- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Страсти По Матфею
- Бах Иоганн Себастьян — Страсти по Матфею
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: Bach Страсти По Матфею
- LiveInternetLiveInternet
- —Рубрики
- —Музыка
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- «Страсти по Матфею» Оратория митрополита Илариона(Алфеева)
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Страсти По Матфею
Перевод: Помилуй, Боже мой.
Перевод: Помилуй, Боже мой.
Перевод: Полный оценка. Страсти по Матфею . Множество. Funcke, Фридрих.
Перевод: Маттеус- Страсть . Страсти по Матфею . Священный, оратория, страсть . Двухместный оркестр. Припев Я.
Перевод: Маттеус- Страсть . Страсти по Матфею . Священный, оратория, страсть . Двухместный оркестр. Припев Я.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. Фортепиано соло. Breitkopf. Калифорния.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. дуэт. Ядассон, Саломон. Главная ноты.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. Фортепиано соло. Ядассон, Саломон.
Перевод: Бах, JS. Бах — Vol.04 ( Страсти по Матфею ). Бах полное издание Лейпциг.
Перевод: Бах Иоганн Себастьян (1685 — 1750) ГЕРМАНИЯ. Бах — Vol.04 ( Страсти по Матфею ). Бах J.S. — Полная Лейпциг издание.
Перевод: Все вокруг моей шляпы. Гленн О’Брайен. А капелла. Священный, Хорал, Парикмахерские. Язык. Английский.
Перевод: Все вокруг моей шляпы. Гленн О’Брайен. А капелла. Священный, Хорал, Парикмахерские. Язык. Английский.
Перевод: Все вокруг моей шляпы. Гленн О’Брайен. А капелла. Священный, Хорал, Парикмахерские. Язык. Английский.
Перевод: Все вокруг моей шляпы. Гленн О’Брайен. А капелла. Священный, Хорал, Парикмахерские. Язык. Английский.
Перевод: Здесь все же Некоторое время. от Страстей по Матфею . от Страстей по Матфею . Иоганн Себастьян Бах.
Перевод: Страсти по Матфею . Страсти по Матфею состоит Иоганна Себастьяна Баха. Иоганн Себастьян Бах. Язык.
Перевод: Страсти по Матфею . Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Композиторы Иоганна Себастьяна Баха.
Источник
Бах Иоганн Себастьян — Страсти по Матфею
Немецкий композитор, органист, преподаватель музыки. Бах – одна из наиболее известных и выдающихся фигур в истории музыки. Иоганн Себастьян Бах происходил из древнего рода, широко известного своей приверженностью музыке, поэтому было совсем не удивительно, что ещё в совсем юном возрасте Бах, наделенный превосходным сопрано, начинает свои упорные занятия: сначала на скрипке, органе, затем в городском хоре. Детство будущий композитор провел в Эйзенахе, однако после смерти матери, а вскоре и отца, в 1695 году вынужден был переехать в Ордурф к своему старшему брату. Здесь он пробыл до 1700 года: учился в гимназии, усердно занимался музыкой, в частности обучением игре на клавире и органе. Именно в этот период, юный Бах, талантливый и пытливый, знакомится с творчеством южнонемецких (Фробергера, Пахельбеля), северонемецких и французских композиторов. Целью такого «знакомства» было не желание слепого подражания уже признанным композиторам, а наоборот – стремление превзойти их в своём мастерстве. И надо сказать, что как современники Баха, так и последующие поколения признали: это у него получилось.
В последующие три года (1700 — 1703) Бах много переезжает: он учится в вокальной школе Святого Михаила, посещает Гамбург, Любек, Целле – чтобы иметь возможность слушать знаменитых музыкантов того времени. Настоящая слава о Бахе как об исполнителе распространилась, когда он переехал в Веймар. Сначала он получает должность придворного музыканта у герцога Иоганна Эрнста, затем –пост органиста в церкви Святого Бонифация в Арнштадте. В этот период достигает расцвет таланта Баха в сочинении оркестровых и клавирных произведений, которые отличаются искусным динамизмом ритмов и решительностью схем. Однако, несмотря на выдающиеся способности Баха, им были недовольны в церкви: его музыка имела свой стиль, основанный на чистом немецком народном творчестве, была живой, и представляла собой что-то гораздо большее, чем произведение для церковной службы.
В связи с этим в 1706 г., Бах решает сменить место работы: он получает должность в церкви Святого Власия в Мюльхаузене, а затем становится придворным органистом и устроителем концертов. В данный период ещё больше укрепилась известность Баха как мастера клавесина и непревзойденного органиста. В 1717 году Бах снова переезжает: на этот раз в Кётен, где служит капельмейстером при дворе признанного покровителя искусств – князя Леопольда. Главным направлением в творчестве Баха в этот период стало сочинение инструментальной музыки: скрипичных концертов, сюит, сонат, произведений для клавира. Однако, позже в сердце композитора просыпается ностальгия по церковной музыке. Чтобы иметь возможность сочинять её, Бах переезжает в Лейпциг в 1723 году и становится кантором в школе Святого Фомы, позже – музыкальным директором всех церквей Лейпцига. Именно в этот период рождаются такие его шедевры, как «Страсти по Матфею», «Страсти по Иоанну», Месса си минор и другие. В 1730-х годах композитор снова теряет интерес к церковной музыке и отдает приоритет светской. Таким образом, творческое наследие Баха включает все жанры эпохи барокко, кроме оперы: органные композиции, произведения для клавира, оркестра, хора с инструментами и солистов – всего более 1000 произведений. Без преувеличения, творчество этого великого композитора оказало влияние на композиторов последующих эпох, в том числе и 21 века.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Bach Страсти По Матфею
Перевод: Маттеус- Страсть . Страсти по Матфею . Священный, оратория, страсть . Двухместный оркестр. Припев Я.
Перевод: Маттеус- Страсть . Страсти по Матфею . Священный, оратория, страсть . Двухместный оркестр. Припев Я.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. Фортепиано соло. Leipzig. Breitkopf. Калифорния. 1876.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. дуэт. Ядассон, Саломон. Главная ноты.
Перевод: Бах, Иоганн Себастьян. Страсти по Матфею . Бах, Иоганн Себастьян. Фортепиано соло. Ядассон, Саломон. Complete Score.
Перевод: Бах, JS. Бах — Vol.04 ( Страсти по Матфею ). Бах полное издание Лейпциг.
Перевод: Бах Иоганн Себастьян (1685 — 1750) ГЕРМАНИЯ. Бах — Vol.04 ( Страсти по Матфею ). Бах J.S. — Полная Лейпциг издание.
Перевод: Здесь все же Некоторое время. от Страстей по Матфею . от Страстей по Матфею . Иоганн Себастьян Бах.
Перевод: Страсти по Матфею . Страсти по Матфею состоит Иоганна Себастьяна Баха. Иоганн Себастьян Бах. Язык.
Перевод: Страсти по Матфею . Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Композиторы Иоганна Себастьяна Баха.
Перевод: Страсти по Матфею . Страсти по Матфею состоит Иоганна Себастьяна Баха. Иоганн Себастьян Бах.
Перевод: Ручей. Ария — Erbarme Dich из Страстей по Матфею обр. для струнного секстета. или Квинтет и Voice — Меццо-сопрано.
Перевод: Санкт Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Хор ноты. Санкт Страсти по Матфею . 1685-1750.
Перевод: Санкт Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Хор ноты. Санкт Страсти по Матфею . 1685-1750.
Перевод: Санкт Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Хор ноты. Санкт Страсти по Матфею . 1685-1750.
Перевод: Санкт Страсти по Матфею . Иоганн Себастьян Бах. Хор ноты. Санкт Страсти по Матфею . 1685-1750.
Перевод: «Erbarme Dich, майн Готт», Ария, № 39 от » Страстей по Матфею «. Партия скрипки. Ноты Иоганна Себастьяна Баха. Скрипка.
Перевод: «Erbarme Dich, майн Готт», Ария, № 39 от » Страстей по Матфею «. Партия альта. Ноты Иоганна Себастьяна Баха. Немецкий.
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- Музыка (1574)
- Симфоническая (548)
- Фортепианная (400)
- Камерная (298)
- Скрипичная (188)
- Духовная (113)
- Хоровая (95)
- Народная (56)
- Органная (41)
- Композиторы (1515)
- Музыкальные жанры и формы (729)
- Концерт (245)
- Симфония (172)
- Соната (108)
- Вальс (82)
- Увертюра (68)
- Ноктюрн (31)
- Прелюдия (26)
- Скерцо (7)
- Баркарола (2)
- Балет (445)
- Танцовщики (199)
- Балетмейстеры (65)
- Опера (381)
- Певцы (359)
- Музыканты (355)
- Пианисты (180)
- Скрипачи (112)
- Виолончелисты (40)
- Вокальное искусство (320)
- Музыка и литература (247)
- Фестивали, конкурсы, концерты (218)
- Романс (203)
- Музыкальная культура народов мира (164)
- Музыкальные инструменты (140)
- Дирижёры (130)
- Музыкотерапия (111)
- Музыкальный словарь (103)
- Музыка и живопись (76)
- Музыкальные театры мира (63)
- Классика для детей: Твой друг Музыка (52)
- Оперетта (37)
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
«Страсти по Матфею» Оратория митрополита Илариона(Алфеева)
liudmila_leto все записи автора
«Страсти по Матфею» (2006) — монументальное произведение для солистов, хора и оркестра митрополита Илариона (Алфеева) . Фрагменты Евангелия чередуются с музыкальными номерами — речитативами, хорами, и ариями, текст которых заимствован главным образом из православного богослужения Страстной седмицы. Молитвенное сопереживание страдающему Спасителю и духовное осмысление крестной смерти Богочеловека — в этом заключается внутреннее содержание музыки, отражающей православное прочтение истории страданий Иисуса Христа.
«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
(премьера оратории митрополита Илариона (Алфеева)
Большой Зал Московской Консерватории, 27 марта 2007 года.
В центре сюжета — последние главы Евангелия от Матфея, повествующие о последних днях земной жизни Иисуса Христа: от Тайной вечери до смерти на Кресте.
«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
(вторая версия)
Особенностью второй версии является чтение Евангелия не в манере, характерной для чтения Евангелия в храме, а сочетание чтения с музыкой, когда слово накладывается на музыкальные темы произведения.
Текст Евангелия читает митрополит Иларион.
Большой симфонический оркестр им. П.И. Чайковского, Московский синодальный хор Дирижер — Алексей Пузаков.
И хотя название произведения совпадает с известным сочинением Баха, но его музыкальный язык иной. Эмоциональный элемент человеческих страданий, который подчеркивает католическая традиция, здесь не является главным, — преобладает духовное осмысление крестной смерти Богочеловека и Его Воскресения, что свойственно православному взгляду.
«СТРАСТИ ПО МАТФЕЮ»
Фильм. (музыка митрополита Илариона Алфеева)
Об авторе.
Владыка Иларион — очень одаренный человек: настоящий ученый, талантливый композитор и большой администратор, он поражает как своими знаниями, так и способностью направлять всю свою волю на решение насущных задач, стоящих перед Русской Православной Церковью. Его книги, посвященные жизни и деятельности великих святых Церкви: свт. Григория Богослова, прп. Исаака Сирина и Симеона Нового Богослова, исследования в области имяславских споров по праву могут считаться одними из лучших в своем роде.
Вот что пишет о своем сочинении сам митрополит Иларион:
«В своем сочинении я опирался на музыкальное видение баховской эпохи: именно потому я назвал свое сочинение «Страстями по Матфею» – чтобы не возникало вопросов, на кого я ориентируюсь. Но это «не цитирование и не рекомпозиция, не пародия и не деконструкция». Добавлю, это и не стилизация. Музыка Баха для меня – ориентир, эталон, потому и отдельные баховские интонации естественно вплетаются в музыкальную ткань моего сочинения. Но старую форму «Страстей», восходящую к до-баховской эпохе (вспомним замечательные «Пассионы» Шютца), я наполнил новым содержанием.
Оригинальность этого сочинения заключается, во-первых, в его христоцентричности. В русской светской музыкальной традиции вплоть до последней четверти XX века не было произведений, посвященных жизни, страданиям, смерти и воскресению Христа. Евангелие не воспринималось нашими светскими композиторами как достойный сюжет для музыкального творчества. Русские оперы и оратории писались на исторические или романтические сюжеты, религиозный элемент в них не был центральным. Я же в своем сочинении опирался на евангельский сюжет и на богослужебные тексты, которые, опять же, лишь в редких случаях использовались в нашей светской музыке. Структура моего сочинения напоминает структуру Последования Страстей Христовых, совершаемого в канун Великой пятницы. Это богослужение иногда называют Службой двенадцати Евангелий, потому что евангельские отрывки в ней перемежаются с тропарями, стихирами и канонами, содержащими богословский комментарий к евангельскому тексту. Таким же комментарием к евангельской истории Страстей Христовых является моя музыка.
Во-вторых, «Страсти по Матфею» – первое музыкальное сочинение, написанное для концертной сцены, но основанное на традициях русской церковной музыки. В XIX-XX веках существовал водораздел между музыкой для богослужебного употребления, и музыкой светской, концертной. Первая звучала почти исключительно в храмах, вторая – в концертных залах и театрах. Мне же хотелось создать некий синтез этих двух традиций, преодолеть искусственный водораздел между ними. Мне хотелось, чтобы люди, которые не ходят в церковь регулярно, смогли пережить те же чувства, какие испытывают православные верующие, когда присутствуют на богослужениях Страстной седмицы. Для меня «Страсти по Матфею» – не только музыкальный, но еще и миссионерский проект. Я хотел, чтобы, услышав эту музыку, люди потянулись в церковь.
В-третьих, в качестве либретто я использовал богослужебные тексты, которые я сам выбирал, иногда адаптируя их или сокращая для того, чтобы они легче ложились на музыку. Моей задачей было написать серию музыкальных фресок, которые в совокупности составляли бы цельную иконографическую композицию, посвященную Страстям Христовым. Если иконы и фрески – это умозрение в красках, то мне хотелось создать умозрение в музыке, то есть такую музыку, которая была бы наполнена церковным, богословским содержанием.»
Рубрики: | Музыка/Духовная Композиторы Музыкальная культура народов мира |
Метки: митрополит Иларион оратория
Процитировано 11 раз
Понравилось: 20 пользователям
Источник