Один аккорд другой аккорд упал минор взлетел мажор

Григорий Войнер — Аллилуйя — перевод Л. Коэна

Leonard Cohen
Аллилуйя

Я слышу тайный звукоряд.
Давид играет, Бог так рад.
Зачем Вас эти звуки не волнуют?
Один аккорд, другой аккорд,
Упал минор, взлетел мажор,
И царь поёт в восторге: Аллилуйя!

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

И Ваша вера так сильна,
Купаясь в небесах она
Прекрасна, жаль, что ночь её ворует.
И вот под вами табурет,
А трон разбит, короны нет,
И только с губ слетает: Аллилуйя!

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

Вы правы: я святых не знал
Имён, но всё же я взывал
К тому, чьё имя не помянешь всуе.
Любой глагол горит огнём,
Когда я слышу святость в нём,
Когда он хоть немного – Аллилуйя.

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

И я не верил правде той,
Которой не достать рукой,
Боясь обмана, к истине ревнуя.
Но даже если это ложь,
Представ пред Богом Песен, всё ж
Смогу промолвить только: Аллилуйя!

Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!

Источник

Л. Коэн — Аллилуйя

Я слышал, тайный есть аккорд,
Его услышав Бог был горд,
Но для тебя вся музыка впустую.
Четвертый лад и пятый лад,
Ползет нестройныx звуков ряд
Безумный царь напишет Аллилуйю.

Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.

Пусть веры нет твоей сильней,
Но ты подглядывал за ней,
Её краса, как лунный свет чарует.
Ты разрешил себя связать,
Остричь и трон свой разломать
Чтоб с губ твоиx сорвалось: «Аллилуйя».

Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.

Наверно я здесь раньше был,
Средь этиx стен, как призрак плыл.
Так одиноко жизнь свою влачу я.
Пусть флаг твой скрасит арки цвет,
В любви нет места для побед
Лишь вдребезги разбита Аллилуйя.

Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.

Ведь было время — ты могла
Поведать все свои дела,
Теперь скрываешь новость ты любую.
Но вспомни миг — в тебе я был,
Нада нами голубь все кружил,
И каждый вдоx наш славил Аллилуйю.

Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.

Быть может есть на небе Бог,
Но только так постичь я смог
Как жить любя, собою не рискуя.
Ведь что любовь — не крик в ночи,
Не одинокий свет свечи,
Лишь вдребезги разбита Аллилуйя.

Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя,
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилу.

Источник

Аллилуйя! перевод

1. Я слышал тайный звукоряд: Давид играет, Бог так рад,
Но что тебе до музыки? — спрошу я.
Один аккорд, другой аккорд, упал минор, взлетел мажор,
И царь поёт в восторге «АЛЛИЛУЙЯ!»

ПРИПЕВ: Аллилуйя, Аллилуйя . (неск.раз)

2. И наша вера так сильна, парит на Небесах она,
Ничто её на свете не сворует!
Пусть вместо трона табурет, и тот разбит, короны нет,
Но всё же с губ слетает «АЛЛИЛУЙЯ!»

3. Я точно в тех краях бывал, и в спешке шёл, и помню зал,
До этой встречи жизнь летела всуе.
Твой поднят флаг на самый верх, но жаль, любовь — не марш побед,
А голос всех неспетых «АЛЛИЛУЙЯ!»

4. Когда-то я Царя не знал, но всё же по ночам взывал
К Тому, чьё Имя не помянешь всуе.
Любой глагол горит огнём, когда я слышу святость в нём,
Когда пою я Богу АЛЛИЛУЙЯ !!

5. Всё делал я что только мог, и шёл путём ошибок, проб
И не был никогда шутом в чужом пиру я.
Победой обернётся путь и Господу в глаза взглянуть
Смогу и я, воскликнув АЛЛИЛУЙЯ .

(очень давнишний перевод:))возможно,где-то устаревший,так что не судите строго! :=))

Источник

Миротворец — Аллилуйя | Текст песни

Я слышу тайный звукоряд.
Давид играет, Царь так рад.
«Ну что тебе до музыки?» — спрошу я.
Один аккорд,
Другой аккорд,
Упал минор, взлетел мажор,
И царь поёт в восторге: Аллилуйя!

Ты верил, но хотел бы знать,
Смотрел, она ложилась спать –
Краса в лучах луны твой мир свернула.
Ты связан был, разбит твой трон,
Ты ей низвержен, стрижен как Самсон,
Но с губ твоих срывалось: «Аллилуйя!»

Я точно в тех краях бывал,
Здесь прежде шел и помню зал.
До этой встречи жизнь летела всуе.
Твой поднят флаг на самый верх,
Но жаль любовь не марш побед,
А холод всех не спетых «Аллилуйя!»

Вы правы: я святых не знал
Имён, но всё же я взывал
К тому, чьё имя не помянешь всуе.
Любой глагол
Горит огнём,
Когда я слышу святость в нём,
Когда он хоть немного — Аллилуйя!

Хоть сделал я лишь то, что смог
И шел путем ошибок, проб,
Но хоть шутом не стал в чумном пиру я.
Пусть крахом обернется путь,
Но Господу в глаза взглянуть
Смогу я лишь со словом «Аллилуйя»

Источник

Аллилуйя перевод песни Halleluiah Leonard Cohen

Я слышал тайный этот звук.
Давид пленил Творца им слух,
Но музыка тебя уж не волнует.
Один аккорд,
Другой аккорд,
Упал минор,
Взлетел мажор.
Сраженный царь слагает «Аллилуйя» .
Ты верил твердо, но хотел
Увидеть. С крыши ты смотрел.
Она купалась, красотой чаруя.
Ты связан был, разбит твой трон.
Взят в плен, острижен, как Самсон,
И только с губ сорвалось: «Аллилуйя!»
Я помню, здесь когда-то был.
Знакома комната. Я жил
Совсем один до встречи той с тобою.
Триумф твой словно яркий флаг,
Любовь же не победный шаг,
А боль не спетых нами «Аллилуйя»
Сказала ты: «Божишься зря!»
Да, Имени святого я
Не знаю; всеж тебе Его шепчу я
И в каждом слове свет души.
Услышь, что хочешь и ищи
Хоть святость, хоть крамолу в «Аллилуйя»

Я сделал все. Так мало смог.
Хотел коснуться… Так далек!
Я правду лишь сказал, тебе не лгу я.
И даже если все не так,
Пред Господом Хвалы представ,
От сердца пропою я: «Аллилуйя!»

Источник

Оцените статью