Прослушать: ноты для фортепиано Michael Bolton — When a Man Loves a Woman
Начало нотной партитуры:
Ограничение доступа
Если Вы уже получили сообщение с паролем, введите его здесь: Для получения пароля отправьте смс Выберите Страну:
Для получения пароля отправьте смс на номер .
Паспорт прийдет в ответном смс
Обратите внимание на формат сообщения, на пробел между словами. Все буквы в сообщении латинские. В случае ошибки в сообщении, услуга считается оплаченной.
Смотрите также ноты:
Инструкция по оплате через Робокассу:
Стоимость платных нот 388 руб. за одну партитру. Никаких дополнительных комиссий нет.
После оплаты ноты приходят на ваш E-mail в течение суток
1. Под изображением нот нажмите кнопку «Оплатить».
2.По умолчанию предлагается оплатить банковской картой Для оплаты товара с помощью банковской карты Вам необходимо ввести данные Вашей карты: номер карты, срок действия, трёхзначный цифровой код CVV2/ CVC2 с обратной стороны карты. Также введите внимательно свой e-mail (на него придут ноты)
3. Прокрутив страницу ниже, Вы можете выбрать другие способы оплаты
4. Выберите способ оплаты, оплатите, следуя инструкции.
5. После оплаты ноты придут на ваш E-mail
Важно! Плеер для прослушивания нот может быть не виден с телефона. Чтобы прослушать НОТЫ следует зайти на сайт с помощью компьютера или ноутбука.
Источник
Michael Bolton — When a Man Loves a Woman
Майкл Болтон (настоящее имя -Михаил Болотин, родился 26.02.53.) — американский певец русского происхождения, исполнитель медленных любовных баллад в стиле белого («голубоглазого») соула.
Болтон изменил написание своей фамилии и приобрел известность в возрасте 30 лет, написав известный хит Лоры Браниган «How Am I Supposed To Live Without You». В течение нескольких последующих лет он поставлял песни для Шер, Барбры Стрейзанд и ряда других звезд. Болтон достиг всемирного успеха на рубеже 90-х, покорив вершину американских чартов и выиграв несколько премий «Грэмми» за кавер-версии соул-хитов шестидесятых, таких как «When A Man Loves A Woman».
Несмотря на незаурядные вокальные данные артиста, его пристрастие к перепевкам вызвало гнев пуристов соул-музыки, которые призывали бойкотировать его сочинения и слушать классические хиты, а не болтоновский «суррогат». Последний крупный хит Болтона, «Said I Loved You…But I Lied», был выпущен в 1994 г., а два месяца спустя творчество Болтона стало предметом громкого судебного разбирательства, в ходе которого было установлено, что в основу одной из его песен была положена классическая мелодия шестидесятых.
Источник
Перевод песни One woman man (Fifty shades darker)
В исполнении: John Legend.
One woman man
Однолюб
I always believed that love will surrender And I wouldn’t go down without a fight I always left room for other contenders ‘Cause I might change my mind
Damn, I used to be so cold We never ever get too close Didn’t ever wanna lose control But from the moment that I tasted I knew that I would have to chase it You say hold up, I want you to be
A one woman man A one woman man, oh Want you all to my side Don’t want nobody else Oh, you love it Oh, you love it Won’t you be A one woman man (one woman) A one woman man, oh (one woman)
You made me believe that love was forever And love could sustain us through every fight I’ll let go of all of the other pretenders They were wasting my time
I never thought that I would say this But I can see us having babies I could see it from the stars That I might give you my heart From the moment that I met you Knew that I would never let you Slip away, it’s okay You can make me
A one woman man A one woman man, oh Want you all to my side Don’t want nobody else Oh, you love it Oh, you love it Won’t you be A one woman man (one woman) A one woman man, uh (one woman)
I can never say I loved you I kept all my gold But you broke in my house You’ve stolen my heart Now I’ve given you the key Got all of you for all of me But baby, I promise you’ll be
A one woman man, oh Want you all to myself Don’t want nobody else Oh, I love it Oh, they love it I can be A one woman man (one woman) A one woman man, uh (one woman)
Я всегда считал, что любовь уступчива, А сам никогда не сдавался без боя. Я отдавал шансы другим соперникам, Потому что боялся, что изменю своё мнение.
Чёрт, а я ведь так привык быть со всеми холодным! Мы никогда не были настолько близки друг к другу, Нет, я никогда не хотел терять над собой контроль. Но с того момента, как я вкусил тебя, То понял, что должен возобладать тобой немедленно. Но ты сказала мне: «Держись, я хочу, чтобы ты.
Стал однолюбом, Стал однолюбом». Я хочу тебя всю полностью И никого больше. О, тебе это нравится, О, тебе это нравится, Хочешь ли ты стать Однолюбом? Однолюбом, о
Ты вселила в меня веру в то, что любовь вечна. И что она может поддерживать нас в любой битве. Я прогнал всех лицемеров из своей жизни: Слишком уж много времени я потратил на них.
Никогда бы не подумал, что произнесу такое вслух, Но я представляю, как мы занимаемся сексом. И небесами предначертано, Что я бы мог подарить тебе своё сердце. В тот момент, как я тебя встретил, Я понял, что уже не смогу Отпустить. И мне это по нраву, Ведь ты можешь меня сделать.
Однолюбом, Однолюбом, о Я хочу тебя всю полностью И никого больше. О, тебе это нравится, О, тебе это нравится, Хочешь ли ты стать Однолюбом? Однолюбом, о
Я никогда не смогу произнести этих три заветных слова. Я держал мою драгоценность при себе, Но ты ворвалась в мой дом И похитила моё сердце. Отдавая тебе от него ключ, Я отдаю тебе и всего себя. Малышка, я обещаю, что стану.
Однолюбом, о Я хочу тебя всю полностью И никого больше. О, мне это нравится, О, и тебе это нравится, Я могу быть Однолюбом, Однолюбом, о
Источник
Перевод песни One man, one woman (ABBA)
One man, one woman
Один мужчина, одна женщина
No smiles, not a single word at the breakfast table Though I would have liked to begin So much that I wanna say, but I feel unable You leave and slam the door Like you’ve done many times before And I cry and I feel so helpless
One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we’ll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end
Outside I can see the sun through the open window Inside everything feels so cold What’s wrong, what is happening, where did all our love go? Sometimes when I just can’t cope I cling to a desperate hope And I cry and I feel like dying
One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we’ll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end
Daydreams of a better life, but I have to wake up The sound of the key in the door You smile and I realise that we need a shake — up Our love is a precious thing Worth the pain and the suffering And it’s never too late for changing
One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we’ll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end
Ни улыбок, ни словечка за утренним столом, Хотя я бы не прочь начать. Я так много хочу сказать, но не могу. Ты уходишь и хлопаешь дверью, Как раньше ты делал много раз, И я плачу, я такая беспомощная.
Один мужчина, одна женщина, Два друга в жизни и любви, Вдвоем мы сможем преодолеть эту черную полосу. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь на двоих, Один шанс, который никогда больше не появится. Ты и я, до конца.
Через открытое окно я вижу солнце, Дома же все такое холодное, Что не так, что происходит, где же наша любовь? И когда я уже не могу с этим справляться, Я цепляюсь за последнюю надежду, И я плачу и хочу умереть.
Один мужчина, одна женщина, Два друга в жизни и любви, Вдвоем мы сможем преодолеть эту черную полосу. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь на двоих, Один шанс, который никогда больше не появится. Ты и я, до конца.
Сны наяву о лучшей жизни, но мне все же надо проснуться, Слышу звук ключа в замке. Ты улыбаешься, и я понимаю, что нам нужна «встряска». Наша любовь драгоценна, Стоящая боли и страданий, И никогда не поздно измениться.
Один мужчина, одна женщина, Два друга в жизни и любви, Вдвоем мы сможем преодолеть эту черную полосу. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь на двоих, Один шанс, который никогда больше не появится. Ты и я, до конца.