Ноты, Аккорды — Эдуард Ханок — песни
Песенник, сборник нот для фортепиано, баяна в pdf
Э. Ханок
Малиновки заслыша голосок
песни для голоса (хора) в сопровождении фортепиано (баяна)
«Советский композитор», 1982г.
номер с6180к
(pdf, 5.91 Мб)
Как-то выступал я перед комсомольцами, передовиками сельского хозяйства. Вместе со мной во встрече принимали участие известные люди страны — писатели, ученые, артисты, спортсмены. Молодежь принимала нас исключительно тепло и радостно. И вот уже в конце вечера на эстраде появился Эдуард Ханок. Зал взорвался бурей аплодисментов. Эдуард сам исполнял свои песни «Разговоры», «Я у бабушки живу» и многие другие. Он исполняет свои песни очень своеобразно, душевно, даже артистически.
Композитор Эдуард Ханок —самобытное явление в песенном творчестве. Популярность его закономерна, ибо творчество его питается истоками народной музыки, глубоко народно, демократично, доступно широкому слушателю. Профессиональным творчеством композитор занимается всего десять лет. Он родился 18 апреля 1940 года, учился в общеобразовательной и музыкальной школах Бреста, затем в Брестском музыкальном училище по классу аккордеона и фортепиано. Среднее специальное образование по композиции Э. Ханок получил в Минском музыкальном училище имени М. И. Глинки в классе сочинения Е. Глебова. В 1969 году закончил Московскую консерваторию, где занимался в классе профессора Д. Кабалевского. Я неспроста остановился именно на этом периоде творческого становления композитора. Ибо все это говорит о его серьезной подготовке и выучке.
Эдуард Ханок стремится работать в широком плане, обращается к разным темам, однако, в основном, ограничивает себя несколькими песенными жанрами: это песни юмористические, сатирические, психологические и, конечно, лирические. Некоторые песни Эдуарда Ханка воспринимаются как небольшие, но острохарактерные сценки, будто выхваченные из жизни. Такова «Зима», «Давай поговорим», «Песня первоклассника». Лирика в песнях композитора зачастую окрашена мягким юмором, сдобрена лукавинкой. В этом плане выделяются «Разговоры», «Реченька туманная».
Второе направление творчества Э. Ханка — это музыка для театра, кино и телевидения. Работу над музыкальным оформлением спектакля или кинофильма композитор начинает с создания песни. Это — стержень, ядро будущей музыкальной композиции.
Некоторые песни из спектаклей и кинофильмов стали широко популярны и звучат на концертной эстраде.
Эдуард Ханок в самом расцвете творческих сил. Он много ездит по стране, изучает жизнь, прислушивается к стремительным ритмам нашего замечательного времени. Он весь в поиске. И мне как поэту, как его соавтору и другу хочется пожелать ему большого творческого полета, дерзновения, глубокой духовной и гражданской зрелости, песенной удачи и всего самого наилучшего,
Анатолий ПОПЕРЕЧНЫЙ
- Я ИДУ ПО ДОРОГЕ. Слова А. Прокофьева
- КОМСОМОЛЬСКАЯ ПЛОЩАДЬ. Слова Е.Долматовского.
- ВЕРБА. Слова. Рыбчинского
- ТЫ ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ. Слова И. Резника
- БЕЛЫ СНЕГ. Слова Г. Буравкина
- РАЗГОВОРЫ. Слова Г. Серебрякова
- ЗИМА. Слова С. Острового.
- РЕЧЕНЬКА ТУМАННАЯ. Слова А. Поперечного.
- ДАВАЙ ПОГОВОРИМ. Слова И. Резника
- СТУЧИТ ДОЖДИК. Слова В.Харитонова
- ТО ЛИ ЕЩЕ БУДЕТ. Слова И. Шаферана
- Я У БАБУШКИ ЖИВУ. Слова И. Шаферана.
- МАЛИНОВКИ ЗАСЛЫША ГОЛОСОК. Слова А.Поперечного
- ЛЕБЕДИ. Слова Р.Рождественского
Источник
Служить России
Музыка: Эдуард Ханок
Слова: Игорь Резник
Текст песни «Служить России»
1
Полки идут стеной,
Красиво держат строй
И гордо шелестят знамена,
Комбат и рядовой — единою судьбой
Мы связаны с тобой, друг мой.
Припев:
Служить России суждено тебе и мне,
Служить России — удивительной стране,
Где солнце новое встает на небе синем
Плечо к плечу идут российские войска,
И пусть военная дорога нелегка,
Мы будем верою и правдою служить России.
2
В бесстрашии атак
Спасли мы русский флаг,
И дом родной, и наши песни.
А коль придет беда,
с тобою мы тогда
Отчизну защитим, друг мой.
3
Полки идут стеной, красиво держат строй
И вместе с нами вся Россия
И он, и ты, и я — армейская семья
И этим мы сильны, друг мой.
Источник
Малиновки услышал голосок
Эдуард Семенович, как вы воспринимаете превращение своего произведения в гимн пусть и молодежной организации?
Эдуард Ханок: Получил письмо от Сергея Шойгу, министра обороны РФ: он обратился ко мне и к Илье Резнику, автору слов, с просьбой, чтобы наша песня «Служить России» стала гимном «Юнармии». С момента своего появления она ежегодно звучит на Красной площади во время парада в День Победы и, как мне говорили, считается неофициальным гимном российских Вооруженных Сил. Ее исполняют ансамбль Александрова, ансамбль Елисеева, а первым спел Николай Басков.
А вы с ребятами из «Юнармии» уже успели познакомиться?
Эдуард Ханок: Я был у них на слете в парке «Патриот», когда утверждался гимн. Есть такой военно-патриотический парк, который находится между Алабино и Кубинкой. Было трогательно: зрителям раздали слова, и ребята пели мою песню вместе с ансамблем Александрова, который находился на сцене.
Вы еще зимой говорили, что собираетесь возвращаться в профессию. Как обстоят дела с новыми песнями, пишутся они у вас?
Эдуард Ханок: Мой друг поэтесса Лариса Рубальская попросила меня попробовать сочинить музыку на ее стихи. Я ведь 30 с лишним лет не занимался этим. Да, я написал «Служить России» и песню на слова Рубальской «Вологодчина — Дед Мороза вотчина», которая на Олимпиаде в Сочи звучала в записи в Ледяном доме, в резиденции Деда Мороза. Написана она была по просьбе губернатора Вологодской области. Но эти песни не конкурентные, они создавались с определенной целью и исполняются там, где они нужны. А работа композитора сочинять, искать исполнителей. Так что я провел эксперимент, навеянный мне биографией Марка Фрадкина, великого нашего песенника. У Фрадкина был 10-летний перерыв, когда он вроде и писал какие-то вещи, но они не имели успеха. И после этого вдруг взрыв, целая обойма песен: «Я сегодня до зари встану», «Там, за облаками», «Увезу тебя я в тундру». И я подумал, что если человек какое-то время не работает, у него накапливается новый заряд творческой энергии.
У вас, судя по всему, он накопился немаленький!
Эдуард Ханок: На сегодняшний день написано 12 песен — из них 11 на Рубальскую, а одна. даже не знаю чья. Жена случайно нашла завалявшийся листок, там не подписан автор. Я подозреваю, что это Резник. Позвоню ему на днях, выясню.
12 композиций — это же практически целый альбом. Какого плана эти песни?
Эдуард Ханок: В основном женские — стихи-то Рубальской. Причем о сложной женской судьбе, поэтому я подозреваю, что и их собственная судьба будет нелегкой. Сегодня даже в грустных текстах просматривается какой-то оптимизм, а у Рубальской надрыв. Но поскольку я хорошо чувствую свои песни, то знаю, что рано или поздно написанное сегодня разойдется. И потихоньку у меня уже начинают интересоваться этими песнями.
А кого вы видите в числе возможных исполнителей своих хитов?
Эдуард Ханок: Григория Лепса, Ани Лорак, предположительно что-то может спеть Басков, Полина Гагарина. Я так вижу, но это не значит, что они согласятся, мы еще не говорили на эту тему. Но обратите внимание: почему я всегда побеждал — потому что делал ставку на звезд и обращался к Эдуарду Хилю, к Пугачевой. Все мои песни, которые стали популярными, спеты уже состоявшимися певцами. Я с новичками не работаю, потому что я не продюсер в душе. Продюсер чувствует, пойдет ли этот молодой исполнитель, он его видит сразу же в проекте. А я так не умею. Поэтому обращаюсь к тем, кто уже завоевал известность, и поставляю репертуар, если он подходит. А «возьмут — не возьмут» — это уже вопрос не наш.
Белорусским исполнителям что-то собираетесь предлагать?
Эдуард Ханок: Песню, написанную самой первой, «Остывший пляж», исполнит Алена Ланская, мы уже заключаем договор. Возможно, Александр Тиханович с Ядвигой Поплавской споют одну из песен.
Много говорится об уровне сегодняшней эстрады, и российской, и белорусской, как, по-вашему, он достаточно высок?
Эдуард Ханок: И российская, и белорусская эстрада прошли период большого взлета, в России были Муслим Магомаев, Алла Пугачева, еще целое созвездие исполнителей! В Беларуси — «Песняры», «Верасы», «Сябры», Ярослав Евдокимов. Поэтому сегодня закономерен некоторый спад. Время это поправит! Так что артисты не должны волноваться, а должны спокойно работать. Вообще мой девиз по жизни, когда-то его высказала Александра Пахмутова: «Готовься к великой цели, а слава тебя найдет».
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Служить России ноты
Перевод: Сегодня. Хор ноты . Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen.
Перевод: Уинн-Энн Росси . Ноты . Уинн-Энн Росси . После Там была девушка. Содержание включают в себя. Много специй.
Перевод: Risen Погашение. Хор ноты . Добавление гибкости этого ресурса, захватывающие полный оркестровки Гарольд Росс доступны.
Перевод: Risen Погашение. Хор ноты . Аккомпанемент фортепиано ноты . Сопровождением органа ноты . План. Промежуточный.
Перевод: Ваш Великое Имя. Гитара ноты . Хор ноты . расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Гитара Репетиция трек CD. Промежуточный.
Перевод: Ваш Великое Имя. Хор ноты . Барабаны ноты . Ударные ноты . расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Промежуточный.
Перевод: Risen Погашение Бас. Бас-гитара ноты . Хор ноты . Гитара Репетиция трек CD. Промежуточный. Risen Погашение Бас.
Перевод: Ваш Великий Имя Bass. Бас-гитара ноты . Хор ноты . расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Гитара Репетиция трек CD.
Перевод: Risen Погашение. Гитара ноты . Хор ноты . Гитара Репетиция трек CD. Промежуточный. Risen Погашение. Гитара Репетиция трек CD.
Перевод: Ваш Великое Имя. Хор ноты . Аккомпанемент фортепиано ноты . Сопровождением органа ноты . План. Промежуточный.
Перевод: Risen Погашение. Хор ноты . Ударные ноты . Барабан Репетиция трек CD. Промежуточный. Risen Погашение. Барабан Репетиция трек CD.
Перевод: Хор ноты . Марко Росси . Beati служ Илли. Состоит Доменико Бартолуччи. Под редакцией Лучано Migliavacca. SATB.
Перевод: Всенощное бдение. A Cappella ноты . Альто Голос ноты . Тенор Голос: ноты . Под редакцией Энтони Антолини.
Перевод: Сегодня. Хор ноты . Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen.
Перевод: Сегодня. Хор ноты . Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen.
Перевод: Risen Погашение. Хор ноты . Добавление гибкости этого ресурса, захватывающие полный оркестровки Гарольд Росс доступны.
Перевод: Ваш Великое Имя. Хор ноты . расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Аудио Wav файлы-DVD-ROM. Промежуточный. Ваш Великое Имя.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Служу России
Перевод: Сегодня. Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Хор ноты. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen. Для хорового.
Перевод: Уинн-Энн Росси . Уинн-Энн Росси . После Там была девушка. Ноты. Содержание включают в себя. Много специй.
Перевод: Risen Погашение. Аранжировка Майкл Нил и Гарольд Росс , каждая договоренность легко адаптируется к больших и малых хоров и. Хор ноты.
Перевод: Risen Погашение. Аранжировка Майкл Нил и Гарольд Росс , каждая договоренность легко адаптируется к больших и малых хоров и. План.
Перевод: Ваш Великое Имя. расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Гитара Репетиция трек CD. Гитара ноты. Хор ноты. Промежуточный.
Перевод: Ваш Великое Имя. расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Барабаны Репетиция Track CD. Хор ноты. Барабаны ноты. Ударные ноты.
Перевод: Risen Погашение Бас. Аранжировка Майкл Нил и Гарольд Росс , каждая договоренность легко адаптируется к больших и малых хоров и.
Перевод: Ваш Великий Имя Bass. расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . Гитара Репетиция трек CD. Бас-гитара ноты. Хор ноты. Промежуточный.
Перевод: Risen Погашение. Аранжировка Майкл Нил и Гарольд Росс , каждая договоренность легко адаптируется к больших и малых хоров и. Хор ноты.
Перевод: Ваш Великое Имя. расположены Майкл Нил и Гарольд Росс . План. Клавиатура Репетиция трек CD. Хор ноты. Аккомпанемент фортепиано ноты.
Перевод: Risen Погашение. Аранжировка Майкл Нил и Гарольд Росс , каждая договоренность легко адаптируется к больших и малых хоров и. Хор ноты.
Перевод: Марко Росси . Beati служ Илли. Хор ноты. Состоит Доменико Бартолуччи. Под редакцией Лучано Migliavacca. Для смешанного хора.
Перевод: Из Африки. Привлекательным тема служит , чтобы подчеркнуть великолепные живописные виды подавляющего африканского ландшафта. Оценка 3.
Перевод: Всенощное бдение. Английский текст также служит , чтобы помочь певец понять смысл слова, спетые когда работа выполняется в славянском.
Перевод: Сегодня. Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Хор ноты. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen. Для хорового.
Перевод: Сегодня. Аранжировка Гарольд Росс . Брайан Doerksen. Хор ноты. Сегодня. Что касается Я и мой дом. Брайан Doerksen. Для хорового.
Перевод: Из Африки. Привлекательным тема служит , чтобы подчеркнуть великолепные живописные виды подавляющего африканского ландшафта. Оценка 3.
Источник