/ф «Два воскресенья»
ПЕСНЯ О ГОЛУБЫХ ГОРОДАХ. Слова Л. Куклина
Из к/ф «Я шагаю по Москве»
ВАЛЬС
Я ШАГАЮ ПО МОСКВЕ. Слова Г. Шпаликова
Из к/ф «Зайчик»
ЮМОРЕСКА
ДЛЯ ЧЕГО ТЫ ЖИВЕШЬ? Слова К. Рыжова
Из к/ф «Берегись автомобиля»
ВАЛЬС
Из к/ф «Попутного ветра, “Синяя птица”!»
ПЕСНЯ О ПЕРВОЙ ЛЮБВИ. Слова Л. Куклина
Из к/ф «Старая, старая сказка»
ПЕСЕНКА СОЛДАТА. Слова А. Галича
Из к/ф «Синяя птица»
ЗОВ СИНЕВЫ. Слова Т. Харрисона, русский текст Т. Калининой
ПЕСНЯ МАТЕРИНСКОЙ ЛЮБВИ. Слова Т. Харрисона, русский текст Т. Калининой
КРЫЛЬЯ В НЕБЕ. Слова Т. Харрисона, русский текст Т. Калининой
ПЕСНЯ О СИНЕЙ ПТИЦЕ. Слова Т. Харрисона, русский текст Т. Калининой (посмотреть ноты)
Из к/ф «Принимаю бой»
НА КУРГАНЕ. Слова Ю. Друниной
Из к/ф «Белый Бим, Черное Ухо»
ЧУЖИЕ ВЫСТРЕЛЫ В ЛЕСУ. Слова Т. Калининой
Из к/ф «Служебный роман»
РОМАНС. Слова Н. Заболоцкого
НАС В НАБИТЫХ ТРАМВАЯХ БОЛТАЕТ. Слова Е. Евтушенко
МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ. Слова Р. Бернса, перевод С. Маршака
МЕЛОДИЯ
У ПРИРОДЫ НЕТ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ. Слова Э. Рязанова
Из к/ф «Осенний марафон»
МЕЛОДИЯ
Из к/ф «Батальоны просят огня»
ПЕСНЯ О ТИШИНЕ. Слова М. Матусовского
Из к/ф «О бедном гусаре замолвите слово»
БОЛЬШАЯ ДОРОГА. Слова М. Светлова
ДРУЗЬЯМ. Слова П. Вяземского
РОМАНС ПОЛКОВНИКА. Слова П. Вяземского
РОМАНС НАСТЕНЬКИ. Слова М. Цветаевой
О БЕДНОМ ГУСАРЕ. Слова неизвестного автора
ПОЛЬКА-ГАЛОП (посмотреть ноты)
ВАЛЬС
ПЕСЕНКА ПРО ТРУБАЧЕЙ. Слова народные
Из к/ф «Вокзал для двоих»
МЕЛОДИЯ
Из к/ф «Жестокий романс»
РОМАНС О РОМАНСЕ. Слова Б. Ахмадулиной
СНЕГУРОЧКА. Слова Б. Ахмадулиной
ПОД ЛАСКОЙ ПЛЮШЕВОГО ПЛЕДА. Слова М. Цветаевой
А ЦЫГАН ИДЕТ. Слова Р. Киплинга, перевод Г. Кружкова
ЛЮБОВЬ — ВОЛШЕБНАЯ СТРАНА. Слова Э. Рязанова
А НАПОСЛЕДОК Я СКАЖУ. Слова Б. Ахмадулиной
МАРШ
Из к/ф «Забытая мелодия для флейты»
МЕЛОДИЯ
Из т/ф «Петербургские тайны»
ВАЛЬС. Музыка О. Петровой и А. Петрова
НЕ РАСТРАВЛЯЙ МОЕЙ ДУШИ. Слова Е. Баратынского
ОПЛАВЛЯЮТСЯ СВЕЧИ. Слова В. Высоцкого
ВСЮДУ БЕГУТ ДОРОГИ. Слова М. Цветаевой
Из к/ф «Привет, дуралеи»
МЕЛОДИЯ
ЛЮБОВЬ. Слова Э. Рязанова (посмотреть ноты)
Из к/ф «Старые клячи»
ГОДЫ-ПОГОДЫ. Слова Э. Рязанова
МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН. Слова Ю. Ряшенцева
РОМАНС ДУБОВИЦКОГО «ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ». Слова Э. Рязанова
Источник
Ноты мелодии вокзал для двоих
А мелодия песни «Вперед, Гардемарины», взята из фильма «Вокзал для двоих». фильм песня вокзал мелодия гардемарин
Да, сходство налицо. Но . не всегда плагиат бывает намеренный или осознанный. Как часто говорят, нот-то всего семь.
Да, я уже комментировала подобные предположения)))
А как же комментировали? В двух словах.
Ну что ного случаев, когда у разных людей возникают похожие мысли независимо друг от друга..
Да. Хотя определить, было ли это неосознанно или независимо, очень сложно. . Разве что по количеству подобных совпадений у конкретного автора.
Все композиторы понемногу тырят друг у друга мелодические обороты. Нот-то всего семь. ))))))))))
НЕт Это из к/ф Гардемарины вперед. Сам тысячи раз смотрел этот сериал.
как говорится: «воруют все. только ты один честно сочиняешь чужое»
пересечения мелодий можно найти при желании во многих фильмах.
и тут тоже масса примеров.
Прошу прощения, что вмешиваюсь в тему плагиата в музыке. Мне это близко, потому что я тоже автор, член Российского авторского общества с 70-х годов. Вы правы, бывают случайные совпадения мелодий у авторов, никак не связанных между собой. Это происходит от того, что мелодия банальна и, что называется лежит на поверхности. Но гораздо чаще встречается именно воровство. Авторы нагло «тырят» темы друг у друга, а потом либо судятся, либо говорят: «Это жизнь. Сегодня ты у меня украл, завтра я у тебя украду, и оба мы при деньгах. А народ все схавает». Особенно это проявляется в сериалах. Слушаю и диву даюсь — у некоторых «плодовитых» композиторов, пишущих для десятков сериалов, ни одной живой ноты, все надергано отовсюду, от всех, от Баха до Фрадкина. Тем более, если одну и ту же мелодию ставить в разные темпометрические условия, подставлять другие аккорды, то неспециалист и не заметит.
Тогда прокомментируйте непрофессионалку. Просто посмотрела вчера «вокзал для двоих». И услышала знакомую мелодию.
Действительно, эти две песни очень и очень похожи. В обеих абсолютно невнятные по мелодии куплеты, топчущиеся вокруг аккордовых звуков простейшей гармонии, и незапоминающиеся. Начало припева в «Вокзале. » — «Какими были мы на старте, теперь не то, исчезла прыть», и начало припева в «Гардемаринах» — «Не вешать нос, гардемарины, дурна ли жизнь иль хороша» — практически совпадают. Дальнейшее развитие мелодии идет несколько по-разному, но это дела не меняет. Я очень уважаю Андрея Петрова как автора великолепной музыки к фильмам и спектаклям, совсем не знаю композитора Виктора Лебедева, но надо признать, что и тот и другой в данном случае схалтурили. Не думаю, что Лебедев так уж взял и нагло слизал мелодию у Петрова, просто он написал первое, что пришло в голову, что легло на предложенный текст. А Петров не потрудился придумать оригинальную, яркую мелодию, как например в «Берегись автомобиля». Поэтому обе эти песни из разряда «в одно ухо вошло, в другое вышло».
Источник