Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Штраус Увертюра Летучая Мышь
Перевод: Летучая мышь . Летучая мышь . — Увертюра . Иоганн Штраус II. Струнный квартет. Глинн Дэвис. Бас.
Перевод: Увертюра из оперетты » Летучая мышь «. Летучая мышь . Ноты Иоганна Штрауса .. Иоганн Штраус II.
Перевод: Увертюра из оперетты » Летучая мышь «. Ноты Иоганна Штрауса .. Иоганн Штраус II. Бат. Вильгельм Лутц. План.
Перевод: Увертюра к Летучая мышь . Иоганна Штрауса для полного оркестра. Партитура.
Перевод: И. Штраус Летучая мышь . Летучая мышь . Увертюра . И. Штраус Летучая мышь .
Перевод: И. Штраус Летучая мышь . Летучая мышь . Увертюра , для струнного квартета, CS107. Виолончель: ноты.
Перевод: Иоганн Штраус II. Увертюра . Летучая мышь . Иоганн Штраус II. Ветер Ансамбль. Ноты. 2 флейты.
Перевод: Иоганн Штраус II. Летучая мышь Увертюра . Иоганн Штраус II. Ветер Октет. Ноты. Ветер Октет. О.Б.. ЦПТ.
Перевод: Увертюра к Летучая мышь . Иоганна Штрауса для полного оркестра. ПОЛНАЯ.
Перевод: Ночь в симфонии — Виола. Летучая мышь Увертюра . Джеймс Маклеод. Виола ноты. Оркестр. Для альта. Метод оркестр.
Перевод: Ночь в симфонии — Фортепиано. Летучая мышь Увертюра . Джеймс Маклеод. Piano Solo ноты. Оркестр. Для фортепиано.
Перевод: Ночь в симфонии — Виолончель. Летучая мышь Увертюра . Джеймс Маклеод. Оркестр. Для виолончели. Метод оркестр.
Перевод: Увертюра из оперетты » Летучая мышь «. Иоганн Штраус II. Бат. Вильгельм Лутц. Schott Digital Music. Скрипка. План.
Перевод: Летучая мышь . Летучая мышь . Увертюра . Композиторы Иоганна Штрауса . Piano Solo ноты. Его.
Перевод: Увертюра к Летучая мышь . Увертюра к Летучая мышь состоит Иоганна Штрауса . Увертюра .
Перевод: Летучая мышь . Увертюра . Летучая мышь . Увертюра составлены Иоганна Штрауса -младшего. Опера.
Перевод: Летучая мышь . Летучая мышь . Летучая мышь . Летучая мышь . Для оркестра, оценка.
Источник
Й.Штраус — Вальс — Ноты
Ноты к вальсу для гитары, фортепиано, баяна (аккордеона) к вальсу из оперетты «Летучая мышь»
Й.Штраус
Вальс
из оперетты «Летучая мышь»
для гитары, фортепиано, баяна
Аккомпанемент — гитара:
- — переложение В.Сазонова для семиструнной гитары Репертуар начинающего гитариста
- — переложение Р.Мелешко Библиотека гитариста (семиструнка)
Аккомпанемент — фортепиано:
Аккомпанемент — баян:
Концертная обработка Аз.Иванова
Государственное издательство «Искусство», 1938г.
2. — переложение для аккордеона А.Гребенюка Венские вальсы
3. — переложение Ю.Котеленца 10 венских вальсов
6. — переложение выполнил А.Талакин Баянисту — любителю
8. — концертная обработка П.Гвоздева Играй мой баян
9. — переложение Л.Миловидова Библиотека баяниста
Скачать ноты к песне
Текст песни:
Собраны все вальсы (на сайте), какие есть в оперетте
Источник
И.Штраус — Вальсы — Ноты для фортепиано
Ноты к вальсам композитора Иогана Штрауса
Музыка отдыха — Библиотека пианиста любителя
И. Штраус
Избранные вальсы
облегченное переложение для фортепиано
«Музыка», 1966г.
номер 3011
Вино, любовь и песни Соч.333
Мое сокровище Соч.418 из оперетты «Цыганский барон»
Венский лес Соч.354
Вальс из оперетты «Летучая мышь» Соч.367
Тысяча и одна ночь Соч.346 из оперетты «Индиго»
Ночная бабочка Соч.157
скачать вальсы
_
Музыка отдыха — Библиотека пианиста любителя
И. Штраус
Избранные вальсы
облегченное переложение для фортепиано
составитель З.Мирошникова
«МУЗГИЗ», 1955г. 1966г.
номер 19499 3380
У прекрасного голубого Дуная. Соч.315
Весенние голоса. Соч. 410.
Розы юга. Соч. 388.
Жизнь артиста. Соч. 316.
Сказки венского леса. Соч. 325
скачать вальсы
И. Штраус
Два вальса
концертная обработка для фортепиано А.Грюнфельда
«Государственное музыкальное издательство», 1955г.
номер м24780г
1. Венские вечера. Редакция В.Белова
2. Весенние голоса
скачать ноты
Иоганн Штраус
Избранные вальсы в концертных обработках
для фортепиано
Том 1
составление и общая редакция К.Сорокина
«Музыка», 1966г.
номер 3684
На протяжении столетия жизнерадостное искусство И. Штрауса неизменно привлекало внимание не только самых широких слоев любителей музыки, но и многих профессиональных музыкантов. Композиторы и крупнейшие исполнители отдали дань восхищения этому выдающемуся таланту. Еще при жизни венского мастера известные пианисты — включают его вальсы в концертные программы в собственных транскрипциях. К. Таузиг, следуя примеру своего учителя Ф. Листа, создает цикл так называемых «Новых венских вечеров» — как продолжение работы Листа над циклами вальсов Шуберта «Венские вечера». А. Грюнфельд также следует этой традиции. В дальнейшем творчество Штрауса заинтересовывает и следующее поколение пианистов и композиторов.
В предлагаемое собрание транскрипций и обработок вальсов И. Штрауса составитель включил наиболее яркие и ценные в художественном отношении пьесы. Большинство из них издаются в СССР впервые. Всё собрание обработок разделено на два тома. В первом томе помещены обработки, принадлежащие К. Таузигу, А. Грюнфельд у и А. Шульц-Эвлеру. В каждом томе даны краткие биографические сведения об авторах транскрипций.
К. Сорокин
- От редакции
К. Таузиг. Новые венские вечера. Вальсы-каприсы по И. Штраусу.- 1. Ночная бабочка
- 2. Живем только раз
- 3. Избранные голоса
- К. Таузиг. Новые венские вечера. Вальсы-каприсы по И. Штраусу.
- Вторая сюита. Четвертая тетрадь
- Вторая сюита. Пятая тетрадь
- Г. Шульц-Эвлер. Арабески на темы вальса И. Штрауса «У прекрасного голубого Дуная»
- А. Грюнфельд. Соч. 56. Венский вечер. Концертная парафраза на темы вальсов И. Штрауса
- А. Грюнфельд. Соч. 52. Концертная парафраза на темы вальса из балета И. Штрауса «Золушка»
- А. Грюнфельд. Соч. 57. Весенние голоса. Вальс И. Штрауса. Концертная транскрипция
- А. Грюнфельд. Соч. 62. Королевский вальс И. Штрауса. Транскрипция
скачать ноты
Спасибо Сергею за сборник!
Иоганн Штраус
Избранные вальсы в концертных обработках
для фортепиано
Том 2
составление и общая редакция К.Сорокина
«Музыка», 1968г.
номер 4715
От редакции
Э. Шютт. Сказки Венского леса. Парафраза на темы вальса И. Штрауса
Э. Шютт. Розы юга. Концертная парафраза на вальс И. Штрауса
Э. Шютт. У прекрасного голубого Дуная. Парафраза на вальс И. Штрауса
Э. Шютт. Весенние голоса. Парафраза на темы вальса И. Штрауса
М. Регер. У прекрасного голубого Дуная. Импровизация на вальс И. Штрауса
Л. Годовский. Симфонические метаморфозы на темы И. Штрауса. Три парафразы на вальсы:
1. Жизнь артиста
2. Летучая мышь
3. Вино, женщины и песни
Э. Донаньи. Два вальса И. Штрауса. Обработка для фортепиано.
1. Клад
2. Ты и ты
И. Фридман. Две концертные обработки вальсов И. Штрауса.
1. Прекрасный май
2. Клад
И. Штраус. Весенние голоса. Концертная обработка И. Фридмана
М. Розенталь. Фантазия на вальсы И. Штрауса
скачать ноты
Источник
Венские вальсы — И. Штраус — ноты
Произведения композитора Иоганан Штрауса для фортепиано, баяна, аккордеона
Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 1
„Музична Украiна», 1975г.
- У прекрасного голубого Дуная
- Вино, женщины и песни
- Весенние голоса
скачать ноты
Й. Штраус
Вiденськi вальси
перекладення для акордеона А.Гребенюка
зошит 2
„Музична Україна», 1975г.
Троянди півдня. Вальс на мотиви з оперети «Мереживна хустка королеви»
Вальс-скарб. На мотиви з оперети «Циганський барон»
Віденська кров
скачать ноты
Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 3
„Музична Украiна», 1976г.
скачать сборник
Спасибо Владлену за предоставленный сборник!
Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 4
„Музична Украiна», 1976г.
- Сказки Венского леса
- Вальс-поцелуй. По мотивам оперетты «Веселая война»
- Императорский вальс
скачать выпуск 4
Спасибо Владлену за предоставленный сборник!
Й. Штраус
Венские вальсы
переложение для аккордеона А. Гребенюка
тетрадь 5
„Музична Украiна», 1976г.
- Утренние листья
- Там, где цветут лимоны.
- Вальс-лагуны. По мотивам из оперетты «Ночь в Венеции»
скачать сборник
Спасибо Владлену за предоставленный сборник!
Й. Штраус
10 венских вальсов
в легком переложении для баяна Ю.Котеленца
„Музична Украiна», 1969г.
- У ПРЕКРАСНОГО ГОЛУБОГО ДУНАЯ
- СКАЗКИ ВЕНСКОГО ЛЕСА
- РОЗЫ ЮГА
- ВЕНСКАЯ КРОВЬ
- УТРЕННИЕ ЛИСТЬЯ
- ЖИЗНЬ АРТИСТА
- «WIENER BONBONS»
- КЛАД-ВАЛЬС
- ВАЛЬС ИЗ ОПЕРЕТТЫ «ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»
- ВЕСЕННИЕ ГОЛОСА
скачать ноты
И. Штраус
Сказки венского леса
Вальс
концертная обработка для баяна Аз.Иванова
„Государственное музыкальное издательство», 1950г.
номер 1227
Спасибо Шафаяту за предоставленный сборник!
И. Штраус
Избранные вальсы, польки и отрывки из оперетт
переложение для баяна
редактор-составитель П.Говорушко
„Музыка», 1966г.
номер 589
Вальс из оперетты «Веселая война»*
Полька из оперетты «Веселая война»*
Вальс из оперетты «Карнавал в Риме»*
Венгерский танец из оперетты «Летучая мышь»*
Вальс из оперетты «Летучая мышь»*
Персидский марш
Полька-Анна. Соч. 137
Трик-трак. Полька
Виолетта. Полька
Пиццикато-полька
Венский вальс. Соч. 354
Сказки венского леса. Вальс. Соч. 325
Вино, женщины и песни. Вальс. Соч. 333
У прекрасного Голубого Дуная. Вальс. Соч. 314
Весенние голоса. Вальс. Концертная обработка И. Яшкевича
скачать сборник
Jan Strauss
Walce
10 ulubionych walców na akordeon
Opracował Jerzy Mart
PWM, 1962г.
4684
Nad pięknym, modrym Dunajem.
Ty, tylko ty
Róże Południa
Odgłosy wiosny
Gazetki poranne
Opowieści Lasku Wiedeńskiego
Wino, kobieta i śpiew
Wiedeńska krew
Życie artysty
Cesarski walc
скачать сборник
Estrada akordeonisty
Jan Strauss
Fantazja
z operetki «Baron cyganski»
opracował S.Galas
PWM, 1957г.
2850
С. Мишина
КОРОЛЬ ВАЛЬСОВ (о И. Штраусе)
Когда называют имя композитора Иоганна Штрауса, следует иметь в виду, что Иоганнов Штраусов в XIX веке было два — отец и сын, что оба они писали замечательные вальсы, исполняющиеся и в наше время, а также и то, что семья эта дала миру четырех выдающихся композиторов: Иоганна Штрауса — отца и трех сыновей — Иоганна, Йозефа и Эдуарда.
Отец делал все, чтобы дети не стали музыкантами, — слишком тернист и труден был тогда этот путь. Йозеф стал инженером, Эдуард — дипломатом, но оба они не могли уйти от музыки, творчества, концертных выступлений. Каждый из трех братьев создал сотни вальсов, но время и история выдвинули на первый план творчество Иоганна Штрауса-сына.
Его биография оказалась тесно связанной с Россией. В течение восьми лет от весны до поздней осени он жил в Петербурге, выступая в живописном городке Павловске в курортном зале, где концертировали замечательные музыканты из разных стран. Играть в Павловске считалось честью.
Пребывание в России оставило заметный след в жизни композитора — не только творческий, но и личный. Он полюбил русскую девушку — Ольгу Смирницкую, но, хотя чувство было взаимным, Штраус должен был отказаться от счастья: ее родители не соглашались отдать дочь странствующему артисту. В честь Смирницкой одну из своих полек Штраус назвал именем «Ольга».
Русская музыка была близка Штраусу. Он дирижировал в Павловске не только собственными произведениями, но и симфонической фантазией «Камаринская», увертюрой «Ночь в Мадриде» М. И. Глинки, отрывками из опер А.Н. Серова, П.И. Чайковского. Картины русской природы, быта, народные мотивы, воспринятые композитором, звучат в его вальсах «Прощание с Петербургом», «Русская деревня», в польках «Нева», «Воспоминание о Павловске», в «Петербургской кадрили». Пожалуй, никто другой из зарубежных композиторов, побывавших в России (а среди них были Ф. Лист, Р. Шуман, Г. Берлиоз), не отдал такой щедрой дани в творчестве русским мотивам, русским темам.
Вальсы Штрауса в России встретили восторженно. В них услышали глубокую поэзию, облеченную в изящную форму, выражение извечного стремления человека к радости. Совершенство танцевальных сочинений Штрауса восприняли Чайковский, Рахманинов, Глазунов — об этом свидетельствуют не только вальсы. Известны грамзаписи исполнения С. В. Рахманиновым-пианистом произведений Штрауса, поражающие блеском, размахом, мелодической выразительностью.
Истинным удовольствием для Рахманинова было играть вальсы Штрауса дома, для друзей, расцвечивая их вариациями, часто в духе русской песенности. Об одном таком вечере, когда Рахманинов играл вальсы Штрауса вместе с Александром Зилоти, рассказывала близкая родственница Рахманинова Зоя Аркадьевна Прибыткова: «Вальс в «обработке» Рахманинова и Зилоти — это вихрь веселья, шалости. Один вдруг уводит вальс в неожиданную вариацию в темпе мазурки, другой сразу же подхватывает мысль партнера, но также неожиданно забирается в замысловатые фигурации, из которых мазурка внезапно превращается в русскую песню с лихими переборами. Потом марш, потом фуга. И все это на ошеломляющих перескоках из одной тональности в другую! И ни разу они не потеряли, не сбили друг друга. Все довольны! А особенно довольны двоюродные братья — Рахманинов и Зилоти.»
Летом 1942 года в блокадном Ленинграде, в полутемной артистической каморке Театра драмы имени А.С. Пушкина, прислушиваясь к близкому разрыву снарядов, музыковед, академик Борис Владимирович Асафьев воскрешал в мемуарах радость от вальсов Штрауса в трактовке композитора А.К. Глазунова:»Вальсы Штрауса дышали полнокровием и чувствительным тонусом, как и собственные вальсы Глазунова. причем в штраусовские вальсы он вводил остроумные подголоски».
Музыку, озаренную таким светом, таким ощущением полноты и радости жизни, мог создать человек, сам чувствовавший себя счастливым. И в самом деле, долгая жизнь Иоганна Штраусе-младшего была безоблачной. Не потому, что Штраус не знал горестей: он умел радостно воспринимать жизнь, видеть в ней лучшее, превращая каждое мгновение в совершенство.
Откровением для него было творчество: легкое, без мучений и кризисов. Ему не нужно было для работы спокойствие. Он писал вальсы дома, в пути, в карете, в номере гостиницы, во время дружеской пирушки на обеденном меню, на манжетах, ночью, проснувшись из-за возникавших в сознании мелодий, записывал их на наволочке подушки.
Он был счастлив еще и потому, что его родная Вена полюбила его музыку сразу и здесь он нашел благодатную почву для развития таланта. Люди приходили слушать музыку в кафе, в парки, как сейчас приходят в филармонию. Когда на эстраде появлялся оркестр Штрауса и сам он брал в руки скрипку, из уст в уста передавалось: «Тише, тише». Матери отвозили подальше коляски с детьми, служители на цыпочках разносили программки с обязательным новым вальсом, написанным специально для этого концерта.
Музыка Штрауса — это музыка Вены, ее народная музыка, хотя композитор почти не использовал подлинных народных мелодий. Он написал шестнадцать оперетт, в том числе популярные «Цыганский барон», «Летучая мышь», но вальс был его стихией. Танец, который поначалу считался неприличным, против которого боролись запретами, наконец-то в штраусовские времена завоевал права гражданства. Вальсу отдали дань великие композиторы-классики Франц Шуберт, Роберт Шуман. Однако королем вальсов назвали лишь Иоганна Штрауса-сына, ибо он придал вальсам законченные, совершенные, самостоятельные формы. Вальс решительно перестал быть только танцем. Он стал прежде всего концертным номером, развернутым, эффектным, содержательным, с элементами симфонического движения, с богатыми оркестровыми приемами. Со времени Штрауса-сына венский вальс с его доверительностью, мелодическим богатством, изысканностью, пластикой вошел в историю.
Из 477 вальсов Иоганна Штрауса-сына, кажется, только один вначале не имел успеха. Тот, который сейчас наиболее популярен — «Голубой Дунай». Причем (и это редкий случай такого авторского предвидения) композитор был заранее уверен, что вальс не сразу завоюет признание. Не венцы, а парижане оценили сочинение. Лучшим в России исполнителем фортепианной обработки «Голубого Дуная» был знаменитый пианист Иосиф Левин.
Издавна в Вене и вот уже ряд лет в Ленинграде установился праздничный обычай: в предновогодний вечер играть музыку Штрауса. Этими концертами в Ленинградской филармонии имени Д.Д. Шостаковича дирижировали знатоки и чуткие истолкователи произведений Штрауса — Арвид Янсонс, Николай Рабинович, Эдуард Грикуров. О мире музыки Штрауса всегда вспоминаешь, слушая сочинения, великолепного мастера советской песни и оперетты И.О. Дунаевского. Та же легкость, солнечность, гибкость, неистощимая мелодическая изобретательность. Дунаевский сказал: «Вальсы Штрауса — это любимая миллионами музыка, живущая до сих пор среди нас, музыка, заставляющая сверкать наши души».
Источник