Old folks at home swanee river ноты

Stephen Foster — Old Folks At Home (Swannee River)
Sheet music for Mandolin

Single Page view?

Pause before start?

Transpose

Play & Pause
Click & Drag to select the bars you want to practice, creating a ‘Practice Loop’

Parts

Standard Parts

Large Parts

Score Transpositions

More Versions

About ‘Old Folks At Home (Swannee River)’

«Old Folks at Home» (also known as «Swanee River», «Swanee Ribber» [from the original lyrics] or «Suwannee River») is a minstrel song written by Stephen Foster in 1851. It is the official state song of Florida.

Way down upon de Swanee Ribber,
Far, far away,
Dere’s wha my heart is turning ebber,
Dere’s wha de old folks stay.

All up and down de whole creation
Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,
And for de old folks at home.

All de world am sad and dreary,
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
Far from de old folks at home!

Источник

Stephen Foster — Old Folks At Home (Swannee River)
Sheet music for Violin

Single Page view?

Pause before start?

Transpose

Play & Pause
Click & Drag to select the bars you want to practice, creating a ‘Practice Loop’

Parts

Standard Parts

Score Transpositions

More Versions

About ‘Old Folks At Home (Swannee River)’

«Old Folks at Home» (also known as «Swanee River», «Swanee Ribber» [from the original lyrics] or «Suwannee River») is a minstrel song written by Stephen Foster in 1851. It is the official state song of Florida.

Way down upon de Swanee Ribber,
Far, far away,
Dere’s wha my heart is turning ebber,
Dere’s wha de old folks stay.

All up and down de whole creation
Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,
And for de old folks at home.

All de world am sad and dreary,
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
Far from de old folks at home!

Источник

Старики дома — Old Folks at Home

Старики дома
Региональный гимн Флориды
Текст песни Стивен Фостер , 1851 г., исправлено в 2008 г.
Музыка Стивен Фостер , 1851 г.
Опубликовано 1851 ; 170 лет назад ( 1851 )
Усыновленный 1935 ; 86 лет назад ( 1935 )

« Старики на дому » (также известный как « Swanee реки ») является менестрель песня , написанная Стивен Фостер в 1851. С 1935 года он является официальным государством песня из Флориды , хотя в 2008 году оригинальный текст был пересмотрен . Это индекс народной песни «Роуд» . 13880.

СОДЕРЖАНИЕ

Состав

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

«Old Folks at Home» был заказан в 1851 году EP Christy для использования его труппой Менестрелей Кристи . Кристи также попросила, чтобы ее указали как создателя песни, и она была указана на ранних печатных изданиях нот . В результате, хотя песня имела успех, Фостер не получил от нее особой прибыли, хотя продолжал получать гонорары за песню.

Фостер написал большую часть текстов, но изо всех сил пытался назвать реку в первой строке и попросил своего брата Моррисона предложить одну из них. Моррисон писал: «Однажды в 1851 году Стивен вошел в мой офис на берегу Мононгахелы в Питтсбурге и сказал мне:« Какое название для южной реки может быть двухсложным? Я хочу использовать его в этой новой песне Old Folks at Home » . Я спросил его, как поступит Yazoo. «О, — сказал он, — это уже использовалось раньше». Затем я предложил Пиди. «Ой, пшо, он ответил, что я этого не допущу». Затем я снял со стола атлас и открыл карту Соединенных Штатов. Мы оба посмотрели на него, и мой палец остановился на «Свани», небольшой речке во Флориде, впадающей в Мексиканский залив. «Вот именно, именно так», — воскликнул он в восторге, записывая имя; и песня была закончена, начавшись «Way Down Upon de Swanee Ribber». Он покинул офис, как обычно, внезапно, не сказав больше ни слова, и я возобновил свою работу ». Сам Фостер никогда не видел Suwannee и даже не был во Флориде, но, тем не менее, Флорида сделала «Old Folks At Home» своей государственной песней в 1935 году, заменив » Florida, My Florida «. Несмотря на популярность песни в то время, немногие люди за пределами Флориды на самом деле знали, где находится река Суванни, или что это было даже реальное место.

« Юмореска № 7» Антонина Дворжака , написанная в 1890-х годах, похожа в музыкальном плане и иногда исполняется вместе с «Old Folks at Home». Библиотека Конгресса Национальный Jukebox «s представляет собой версию с сопрано Алма Глюка и скрипач Цимбалист Sr.

Редакция текстов песен

Написанная от первого лица с точки зрения и на диалекте африканского раба (в то время, когда рабство было законным в 15 штатах США ), рассказчик песни заявляет о «тоске по старой плантации », которая подверглась критике. как романтизирующее рабство. Слово « темнокожие », используемое в лирике Фостера, было изменено; например, «братья» пели вместо «темнокожих» на открытии нового здания Капитолия штата Флорида в 1978 году. В общем, на публичных выступлениях другие слова вроде «лорди», «мама», «дорогая», «братья» «Дети» или «дорогие» обычно заменяются.

На практике произношение, написанное на диалекте, долгое время игнорировалось в пользу соответствующего стандартного использования американского английского, что продемонстрировали выступления песни на Фольклорном фестивале во Флориде в 1955 году .

Государственная песня Флориды

Как официальная государственная песня Флориды, «Old Folks at Home» традиционно исполняется в рамках церемонии инаугурации губернатора Флориды . Однако со временем тексты песен постепенно менялись, чтобы они были менее оскорбительными; как заметила Дайан Робертс :

Флорида получила просветление в 1978 году; мы заменили «темнокожих» на «братьев». Были и последующие доработки. На второй инаугурации Джеба Буша на посту губернатора в 2003 году молодая чернокожая женщина трогательно, недиалектно интерпретировала «Старые люди дома», за исключением того, что «все еще тоска по старой плантации» вышла «все еще тоска по своим старым связям». Возможно, кто-то перепутал тексты Стивена Фостера с рекламой мобильного телефона.

На своей церемонии инаугурации 2007 года Чарли Крист решил не включать государственную песню, а вместо нее использовать композицию «Флоридская песня», написанная чернокожим джазовым музыкантом из Флориды Чарльзом Аткинсом. Затем Крист призвал сенатора штата Тони Хилла , который был лидером Black Caucus в законодательном органе, найти новую песню. Хилл объединил усилия с представителем штата Эдом Хоманом и Ассоциацией музыкальных педагогов Флориды, чтобы спонсировать конкурс на новую песню штата.

11 января 2008 года песня « Флорида (Где Сограсс встречается с небом) » была выбрана победителем. Флорида Законодательного орган рассмотрел этот вопрос и в конечном счете принял его в качестве государственного гимна при сохранении «Стариков дома» , как государственная песня, заменив его оригинальные тексты с пересмотренной версией , одобренной учеными на Foster Мемориале Стивена , Университет Питсбурга . Губернатор Крист заявил, что он не доволен решением «две песни»; но он подписал законопроект, создав новый государственный гимн и утвердив измененную версию государственной песни статутом , а не резолюцией, как решение 1935 года.

Текст песни

Далеко вниз, на де Свани Риббер, Далеко-далеко,
Дере, мое сердце сжимается,
Дере, что старики остаются.

Все вверх и вниз по всему творению.
Грустно я брожу,
Все еще тоскуя по старой плантации,
И по старым людям дома.

Хор
Весь мир грустен и
тосклив , Eb-ry, где я брожу;
О, чернокожие, как устает мое сердце,
Вдали от стариков дома!

2-й куплет
Вокруг маленькой фермы Я бродил
Когда я был молод,
Дэн много счастливых дней я растратил,
Многие песни я спел.
Когда я играл с моим бруддером
Хэппи, я был;
О, отведи меня к моей доброй старой грязи!
Дере позволил мне жить и умереть.

3-й куплет
Одна хижина среди кустов,
То, что я люблю,
По-прежнему грустно в моей памяти мчится,
Где бы я ни бродил.
Когда я увижу пчел, жужжащих
вокруг сотен?
Когда я услышу бренчание банджо,
В моем старом добром доме?

Вниз по реке Суванни,
Далеко-далеко,
Там, где мое сердце всегда вращается,
Там, где остаются старики.

Все вверх и вниз по всему творению,
К сожалению, я брожу,
Все еще тоскуя по станции моего детства,
И по старым людям дома.

Припев
Весь мир печален и тосклив,
Куда бы я ни бродил.
О дорогие, как устает мое сердце,
Вдали от стариков дома.

2-й куплет
Вокруг маленькой фермы я бродил,
Когда был молод;
Потом много счастливых дней я растратил,
Многие песни я спел.
Когда я играл со своим братом,
Хэппи был я.
О, отведи меня к моей доброй старушке,
Там дай мне жить и умереть.

3-й куплет
Одна хижина среди кустов,
которую я люблю.
По-прежнему грустно в мою память устремляется,
Куда бы я ни бродил.
Когда я увижу, как пчелы жужжат
вокруг соты ?
Когда я услышу бренчание банджо,
В моем старом добром доме.

Оригинальные слова Стивена Фостера, 1851 г. Государственная песня Флориды, в редакции 2008 г.
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:

Известные записи

Джоэл Уитберн выделяет ранние успешные записи Лена Спенсера (1892), Весса Оссмана (1900), Квартета Гайдна (1904), Луизы Гомер (1905), Альмы Глюк (1915), Трио Тейлора (1916) и Оскара Сигла и Columbia Stellar Quartet. (1919).

Песня была возрождена в 1930-х годах в версиях Джимми Лансфорда и Банни Беригана . Бинг Кросби спел эту песню в фильме 1935 года « Миссисипи», а также в том же году записал ее для коммерческого использования.

Кенни Болл и его джазмены записали свинговую версию песни (с использованием только первого куплета и припева дважды и замены «Lordy» на «darkies») в 1962 году для Pye Records . Запись появилась на стороне B их сингла 1963 года » Sukiyaki «. Еще одна свинговая версия была записана Хью Лори (2011).

Источник

Swanee River-Old Folks at Home-Stephen Foster

  • Singer/Author: Stephen Foster
  • Uploader: EOP Editor
  • Favorites: 3
  • Visits: 13318
  • Update Time: 2016-10-23

Download Sheet Music Swanee River-Old Folks at Home-Stephen Foster

Swanee River-Old Folks at Home-Stephen Foster Introduction

Free Swanee River piano sheet music is provided for you. So if you like it, just download it here. Enjoy It!


Swanee River
(also known as «Old Folks at Home», «Swanee Ribber» [from the original lyrics] or «Suwannee River») is a minstrel song written by Stephen Foster in 1851. It is the official state song of Florida.

The Lyrics of Swanee River:

Way down upon de Swanee Ribber,
Far, far away,
Dere’s wha my heart is turning ebber,
Dere’s wha de old folks stay.
All up and down de whole creation
Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,
And for de old folks at home.

Chorus
All de world am sad and dreary,
Eb-rywhere I roam;
Oh, darkeys, how my heart grows weary,
Far from de old folks at home!

2nd verse
All round de little farm I wandered
When I was young,
Den many happy days I squandered,
Many de songs I sung.
When I was playing wid my brudder
Happy was I;
Oh, take me to my kind old mudder!
Dere let me live and die.

3rd Verse
One little hut among de bushes,
One dat I love
Still sadly to my memory rushes,
No matter where I rove.
When will I see de bees a-humming
All round de comb?
When will I hear de banjo strumming,
Down in my good old home?

Источник

Старики дома — Old Folks at Home

Старики дома
Региональный гимн Флориды
Текст песни Стивен Фостер , 1851 г., исправлено в 2008 г.
Музыка Стивен Фостер , 1851 г.
Опубликовано 1851 ; 170 лет назад ( 1851 )
Усыновленный 1935 ; 86 лет назад ( 1935 )

« Старики на дому » (также известный как « Swanee реки ») является менестрель песня , написанная Стивен Фостер в 1851. С 1935 года он является официальным государством песня из Флориды , хотя в 2008 году оригинальный текст был пересмотрен . Это индекс народной песни «Роуд» . 13880.

СОДЕРЖАНИЕ

Состав

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

«Old Folks at Home» был заказан в 1851 году EP Christy для использования его труппой Менестрелей Кристи . Кристи также попросила, чтобы ее указали как создателя песни, и она была указана на ранних печатных изданиях нот . В результате, хотя песня имела успех, Фостер не получил от нее особой прибыли, хотя продолжал получать гонорары за песню.

Фостер написал большую часть текстов, но изо всех сил пытался назвать реку в первой строке и попросил своего брата Моррисона предложить одну из них. Моррисон писал: «Однажды в 1851 году Стивен вошел в мой офис на берегу Мононгахелы в Питтсбурге и сказал мне:« Какое название для южной реки может быть двухсложным? Я хочу использовать его в этой новой песне Old Folks at Home » . Я спросил его, как поступит Yazoo. «О, — сказал он, — это уже использовалось раньше». Затем я предложил Пиди. «Ой, пшо, он ответил, что я этого не допущу». Затем я снял со стола атлас и открыл карту Соединенных Штатов. Мы оба посмотрели на него, и мой палец остановился на «Свани», небольшой речке во Флориде, впадающей в Мексиканский залив. «Вот именно, именно так», — воскликнул он в восторге, записывая имя; и песня была закончена, начавшись «Way Down Upon de Swanee Ribber». Он покинул офис, как обычно, внезапно, не сказав больше ни слова, и я возобновил свою работу ». Сам Фостер никогда не видел Suwannee и даже не был во Флориде, но, тем не менее, Флорида сделала «Old Folks At Home» своей государственной песней в 1935 году, заменив » Florida, My Florida «. Несмотря на популярность песни в то время, немногие люди за пределами Флориды на самом деле знали, где находится река Суванни, или что это было даже реальное место.

« Юмореска № 7» Антонина Дворжака , написанная в 1890-х годах, похожа в музыкальном плане и иногда исполняется вместе с «Old Folks at Home». Библиотека Конгресса Национальный Jukebox «s представляет собой версию с сопрано Алма Глюка и скрипач Цимбалист Sr.

Редакция текстов песен

Написанная от первого лица с точки зрения и на диалекте африканского раба (в то время, когда рабство было законным в 15 штатах США ), рассказчик песни заявляет о «тоске по старой плантации », которая подверглась критике. как романтизирующее рабство. Слово « темнокожие », используемое в лирике Фостера, было изменено; например, «братья» пели вместо «темнокожих» на открытии нового здания Капитолия штата Флорида в 1978 году. В общем, на публичных выступлениях другие слова вроде «лорди», «мама», «дорогая», «братья» «Дети» или «дорогие» обычно заменяются.

На практике произношение, написанное на диалекте, долгое время игнорировалось в пользу соответствующего стандартного использования американского английского, что продемонстрировали выступления песни на Фольклорном фестивале во Флориде в 1955 году .

Государственная песня Флориды

Как официальная государственная песня Флориды, «Old Folks at Home» традиционно исполняется в рамках церемонии инаугурации губернатора Флориды . Однако со временем тексты песен постепенно менялись, чтобы они были менее оскорбительными; как заметила Дайан Робертс :

Флорида получила просветление в 1978 году; мы заменили «темнокожих» на «братьев». Были и последующие доработки. На второй инаугурации Джеба Буша на посту губернатора в 2003 году молодая чернокожая женщина трогательно, недиалектно интерпретировала «Старые люди дома», за исключением того, что «все еще тоска по старой плантации» вышла «все еще тоска по своим старым связям». Возможно, кто-то перепутал тексты Стивена Фостера с рекламой мобильного телефона.

На своей церемонии инаугурации 2007 года Чарли Крист решил не включать государственную песню, а вместо нее использовать композицию «Флоридская песня», написанная чернокожим джазовым музыкантом из Флориды Чарльзом Аткинсом. Затем Крист призвал сенатора штата Тони Хилла , который был лидером Black Caucus в законодательном органе, найти новую песню. Хилл объединил усилия с представителем штата Эдом Хоманом и Ассоциацией музыкальных педагогов Флориды, чтобы спонсировать конкурс на новую песню штата.

11 января 2008 года песня « Флорида (Где Сограсс встречается с небом) » была выбрана победителем. Флорида Законодательного орган рассмотрел этот вопрос и в конечном счете принял его в качестве государственного гимна при сохранении «Стариков дома» , как государственная песня, заменив его оригинальные тексты с пересмотренной версией , одобренной учеными на Foster Мемориале Стивена , Университет Питсбурга . Губернатор Крист заявил, что он не доволен решением «две песни»; но он подписал законопроект, создав новый государственный гимн и утвердив измененную версию государственной песни статутом , а не резолюцией, как решение 1935 года.

Текст песни

Далеко вниз, на де Свани Риббер, Далеко-далеко,
Дере, мое сердце сжимается,
Дере, что старики остаются.

Все вверх и вниз по всему творению.
Грустно я брожу,
Все еще тоскуя по старой плантации,
И по старым людям дома.

Хор
Весь мир грустен и
тосклив , Eb-ry, где я брожу;
О, чернокожие, как устает мое сердце,
Вдали от стариков дома!

2-й куплет
Вокруг маленькой фермы Я бродил
Когда я был молод,
Дэн много счастливых дней я растратил,
Многие песни я спел.
Когда я играл с моим бруддером
Хэппи, я был;
О, отведи меня к моей доброй старой грязи!
Дере позволил мне жить и умереть.

3-й куплет
Одна хижина среди кустов,
То, что я люблю,
По-прежнему грустно в моей памяти мчится,
Где бы я ни бродил.
Когда я увижу пчел, жужжащих
вокруг сотен?
Когда я услышу бренчание банджо,
В моем старом добром доме?

Вниз по реке Суванни,
Далеко-далеко,
Там, где мое сердце всегда вращается,
Там, где остаются старики.

Все вверх и вниз по всему творению,
К сожалению, я брожу,
Все еще тоскуя по станции моего детства,
И по старым людям дома.

Припев
Весь мир печален и тосклив,
Куда бы я ни бродил.
О дорогие, как устает мое сердце,
Вдали от стариков дома.

2-й куплет
Вокруг маленькой фермы я бродил,
Когда был молод;
Потом много счастливых дней я растратил,
Многие песни я спел.
Когда я играл со своим братом,
Хэппи был я.
О, отведи меня к моей доброй старушке,
Там дай мне жить и умереть.

3-й куплет
Одна хижина среди кустов,
которую я люблю.
По-прежнему грустно в мою память устремляется,
Куда бы я ни бродил.
Когда я увижу, как пчелы жужжат
вокруг соты ?
Когда я услышу бренчание банджо,
В моем старом добром доме.

Оригинальные слова Стивена Фостера, 1851 г. Государственная песня Флориды, в редакции 2008 г.
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:

Известные записи

Джоэл Уитберн выделяет ранние успешные записи Лена Спенсера (1892), Весса Оссмана (1900), Квартета Гайдна (1904), Луизы Гомер (1905), Альмы Глюк (1915), Трио Тейлора (1916) и Оскара Сигла и Columbia Stellar Quartet. (1919).

Песня была возрождена в 1930-х годах в версиях Джимми Лансфорда и Банни Беригана . Бинг Кросби спел эту песню в фильме 1935 года « Миссисипи», а также в том же году записал ее для коммерческого использования.

Кенни Болл и его джазмены записали свинговую версию песни (с использованием только первого куплета и припева дважды и замены «Lordy» на «darkies») в 1962 году для Pye Records . Запись появилась на стороне B их сингла 1963 года » Sukiyaki «. Еще одна свинговая версия была записана Хью Лори (2011).

Источник

Читайте также:  Bach wohltemperierte klavier ноты
Оцените статью