- Ноты звезды мои звездочки
- «Звездочки»
- «Звёздочки» — муз. Виктора Калинникова, сл. народные
- исполняет Надежда Филатова
- Н овый альбом
- Н овое видео
- В поле пашаница перястой стояла Муз. Ф.Баженова, сл. народные
- Песня — Звездочка моя ясная — Ноты
- Звёздочка. Варламов. Греков
- Ноты звезды мои звездочки
- Ноты звезды мои звездочки
Ноты звезды мои звездочки
«Десять детских песен» — музыка Виктора Калинникова, слова народные
«Звездочки»
У зари-то зореньки много ясных звёзд,
А у тёмной ноченьки им и счёта нет.
Горят в небе звёздочки, пламенно горят,
Будто с ночкой тёмною тихо говорят.
Звёзды мои звёздочки, полно вам сиять:
Птицам нежны песенки время запевать.
«Звёздочки» — муз. Виктора Калинникова, сл. народные
исполняет Надежда Филатова
Вокальные сочинения для детей композиторов — классиков:
Ц. Кюи, А. Лядова, Виктора Калинникова, А. Аренского. Подробнее.
Ноты, Аудио Mp3 слушать.
Н овый альбом
Н овое видео
В поле пашаница перястой стояла
Муз. Ф.Баженова, сл. народные
Источник
Песня — Звездочка моя ясная — Ноты
Подборка нот к песне
Звездочка моя ясная
Музыка В. Семенова, слова О. Фокиной
ноты для голоса, баяна, гитарные аккорды
Из песенника с нотами для голоса и аккордами для гитары
а так же для синтезатора
Аккомпанемент — фортепиано (баян):
Аккомпанемент — баян:
Скачать ноты к песне
Текст песни:
Песни у людей разные,
А моя одна на века.
Звездочка моя ясная,
Как ты от меня далека.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
Облако тебя трогает,
Хочет от меня закрыть.
Чистая моя, строгая,
Как же я хочу рядом быть.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
Знаю, для тебя я не бог,
Крылья, говорят, не те.
Мне нельзя к тебе на небо
А-а-а прилететь.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.
Поздно мы с тобой поняли,
Что вдвоём вдвойне веселей
Даже проплывать по небу,
А не то, что жить на земле.
А не то, что жить на земле.
Источник
Звёздочка. Варламов. Греков
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова Н. Грекова Музыка А. Варламова
Много в небе горит
Ярких звездочек,
Много в поле цветет
Пестрых цветиков,
Но из звездочек тех
Всех приветливей,
Что как блесточка
Там золотистая.
Что с вечерней зари
Вплоть до утренней
Все на месте одном
Ярко теплится,
Та, что люди зовут
Сердца звездочкой,
Лучезарною здесь,
Беззакатною.
А из цветиков тех
Всех бесценнее
Сердцу милый цветок –
Незабудочка.
И я глаз не свожу
С яркой звездочки,
С ней я думаю ночь
Думу крепкую.
У меня, молодца
Горемычного,
Также звездочка здесь
Есть заветная,
То девица-краса
Ненаглядная,
Незабудка моя
Задушевная.
Словно темная ночь,
Кудри шелковы,
Словно мед на устах,
Речь разумная,
Словно пара живых
Звезд с сиянием, —
Взоры глаз голубых
С поволокою.
Ах, во тьме ли ночи
Иль при солнышке
Их живые лучи
Жгут, как пламенем!
А в душе к ней любовь –
Змея лютая,
Словно звездочка та
Беззакатная.
Источник
Ноты звезды мои звездочки
СНИЛСЯ МНЕ САД
Музыка Бориса Борисова
Слова Елизаветы Дитерихс
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996). Запись на пластинку – Ногинский и Апрелевский заводы, 1930-1940-е гг., 10495. — подпись: музыка Б. Борисова, слова Е. Дидерикса.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Другое заглавие — «Звёзды на небе».
Часто имена авторов даются с ошибками. В большинстве источников — «музыка Б. Борисова, слова Е. Дидерикса» (см., например: Старинный русский романс. 111 шедевров: Для голоса и фортепиано. В 4 выпусках. / Сост. А. Ардова. СПб.: Композитор, 2002. Вып. 1.), но бывает «музыка В. Борисова, слова Е. Дитерихс», «музыка В. Борисова, слова Е. Дитерикс, «музыка В. Борисова, слова Евгении Дитерикс» (Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова. Смоленск: Русич, 2004).
Романс использован в художественном фильме Эмиля Лотяну «Мой ласковый и нежный зверь».
Борис Самойлович Борисов (1873-1939), артист театра Корша, певец.
Елизавета Александровна Дитерихс (1876, Одесса — после 1917, в эмиграции)
Ноты:
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007. — имена авторов указаны ошибочно, правильно будет «слова Е. Дитерихс, музыка Б. Борисова».
НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (3 листа):
Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.
ОБ АВТОРАХ РОМАНСА «СНИЛСЯ МНЕ САД. «
«Снился мне сад. «
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы гуляли вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль сердца порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы,
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом,
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Этот романс часто звучит в концертах, по радио, доставляя неизменное наслаждение слушателям. Автор музыки хорошо известен. Это популярный в 20-х годах артист Борис Борисов. Создатель замечательных стихов — Е. А. Дитерихс. Если судить по обычно публикуемому тексту, это женщина. Однако даже в самых скрупулезных литературных справочниках нет упоминаний о такой поэтессе. Дело запутывает и то обстоятельство, что сегодня этот романс исполняют мужчины и звучит он с небольшой переделкой восьмой строки.
Поиск оказался очень трудным, но, по счастливому случаю, путеводной звездой на этом пути стала профессор-историк Нина Михайловна Пашаева, которая сама происходит из рода Дитерихс и хранит сведения о нем.
Итак, автор исполненных глубокого чувства слов — Елизавета Александровна Дитерихс. Она родилась в 1876 году в семье мирового судьи города Одессы. Будущий же автор музыки романса, получив образование юриста, делал первые практические шаги на этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны.
Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала признание в великолепных стихах, Борис отвечал взаимностью и — музыкой на эти стихи.
Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но. с другим. В семейном архиве не сохранилась фамилия ее первого мужа (известно, что она была замужем дважды). И коль скоро она стала замужней дамой, то очевидно, что, если писала и публиковала стихи, вряд ли под своей девичьей фамилией Дитерихс. Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить ее стихов в печатных изданиях того времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала и в какой стране жила — неизвестно.
Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова. Он покидает открывшееся ему юридическое поприще и становится артистом. Приходят успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его.
В репертуаре Б. Борисова был еще один известный романс — «Я помню день», текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви. Выходивший в 20-х годах журнал «Новый зритель» писал об успешных полугодовых гастролях Борисова в Америке в 1924 году. На его концерты стекалось много выходцев из России. Не там ли произошла эта новая встреча с Елизаветой Александровной, урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым было создано достаточно много удачных вокальных произведений, которые он, подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял, ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их совместным творением в далекой юности, в Одессе.
Коль скоро Б. Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, то легко предположить, что и романс «Снился мне сад» сразу же прозвучал в мужском варианте. Здесь надо оговориться, что в XIX веке и в начале XX было принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно и то же произведение исполняли и певцы, и певицы — даже без изменения слов. Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим.
Новая жизнь романса связана с именем заслуженного артиста России Геннадия Каменного. Его высокий, красивый по тембру и оперный по силе голос прекрасно передает возвышенные чувства, выраженные в словах и музыке романса. Была сделана запись, вошедшая в 1987 году в компакт-диск певца. И если не заглянуть в первоначальный текст романса, можно и не догадаться, что стихи написаны как исповедь женского сердца.
Что же касается Елизаветы Дитерихс, хочется думать, что след этой поэтессы потерян далеко не навсегда. И может быть, среди тех, кто прочитает эти строки, найдется человек, который поможет этот след отыскать. А те,кто будет слушать известный романс, пусть представят себе южное небо в огромных звездах, притихшее Черное море и юную пару, соприкоснувшуюся пока с поэзией, но не с прозой жизни.
Статья из журнала «Работница». Публикуется по сайту «Аквариум. Справочник».
Источник
Ноты звезды мои звездочки
ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА…
Музыка Петра Булахова
Слова Василия Чуевского
Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я — ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!
Популярность приобрела обработка В. А. Сабинина. С успехом исполнялся Борисом Штоколовым и Анной Герман.
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. — М.: Эксмо, 2006.
Это первоначальный текст, с которым романс был издан 1868 году. Стихотворение могло быть написано ранее — Чуевский не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям. Нынче романс обычно исполняется с немного измененным текстом. В сборниках встречаются два близких варианта мелодии — видимо, один первоначальный, а другой, более привычный — обработка Сабинина (хотя имя обработчика почти никогда не указывается). В некоторых изданиях и вовсе дается: «музыка неизвестного автора» или «слова неизвестного автора», хотя оба автора известны.
При повторении в последнем куплете часто поется:
Умру ли я — ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Петр Петрович Булахов (1822-1885), композитор, родился в семье известного московского оперного певца. К концу жизни оказался парализован, имущество и многие рукописи погибли при пожаре. Последние годы провел в имении Кусково приютившего его графа Шереметева. Романсы писал также его брат Павел Петрович Булахов, оперный тенор.
Привычная мелодия:
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много блещет в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда прошедших лучших дней,
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей.
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я — ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Две последние строки куплетов повторяются
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.
Другая редакция:
Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004, с. 91.
ВАРИАНТЫ (3)
1. Гори, гори, моя звезда
Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда!
Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда прошедших лучших дней!
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!
Твоих лучей неясных силою
Вся жизнь моя озарена;
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
2. Гори, гори, моя звезда
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена
Умру ли я — ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
3. Гори, гори, моя звезда
Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда любви волшебная,
Звезда прошедших лучших дней.
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я — ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!
Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО «Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. – (Песни для души).
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (разные редакции):
1. (четыре листа)
2. (три листа)
Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.
Насчет аккордов к первым двум тактам есть возражение посетителей сайта, что вместо D7 и G логичней играть Am и Em.
3. (два листа)
Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. I. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002.
Источник