Ноты оперы масканьи сельская честь

Ноты оперы масканьи сельская честь

Инструменты: солисты, хор, оркестр

Несомненно, искусство – важная часть развития разных народностей и стран. Значение музыки тяжело переоценить. В повседневной жизни мы не думаем о значении народного творчества, так как все влияния врезаются на автоматическом уровне. Музыку можно встретить везде: в машине, на природе, на пробежке, на концерте. Важно, что музыка позволяет соприкоснуться с культурой, раскрывать духовную суть, быть более человечными, добрыми, чуткими. Сегодня жизнь насыщена искусством различных направлений, и каждый музыкант ищет свой путь. Бесспорно, что одним из сильнейших воздействий может похвастаться художественное искусство. Многие музыканты слушают классическую музыку для расслабления после тяжелой работы.

Музыка восстанавливает активность после напряженного, трудового, сложного, активного периода. Благодаря этому, общество забывает свои трудности. Встречается и противоположная музыка, способная активизировать людей. С помощью музыки люди имеют возможность выразить свои чувства любимым или поведать содержание повести, истории, события, романа. Профессионалы мира музыки своими сочинениями могут объяснить чувства, черты, возможности, желания, характеры, настроение героев. Ежедневно музыке хотят научиться многие люди, ведь это язык переговоров. При помощи искусства можно узнать путь жизни. Данный ресурс сделан для того, чтобы научить демонстрировать, понимать, дарить, ощущать свои эмоции, переживания, радости, чувства, мысли через искусство, творчество, классическую музыку. Сборники нот содержат полную коллекцию произведений известных музыкантов, профессионалов, гениев ушедших столетий. Вполне легко приобрести собрание нот мелодий и самому научиться игре на любом инструменте. Жизнь дарит музыку, а музыка модифицирует жизнь. Композиция может завораживать окружающих, характеризовать чувства к жизни, удваивать возможности воли, преумножать трудовую активность, разделить или счастье. Популярные композиции активизируют, воодушевляют, подпитывают, провоцируют к длительным занятиям, большому старанию, действию. Творчество исходит от сердца. Не прочувствовав, увидев, ощутив возможности, краски, настроения музыки, искусства, творчества, нереально прочувствовать ее уникальную, индивидуальную, необычную сущность. Нотная грамота – гид в душевную, потаенную, особую тайну общества, вселенной, мира. С молодости следует учиться не только анализировать, но и уразумевать принципы гармонии. Культура зародилась с происхождением человечества. Уже в то время в древности она передавала магическое воздействие, а всем композиторам присваивали неповторимые магические умения. Теперь искусство, музыка, творчество владеет той же волшебной необъяснимой силой. Большинство испытывали ее странное, нечеловеческое, необъяснимое воздействие, когда звук привораживает, захватывает, поглощает, провоцирует мучиться, плакать или танцевать, радоваться, уносит в другое общество, в котором обитает только гармония, спокойствие, доброта. Художественная музыка – это способ переговоров, взаимодействия, связи всех поколений и религий, который работает как лекарство. Произведения Грига, Баха, Мусоргского, Чайковского могут затягивать огромные душевные раны, возбуждать, раззадоривать, воодушевлять, расслаблять. Многие крупные медицинские центры, клиники, больницы применяют классическую музыку при лечении опасных болезней. Ценно чувствовать ее чары и учиться понимать, выявлять всю силу ее проникновения. Единственной строкой можно подарить, показать, передать настроение, улыбку, эмоции, надежду или рассказать обо всех прелестях жизни. Музыка – это попытка выразить то, что не способен преподнести словами, жестами, речью, улыбкой. Жить творчеством, музыкой, искусством и чувствовать, понимать, ощущать это по-настоящему прекрасно. Человек, разносторонний внутренне, и признающий всю необходимость искусства, музыки, творчества, действительно счастлив, богат, прекрасен, красив.

Источник

Опера `Сельская честь`

Оригинальное название — Cavalleria rusticana.

Опера в одном действии Пьетро Масканьи на либретто (по-итальянски) Гвидо Менаши и Джованни Тарджони-Тоццетти, основанное на пьесе Джованни Верги. Читать дальше

Оригинальное название — Cavalleria rusticana.

Опера в одном действии Пьетро Масканьи на либретто (по-итальянски) Гвидо Менаши и Джованни Тарджони-Тоццетти, основанное на пьесе Джованни Верги, которая, в свою очередь, является инсценировкой его же одноименной новеллы.

САНТУЦЦА, молодая крестьянка (сопрано)
ТУРИДДУ, молодой солдат (тенор)
ЛЮЧИЯ, его мать (контральто)
АЛЬФИО, деревенский возчик (баритон)
ЛОЛА, его жена (меццо-сопрано)

Время действия: праздник Пасхи в конце XIX века.
Место действия: деревня на Сицилии.
Первое исполнение: Рим, театр `Костанци`, 17 мая 1890 года.

Название «Cavalleria rusticana» обычно переводится как «Сельская честь». Такова ирония судьбы, ведь в поведении большинства персонажей оперы нет никакой чести. А что касается новеллы Джованни Верги, то в ней описано поведение героев еще более варварское, чем то, с каким мы сталкиваемся в опере Масканьи.

Открыто, с огромной силой выраженная всепоглощающая страсть — вот те качества оперы, которые сразу же принесли ей невероятный успех. Конечно, существенное значение имеют и литературные достоинства либретто. Новелла Верги считалась маленьким литературным шедевром. К тому же Э. Дузэ, эта блистательная актриса, вместе с другими актерами с огромным успехом исполняла на сцене драматическую версию этой новеллы еще до того, как была написана опера. «Сельская честь» была первым и, быть может, самым значительным триумфом как в литературе, так и в музыке направления, получившего название verismo (веризм), «теории, — процитируем Вебстера, — которая в искусстве и литературе ставила во главу угла изображение повседневного быта, психологических переживаний героев, внимание к темным сторонам жизни городской и сельской бедноты».

Это небольшое произведение было первым из трех, удостоившихся премии на конкурсе, объявленном издателем Э. Сонзоньо, и оно в одну ночь прославило никому тогда не известного композитора, которому было всего двадцать семь лет. Даже в Нью-Йорке развернулась борьба за право первой постановки оперы. Оскар Хаммерштейн за несколько лет до того, как он построил свой большой Манхеттенский оперный театр, заплатил 3000 долларов только за то, чтобы опередить своего соперника продюссера Аронсона, который устроил так называемую «публичную репетицию» этого произведения 1 октября 1891 года. Представление Хаммерштейна состоялось в тот же вечер. Все это было менее полутора лет спустя после римской премьеры. Но к этому времени вся Италия ее уже слышала. Кроме того, она уже шла в Стокгольме, Мадриде, Будапеште, Гамбурге, Праге, Буэнос-Айресе, Москве, Вене, Бухаресте, Филадельфии, Рио-де-Жанейро, Копенгагене и Чикаго (в той хронологической последовательности, в какой названы эти города).

Более полустолетия Масканьи жил на славу и доходы от постановок этого маленького шедевра. Ни одна из других его опер (а он написал их еще четырнадцать) не имела успеха, который хотя бы отдаленно мог сравниться с успехом «Сельской чести», но и при этом он умер в 1945 году в полной славе и почете.

Эта история происходит в одной сицилийской деревне в конце XIX века в Пасхальное воскресенье, потому прелюдия начинается со спокойной музыки, подобной молитве. Вскоре она становится более драматичной, и в середине слышится голос тенора, поющего за опущенным еще занавесом. Это его любовная серенада «Сицилиана». Тенор — недавно вернувшийся в родную деревню солдат. Он поет серенаду своей возлюбленной, Лоле.

Поднимается занавес, и взору зрителя предстает площадь в одном из местечек Сицилии. В глубине направо церковь. Налево виден дом Лючии. Светлое Пасхальное воскресенье. Сначала сцена пуста. Рассветает. Через сцену проходят крестьяне, крестьянки, дети. Открываются двери церкви, толпа входит туда. Крестьянская девушка Сантуцца расспрашивает старую Лючию о ее сыне Туридду — ведь то, как он ведет себя последнее время, ей очень не нравится. Беседу двух женщин прерывает приход Альфио, энергичного молодого возчика, который поет веселую песню о своей жизни, ударяя при этом хлыстом («II cavallo scalpita» — «Конь несется вихрем»). Он еще не знает, что Туридду проводит время с его прелестной женой Лолой. Краткий разговор его с Лючией, в котором он мимоходом упоминает, что видел ее сына неподалеку от своего, Альфио, дома, вселяет в Сантуццу еще больше подозрений.

Из церкви доносятся звуки органа. За сценой поет хор. Все поселяне преклоняют колена, и вместе с Сантуццей, поющей великолепное соло, они возносят молитву — Regina coeli (лат. — «Царица Небесная»). Религиозная процессия вступает в церковь, за ней следуют жители деревни. Сантуцца, однако, задерживает Лючию, чтобы поведать ей о своей печали. В арии «Voi lo sapete, mamma. » («Знаете сами, мама, что еще до солдатства Туридду Лолу хотел Женою своей назвать») она рассказывает о том, как Туридду, прежде чем уйти в армию, обещал жениться на Лоле, но, когда вернулся, она была замужем за другим, и тогда он признался в любви Сантуцце, но теперь он снова воспылал страстью к Лоле. Лючия очень расстроена, она сочувствует Сантуцце, но ничем помочь ей не может. Лючия заходит в церковь. Теперь, когда появляется сам Туридду, Сантуцца обращается прямо к нему. Он приносит малоубедительные извинения и становится особенно раздраженным, когда их прерывает та, из-за которой они поссорились. Лола, очень красиво одетая, появляется на пути в церковь; она напевает кокетливо-грациозную песенку о любви «Fior di giaggiolo» («Цветок, цветочек!»). Когда она уходит, ссора между Сантуццой и Туридду разыгрывается вновь с еще большей силой. Наконец для Туридду все это становится невыносимым. В припадке раздражения он отталкивает Сантуццу, и она падает на землю. Туридду устремляется вслед за Лолой в церковь. Сантуцца кричит ему вслед проклятье: «А te la mala Pasqua, spergiuro!» («Погибни же ты нынче в светлый праздник!»)

Последним в церковь направляется Альфио. Сантуцца также останавливает его и рассказывает ему о неверности его жены. Искренность Сантуццы не оставляет у него никаких сомнений в том, что она говорит правду. Страшен гнев Альфио: «Vendetta avro priache tramonti il di» («Я отомщу сегодня!»), — клянется возчик, оставляя молодую крестьянку. Сантуцца, теперь полная раскаяния в том, что совершила, устремляется за ним.

Сцена пуста. Оркестр исполняет чудесное интермеццо: оно передает спокойствие картины мирной, ласковой природы. Это настроение создает резкий контраст стремительному развитию смертельно опасных страстей.

Пасхальное богослужение закончено, и крестьяне шумной толпой заполняют улицу перед домом Туридду. Он всех приглашает выпить с ним и поет остроритмичную застольную песню. Входит Альфио. Он грозно настроен. Туридду наполняет для него бокал, он хочет с ним чокнуться. Альфио отказывается с ним пить. Туридду разбивает бокал. Некоторые женщины, посоветовавшись между собою, подходят к Лоле и вполголоса уговаривают ее уйти. Двое мужчин стоят друг против друга. Следуя старинному сицилийскому обычаю, обесчещенный муж и соперник обнимаются, и Туридду кусает правое ухо Альфио — знак вызова на дуэль. Туридду говорит, что будет ждать Альфио в саду. Теперь очередь Туридду испытывать угрызения совести. Он зовет мать, берет с нее обещание, что позаботится о Сантуцце. Он — виновник всех злоключений и теперь клянется жениться на ней, если.

Полный мрачных предчувствий, Туридду удаляется за околицу, где его уже ждет Альфио. Объятая ужасом, безмолвствует Сантуцца. Томительно тянется время. И вот ужасный женский голос прорывает гнетущую тишину: «Hanno ammazzato compare Turiddu!» («Зарезали сейчас Туридду!»). Альфио победил на дуэли. Сантуцца и Лючия падают в обморок. Женщины их поддерживают. Все глубоко потрясены.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Масканьи Сельская Честь Интермеццо

Перевод: П. Масканьи .

Перевод: П. Масканьи .

Перевод: П. Масканьи .

Перевод: » Сельская честь «.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для фортепиано только. № 7. Механизмы и переложения.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для фортепиано только. Шарфенберг. № 7. Механизмы и переложения.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для фортепиано только. № 7. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для фортепиано только. № 7.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. 2 альтов. Для альта квартета или Duet. № 7.

Перевод: Клавир, виолончели. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для виолончели и фортепиано. № 7.

Перевод: Партия скрипки. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для скрипки и фортепиано. Франко. № 7.

Перевод: Комплектующие. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для струнного квартета. Грюнберг. № 7.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для скрипки и фортепиано. Франко. № 7. Механизмы и переложения.

Перевод: Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. Для альта квартета или Duet. № 7. Механизмы и переложения.

Перевод: Цвет обложки. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. За 2 скрипок, альта, виолончели и фортепиано. № 7.

Перевод: Виолончель. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. За 2 скрипок, альта, виолончели и фортепиано. № 7.

Перевод: Виолетта. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. За 2 скрипок, альта, виолончели и фортепиано. № 7.

Перевод: Скрипка 1. Сельская честь . Интермеццо . Масканьи , Пьетро. За 2 скрипок, альта, виолончели и фортепиано. № 7.

Источник

Ноты оперы масканьи сельская честь

Инструменты: солисты, хор, оркестр

Несомненно, искусство – важная часть развития разных народностей и стран. Значение музыки тяжело переоценить. В повседневной жизни мы не думаем о значении народного творчества, так как все влияния врезаются на автоматическом уровне. Музыку можно встретить везде: в машине, на природе, на пробежке, на концерте. Важно, что музыка позволяет соприкоснуться с культурой, раскрывать духовную суть, быть более человечными, добрыми, чуткими. Сегодня жизнь насыщена искусством различных направлений, и каждый музыкант ищет свой путь. Бесспорно, что одним из сильнейших воздействий может похвастаться художественное искусство. Многие музыканты слушают классическую музыку для расслабления после тяжелой работы.

Музыка восстанавливает активность после напряженного, трудового, сложного, активного периода. Благодаря этому, общество забывает свои трудности. Встречается и противоположная музыка, способная активизировать людей. С помощью музыки люди имеют возможность выразить свои чувства любимым или поведать содержание повести, истории, события, романа. Профессионалы мира музыки своими сочинениями могут объяснить чувства, черты, возможности, желания, характеры, настроение героев. Ежедневно музыке хотят научиться многие люди, ведь это язык переговоров. При помощи искусства можно узнать путь жизни. Данный ресурс сделан для того, чтобы научить демонстрировать, понимать, дарить, ощущать свои эмоции, переживания, радости, чувства, мысли через искусство, творчество, классическую музыку. Сборники нот содержат полную коллекцию произведений известных музыкантов, профессионалов, гениев ушедших столетий. Вполне легко приобрести собрание нот мелодий и самому научиться игре на любом инструменте. Жизнь дарит музыку, а музыка модифицирует жизнь. Композиция может завораживать окружающих, характеризовать чувства к жизни, удваивать возможности воли, преумножать трудовую активность, разделить или счастье. Популярные композиции активизируют, воодушевляют, подпитывают, провоцируют к длительным занятиям, большому старанию, действию. Творчество исходит от сердца. Не прочувствовав, увидев, ощутив возможности, краски, настроения музыки, искусства, творчества, нереально прочувствовать ее уникальную, индивидуальную, необычную сущность. Нотная грамота – гид в душевную, потаенную, особую тайну общества, вселенной, мира. С молодости следует учиться не только анализировать, но и уразумевать принципы гармонии. Культура зародилась с происхождением человечества. Уже в то время в древности она передавала магическое воздействие, а всем композиторам присваивали неповторимые магические умения. Теперь искусство, музыка, творчество владеет той же волшебной необъяснимой силой. Большинство испытывали ее странное, нечеловеческое, необъяснимое воздействие, когда звук привораживает, захватывает, поглощает, провоцирует мучиться, плакать или танцевать, радоваться, уносит в другое общество, в котором обитает только гармония, спокойствие, доброта. Художественная музыка – это способ переговоров, взаимодействия, связи всех поколений и религий, который работает как лекарство. Произведения Грига, Баха, Мусоргского, Чайковского могут затягивать огромные душевные раны, возбуждать, раззадоривать, воодушевлять, расслаблять. Многие крупные медицинские центры, клиники, больницы применяют классическую музыку при лечении опасных болезней. Ценно чувствовать ее чары и учиться понимать, выявлять всю силу ее проникновения. Единственной строкой можно подарить, показать, передать настроение, улыбку, эмоции, надежду или рассказать обо всех прелестях жизни. Музыка – это попытка выразить то, что не способен преподнести словами, жестами, речью, улыбкой. Жить творчеством, музыкой, искусством и чувствовать, понимать, ощущать это по-настоящему прекрасно. Человек, разносторонний внутренне, и признающий всю необходимость искусства, музыки, творчества, действительно счастлив, богат, прекрасен, красив.

Источник

Оцените статью