- 3-й тропарный глас
- Ноты тропаря воскресного глас 3
- Ноты тропаря воскресного глас 3
- Осмогласие
- Тропари и кондаки воскресные восьми гласов
- Тропарь, глас 1:
- Кондак
- Тропарь, глас 2:
- Кондак
- Тропарь, глас 3:
- Кондак
- Тропарь, глас 4:
- Кондак
- Тропарь, глас 5:
- Кондак
- Тропарь, глас 6:
- Кондак
- Тропарь, глас 7:
- Кондак
- Тропарь, глас 8:
- Кондак
3-й тропарный глас
Воскресный тропарь, глас 3:
Да веселя́тся небе́сная,/ да ра́дуются земна́я, / я́ко сотвори́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть,/ пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви нас, // и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.
Богородичен, глас 3:
Тя Хода́тайствовавшую спасе́ние ро́да на́шего,/ воспева́ем, Богоро́дице Де́во:/ пло́тию бо от Тебе́ восприя́тою Сын Твой и Бог наш,/ Кресто́м восприи́м страсть,// изба́ви нас от тли я́ко Человеколю́бец.
Воскресный кондак, глас 3:
Воскре́сл еси́ днесь из гро́ба, Ще́дре,/ и нас возве́л еси́ от врат сме́ртных;/ днесь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва,/ вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно// Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.
Кондак благодарственный Спасителю, глас 3:
Твои́х благодея́ний и даро́в ту́не,/ я́ко раби́ непотре́бнии, сподо́бльшеся, Влады́ко,/ к Тебе́ усе́рдно притека́юще, благодаре́ние по си́ле прино́сим,/ и Тебе́ я́ко Благоде́теля и Творца́ сла́вяще, вопие́м:// сла́ва Тебе́, Бо́же Преще́дрый.
Кондак Обрезанию Господню, глас 3:
Всех Госпо́дь обре́зание терпи́т / и челове́ческая прегреше́ния, я́ко Благ, обре́зует, / дае́т спасе́ние днесь ми́ру. / Ра́дуется же в Вы́шних и Созда́телев иера́рх, // и светоно́сный, Боже́ственный таи́нник Христо́в Васи́лий.
Кондак в неделю о блудном сыне, глас 3:
Оте́ческия сла́вы Твоея́ удали́хся безу́мно,/ в злых расточи́в, е́же ми пре́дал еси́ бога́тство./ Те́мже Ти блу́днаго глас приношу́:/ согреши́х пред Тобо́ю, О́тче ще́дрый,/ приими́ мя ка́ющася,// и сотвори́ мя я́ко еди́наго от нае́мник Твои́х.
Кондак свв. новомученикам и исповедникам Российским, глас 3:
Днесь новому́ченицы Росси́йстии / в ри́зах бе́лых предстоя́т А́гнцу Бо́жию / и со А́нгелы пе́снь побе́дную воспева́ют Бо́гу: / благослове́ние, и сла́ва, и прему́дрость, / и хвала́, и честь, / и си́ла, и кре́пость / на́шему Бо́гу // во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Также на 3-й глас поём гимн «Тебе Бога хвалим»
Тропaрь воскrнъ, глaсъ G:
Д а веселsтсz нбcнаz,/ да рaдуютсz земн†z:/ ћкw сотвори2 держaву/ мhшцею своeю гDь,/ попрA смeртію смeрть,/ пeрвенецъ мeртвыхъ бhсть,/ и3з8 чрeва ѓдова и3збaви нaсъ,// и3 подадE мjрови вeлію млcть.
Т S ходaтайствовавшую сп7сeніе р0да нaшегw,/ воспэвaемъ бцdе дв7о: / пл0тію бо t тебE воспріsтою сн7ъ тв0й, и3 бGъ нaшъ,/ кrт0мъ воспріи1мъ стrть,// и3збaви нaсъ t тли2 ћкw чlвэколю1бецъ.
Кондaкъ воскrнъ, глaсъ G.
В оскrлъ є3си2 днeсь и3з8 гр0ба щeдре, /и3 нaсъ возвeлъ є3си2 t врaтъ смeртныхъ:/ днeсь ґдaмъ ликyетъ, и3 рaдуетсz є4vа,/ вкyпэ же и3 прbр0цы съ патріaрхи воспэвaютъ непрестaннw // б9eственную держaву влaсти твоеS.
Кондaкъ бlгодaрственный Сп7си1телю, глaсъ G.
Т вои1хъ бlгодэsній и3 дарHвъ тyне,/ ћкw раби2 непотрeбніи, спод0бльшесz, вLко,/ къ тебЁ ўсeрднw притекaюще, бlгодарeніе по си1лэ прин0симъ,/ и3 тебE ћкw бlгодётелz и3 творцA слaвzще, вопіeмъ:// слaва тебЁ, б9е прещeдрый.
Кондaкъ њбрёзанію гDню, глaсъ G.
В сёхъ гDь њбрёзаніе терпи1тъ, /и3 человёчєскаz прегрэшє1ніz, ћкw бlгъ њбрёзуетъ,/ даeтъ спасeніе днeсь мjру:/ рaдуетсz же въ вhшнихъ и3 создaтелевъ їерaрхъ// и3 свэтон0сный бжcтвенный таи1нникъ хrт0въ васjлій.
Кондaкъ въ недёлю њ блyднэмъ сhнэ, глaсъ G.
N §ескіz слaвы твоеS ўдали1хсz безyмнw,/ въ ѕлhхъ расточи1въ є4же ми2 прeдалъ є3си2 богaтство./ тёмже ти2 блyднагw глaсъ приношY:/ согрэши1хъ пред8 тоб0ю џ§е щeдрый,/ пріими1 мz кaющасz,// и3 сотвори1 мz ћкw є3ди1наго t нає1мникъ твои1хъ.
Кондaкъ соб0ру новом§никwвъ, и3 и3сповёдникwвъ рwссjйскихъ, глaсъ G.
Д нeсь новом§ницы рwссjйстіи/ въ ри1захъ бёлыхъ предстоsтъ ѓгнцу б9ію/ и3 со ѓгGлы пёснь побёдную воспэвaютъ бGу:/ бlгословeніе, и3 слaва, и3 премyдрость,/ и3 хвалA, и3 чeсть,/ и3 си1ла, и3 крёпость/ нaшему бGу// во вёки вэкHвъ. ґми1нь.
Источник
Ноты тропаря воскресного глас 3
Гласы — музыкальная система из восьми ладов (гласов), лежащая в основе старинных песнопений в Православной Церкви. В широком смысле гласом можно назвать набор мелодий, на которые поются те или иные песнопения.
В певческой практике сложилось понимание гласа как мелодии, служащей трафаретом для распевания всех текстов, к данному гласу относящихся. Попевки одного гласа не одинаковы (как в греческом, так и в русском пении) для ирмосов, прокимнов, тропарей. Так как в богослужении употребляются песнопения разных типов: тропарь, стихира, прокимен, ирмос и др. — для них установлены и различные напевы. Таким образом, чтобы правильно спеть, необходимо знать не только номер гласа, но и его тип: тропарный, стихирный или иной.
Тем не менее, музыкальная основа всех мелодических вариантов одного и того же гласа и доныне одна и та же — она сохранялась более или менее постоянно в течение веков.
Восемь гласов составляют т.н. систему «осмогласия» (т.е. восьмигласия), которая охватывает почти весь основной фонд церковной музыки. Большинство песнопений богослужений одной недели подчинено одному из восьми гласов. Восемь недель образуют восьминедельный гласовый цикл.
По преданию Православной Церкви, систему гласов ввел преподобный Иоанн Дамаскин.
На предстоящей седмице Глас 7 — «глас мягкий, трогательный, увещающий. Он ласково убеждает, призывает, просит об умилостивлении».
Из всех гласов нашего осмогласия самым скудным по количеству песнопений является глас седьмой. Достаточно редко звучит этот глас, и поэтому, вероятно, нелегко его узнать и обозначить в памяти.
Источник
Ноты тропаря воскресного глас 3
ОСМОГЛАСНИК. ГЛАС 3. Текст на церковно-славянском языке
ОГЛАВЛЕНИЕ.
1. Господи воззвах и Да исправится молитва моя, киевский распев (стр.1)
2. Господи воззвах Стихиры первая, вторая и все припевы (стр.2)
3. Господи воззвах. Догматик (стр.4)
4. Стихиры на стиховне первая и вторая, и все припевы (стр.6)
5. Богородичен на стиховне (стр.7)
6. Бог Господь (стр.8)
7. Тропарь воскресный (стр.9)
8. Богородичен тропарный (стр.9)
9. Кондак воскресный (стр.10)
10. Прокимен утрени (стр.11)
11. Ирмосы воскресного канона (стихирный напев) (стр.12)
12. Свят Господь Бог наш (стр.16)
13. Всякое дыхание (стр.16)
14. Хвалитные стихиры первая, вторая и все припевы
ТРОПА́РЬ ВОСКРЕ́СНЫЙ, ГЛАС 3:
Хор: Да веселя́тся небе́сная,/ да ра́дуются земна́я;/ я́ко сотвори́ держа́ву мы́шцею Свое́ю Госпо́дь,/ попра́ сме́ртию смерть,/ пе́рвенец ме́ртвых бысть;/ из чре́ва а́дова изба́ви нас,// и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость. (Дважды)
Перевод
Да веселится все небесное, / да радуется все земное, / ибо явил могущество руки Своей Господь: / попрал смертию смерть, / сделался первенцем из мертвых, / из чрева ада из-бавил нас / и даровал миру великую милость.
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
БОГОРО́ДИЧЕН ВОСКРЕ́СНЫЙ (ПО ГЛА́СУ «СЛА́ВЫ»), ГЛАС 3:
Тя хода́тайствовавшую Спасе́ние ро́да на́шего,/ воспева́ем, Богоро́дице Де́во;/ пло́тию бо от Тебе́ восприя́тою Сын Твой и Бог наш,/ Кресто́м вос-прии́м страсть,// изба́ви нас от тли, я́ко Человеколю́бец.
Перевод
Тебя, как Посредницу спасения рода нашего, / воспеваем, Богородица Дева, / ибо пло-тию, от Тебя принятою, Сын Твой и Бог наш, / на Кресте претерпев страдания, / избавил нас от тления, как Человеколюбец.
Источник
Осмогласие
ОСМОГЛАСИЕ НА «ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ»
ХОРОВОЕ ОСМОГЛАСИЕ (СПб традиция)
Господи воззвах, две воскресные стихиры, догматик, две воскресные стихиры на стиховне, богородичен, Всякое дыхание, две стихиры на хвалитех, все запевы
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 1 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 2 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 3 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 5 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 6 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 7 гл
Хоровое о смогласие воскресное на «Господи воззвах» 8 гл
ОСМОГЛАСИЕ для клироса (ц.сл. шрифт / первоначальный набор гражданским шрифом)
ОСМОГЛАСИЕ НА «БОГ ГОСПОДЬ» (СПб традиция)
Бог Г осподь, тропарь воскресный, богородичен, кондак воскресный
Хоровое о смогласие воскресное на «Бог Господь» 1 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 2 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 3 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 5 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 6 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 7 гл
Хоровое о смогласие воскресное на » Бог Господь » 8 гл
Источник
Тропари и кондаки воскресные восьми гласов
Тропарь, глас 1:
К а́мени запеча́тану от иуде́й / и во́ином стрегу́щим Пречи́стое Те́ло Твое́, / воскре́сл еси́ тридне́вный, Спа́се, / да́руяй ми́рови жи́знь. / Сего́ ра́ди си́лы небе́сныя вопия́ху Ти́, Жизнода́вче: / сла́ва воскресе́нию Твоему́, Христе́, / сла́ва Ца́рствию Твоему́, / сла́ва смотре́нию Твоему́, еди́не Человеколю́бче.
Перевод: Хотя камень был опечатан иудеями, и воины стерегли пречистое тело Твое, воскрес Ты в третий день, Спаситель, даруя миру жизнь. Потому Силы небесные взывали к Тебе, Податель жизни: «Слава воскресению Твоему, Христе; слава Царству Твоему; слава промыслу Твоему, Единый Человеколюбец!»
Тропарь 1‑го гласа говорит о том, что даже суровая стража у гроба Господня не помешала Иисусу Христу воскреснуть из мертвых на третий день, даруя жизнь миру. Поэтому Силы Небесные прославляют Господа-Человеколюбца.
1. Мужской голос. 2. Женский голос.
Кондак
В оскре́сл еси́ я́ко Бо́г из гро́ба во сла́ве, / и ми́р совоскреси́л еси́; / и естество́ челове́ческое я́ко Бо́га воспева́ет Тя́, и сме́рть исчезе́; / Ада́м же лику́ет, Влады́ко; / Е́ва ны́не от у́з избавля́ема ра́дуется, зову́щи: / Ты́ еси́, И́же все́м подая́, Христе́, воскресе́ние.
Перевод: Воскрес Ты, как Бог, из гроба во славе / и мир с Собою воскресил. / И естество человеческое как Бога воспело Тебя, / и исчезла смерть. / Адам торжествует, Владыка, / и Ева ныне, от уз избавляемая, радуется, взывая: / «Ты, Христе, всем даруешь воскресение!»
Кондак 1‑го гласа говорит о Воскресении Иисуса Христа из гроба и исчезновении смерти, чему радуется все человечество вместе с Адамом и Евой.
Тропарь, глас 2:
Е гда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный, / тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́: / егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́, / вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху: / Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.
Перевод: Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!»
В тропаре 2‑го гласа говорится о том, что Иисус Христос сошел в ад, разрушил его и освободил оттуда ветхозаветных праведников.
Кондак
В оскре́сл еси́ от гро́ба, Всеси́льне Спа́се, / и а́д ви́дев чу́до, ужасе́ся, / и ме́ртвии воста́ша; / тва́рь же ви́дящи сра́дуется Тебе́, / и Ада́м свесели́тся, / и ми́р, Спа́се мо́й, воспева́ет Тя́ при́сно.
Перевод: Воскрес Ты из гроба, всесильный Спаситель, / и ад, увидев это чудо ужасался, / и мертвые восставали. / И все творение, видя это, радуется с Тобой, и Адам веселится, / и мир Тебя, Спаситель мой, / прославляет непрестанно.
В кондаке 2‑го гласа говорится о том, что ад ужаснулся чуду Воскресения Спасителя и, видя это, весь мир непрестанно славит Господа.
Тропарь, глас 3:
Д а веселя́тся небе́сная, / да ра́дуются земна́я, / я́ко сотвори́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть, / пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви на́с, / и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.
Перевод: Да веселится все небесное, да радуется все земное, ибо явил могущество руки Своей Господь: попрал смертию смерть, сделался первенцем из мертвых, из чрева ада избавил нас и даровал миру великую милость.
Тропарь 3‑го гласа воспевает Спасителя, как поправшего Своим Воскресением смерть, первенца из мертвых, и содержит призыв к молящимся радоваться и веселиться всем миром.
Кондак
В оскре́сл еси́ дне́сь из гро́ба, Ще́дре, / и на́с возве́л еси́ от вра́т сме́ртных; / дне́сь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва, / вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно / Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.
Перевод: Воскрес Ты в сей день из гроба, Милосердный / и вывел нас из врат смерти. / В сей день Адам ликует и радуется Ева, / а вместе с ними и пророки с патриархами воспевают непрестанно / божественную мощь власти Твоей.
Кондак 3‑го гласа воспевает Милостивого Господа, выведшего Своим Воскресением нас из врат смерти.
Тропарь, глас 4:
С ве́тлую воскресе́ния про́поведь / от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы / и пра́деднее осужде́ние отве́ргша, / апо́столом хва́лящася глаго́лаху: / испрове́ржеся сме́рть, / воскре́се Христо́с Бо́г, / да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.
Перевод: Радостную весть о воскресении узнав от Ангела, и избавившись от прародительского осуждения, Господни ученицы апостолам возглашали, торжествуя: «Низвержена смерть, воскрес Христос Бог, дарующий миру великую милость!»
Тропарь 4 гласа упоминает жен-мироносиц, которые первыми из смертных узнали о чуде Воскресения и сообщили о нем апостолам.
Кондак
С па́с и Изба́витель мо́й / из гро́ба, я́ко Бо́г, / воскреси́ от у́з земноро́дныя, / и врата́ а́дова сокруши́, / и я́ко Влады́ка воскре́се тридне́вен.
Перевод: Спаситель и Избавитель мой от гроба, / как Бог воскресил из оков на земле рожденных, / и врата ада сокрушил, / и как Владыка воскрес на третий день.
В кондаке 4‑го гласа поется о Спасителе, освободившем человечество от оков, сокрушившем врата ада и воскресшем на третий день.
Тропарь, глас 5:
С обезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови, / от Де́вы ро́ждшееся на спасе́ние на́ше, / воспои́м, ве́рнии, и поклони́мся, / я́ко благоволи́ пло́тию взы́ти на кре́ст, / и сме́рть претерпе́ти, / и воскреси́ти уме́ршия / сла́вным воскресе́нием Свои́м.
Перевод: Слово, безначальное подобно Отцу и Духу, от Девы родившееся для спасения нашего, воспоем, верные, и поклонимся Ему, ибо благоволил Он плотию взойти на Крест, и смерть претерпеть, и воскресить умерших славным воскресением Своим.
Тропарь 5‑го гласа предлагает православным христианам восхвалить Иисуса Христа, добровольно взошедшего на Крест ради нашего спасения.
Кондак
К о а́ду, Спа́се мо́й, соше́л еси́, / и врата́ сокруши́вый я́ко Всеси́лен, / уме́рших я́ко Созда́тель совоскреси́л еси́, / и сме́рти жа́ло сокруши́л еси́, / и Ада́м от кля́твы изба́влен бы́сть, / Человеколю́бче, те́мже вси́ зове́м: / спаси́ на́с, Го́споди.
Перевод: Во ад сошел Ты, Спаситель мой, / и врата его сокрушив, как Всемогущий, / как Творец умерших воскресил с Собою, / и жало смерти уничтожил, [Христе,] / и Адама от проклятия избавил, Человеколюбец. / Потому все мы восклицаем Тебе: / «Спаси нас, Господи!»
В кондаке 5‑го гласа повествуется о сошествии Спасителя в ад, уничтожении Им жала смерти и избавлении Адама от проклятия.
Тропарь, глас 6:
А ́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м, / и стрегу́щии омертве́ша, / и стоя́ше Мари́я во гро́бе, / и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́. / Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́; / сре́тил еси́ Де́ву, да́руяй живо́т. / Воскресы́й из ме́ртвых. Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод: Ангельские Силы – при гробе Твоем, и охранявшие его омертвели, а Мария стояла в гробнице и искала пречистое тело Твое. Ты опустошил ад, не потерпев от него, Ты встретил Деву, дарующий жизнь. Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе!
В тропаре 6‑го гласа поется об оцепенении стражников, охранявших гроб и увидевших явление Ангелов, и об ученице Христовой — Марии Магдалине, которая пришла искать мертвое тело Господа и не нашла его.
Кондак
Ж ивонача́льною дла́нию / уме́ршия от мра́чных удо́лий, / Жизнода́вец, воскреси́в все́х Христо́с Бо́г, / воскресе́ние подаде́ челове́ческому ро́ду: / е́сть бо все́х Спаси́тель, / воскресе́ние и живо́т, и Бо́г все́х.
Перевод: Живоначальною Своею дланию / из мрачных глубин всех умерших воскресив, / Податель жизни Христос Бог, / воскресение даровал человеческой природе, / ибо Он – Спаситель всех, воскресение и жизнь / и Бог всего!
Кондак 6‑го гласа восхваляет Подателя жизни Христа Бога, даровавшего воскресение всему роду человеческому.
Тропарь, глас 7:
Р азруши́л еси́ Кресто́м Твои́м сме́рть, / отве́рзл еси́ разбо́йнику ра́й, / мироно́сицам пла́ч преложи́л еси́, / и апо́столом пропове́дати повеле́л еси́, / я́ко воскре́сл еси́, Христе́ Бо́же, / да́руяй ми́рови / ве́лию ми́лость.
Перевод: Сокрушил Ты Крестом Своим смерть, открыл разбойнику рай, плач мироносиц в радость изменил и Своим апостолам проповедовать повелел, что Ты воскрес, Христе Боже, даруя миру великую милость.
В тропаре 7‑го гласа говорится о том, что Господь сокрушил Своим Крестом смерть, открыл разбойнику рай, направил апостолов на проповедь, даруя миру великую милость.
Кондак
Н е ктому́ держа́ва сме́ртная / возмо́жет держа́ти челове́ки: / Христо́с бо сни́де, сокруша́я и разоря́я си́лы ея́; / связу́емь быва́ет а́д, / проро́цы согла́сно ра́дуются, / предста́, глаго́люще, Спа́с су́щим в ве́ре: / изыди́те, ве́рнии, в воскресе́ние.
Перевод: Уже не сможет более удерживать людей власть смерти, / ибо сошел Христос сокрушая и разоряя силы ее. / Ад связан, пророки согласно радуются: / «Явился, – говорят, – Спаситель тем, кто в вере; / выходите, верные для воскресения!»
В кондаке 7‑го гласа говорится о том, что смерть больше не властна над людьми, потому что Иисус Христос уничтожил ее.
Тропарь, глас 8:
С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне, / погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное, / да на́с свободи́ши страсте́й, / Животе́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод: С высоты сошел Ты, милосердный, благоволил пребыть три дня во гробе, чтобы нас освободить от страстей, – жизнь и воскресение наше, Господи, слава Тебе!
Тропарь 8‑го гласа повествует о земном воплощении Сына Божия и Его трехдневном пребывании во гробе ради спасения человечества.
Кондак
В оскре́с из гро́ба, уме́ршия воздви́гл еси́, / и Ада́ма воскреси́л еси́, / и Е́ва лику́ет во Твое́м воскресе́нии, / и мирсти́и концы́ торжеству́ют / е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве.
Перевод: Восстав из гроба, умерших Ты воздвиг, / и Адама воскресил, / и Ева ликует о Твоем воскресении, / и пределы мира торжествуют / о Твоем восстании из мертвых, Многомилостивый.
Кондак 8‑го гласа напоминает, что Своим Воскресением Господь освободил мертвых и воскресил Адама, о чем ликует Ева и весь мир.
Источник