Опера ивана сусанин ноты

Опера `Жизнь за царя` (`Иван Сусанин`) (1836)

Действие происходит осенью 1612 и зимой 1613 годов. (1-й акт — в селе Домнино, 2-й — в Польше, 3-й — в избе Сусанина, 4-й — в лесах, эпилог — в Москве на Красной площади).
Крестьяне села Домнино радостно встречают ополченцев. Грустит лишь Антонида. Она ждет возвращения своего жениха — Богдана Собинина, который с дружиной ушел громить польскую шляхту. Сусанину понятны чувства дочери, но он хочет подготовить ее к испытаниям, которые несет тяжкая година. Не время сейчас думать о свадьбе. Внезапно с реки доносится песня. Это возвращается Собииин с дружиной. Он принес радостную весть: Минин и Пожарский возглавили русское войско, и со всех концов к ним стекается ратный люд. Крестьяне ликуют: близок час освобождения. Решение Сусанина отложить свадьбу огорчает Собинина: ведь для свадьбы он вернулся в родное село. Сначала Сусанин непреклонен, но, узнав, что враги осаждены в Москве, дает согласие.

В старинном польском замке короля Сигизмунда III беспечно пирует надменная, уверенная в своей победе шляхта. Ярко освещенная зала полна веселящихся гостей. Внезапно танцы прерываются появлением гонца. Он сообщает о разгроме наемных войск и осаде польского отряда в Москве. Шляхта в смятении. Рыцари собираются в бой, хвастливо бряцая оружием, клянутся покорить «ненавистных смердов».

В доме Сусанина готовятся к свадьбе Антониды и Собинина. Приемный сын Сусанина Ваня мечтает идти вместе с Собининым против поляков. Вошедшие крестьяне поздравляют жениха и невесту, Сусанин приглашает их на свадьбу. Вдруг слышится конский топот. Дверь распахивается, и в избу входят поляки. Им нужен проводник, чтобы пройти к Москве. Напрасно враги уговаривают Сусанина — он не станет предателем. Тогда поляки предлагают Сусанину золото. Неожиданно Сусанин соглашается: его осеняет мысль завести поляков в непроходимую лесную чащу. Тайком от врагов он посылает Ваню предупредить Минина об опасности и уходит с поляками. Узнав о случившемся, Собинин с дружиной устремляется в погоню за врагами.

Читайте также:  Кейсы футляры для гитары

Ваня сообщает русским воинам о приходе польского отряда. Ратники полны решимости разгромить врагов и спасти Сусанина. Во главе с Мининым они выступают навстречу врагу.

Глухим, непроходимым лесом бредут усталые, замерзшие поляки. Враги подозревают, что Сусанин сбился с пути. Наконец отряд останавливается на привал, поляки засыпают. Не спит Сусанин. Он знает, что его ждет смерть: поляки чуют правду. Тяжело умирать, но свой долг он выполнил. Поднимается метель, и в свисте ветра Сусанину чудятся голоса детей. Светлеет. Проснувшиеся поляки с ужасом убеждаются, что им не выбраться из глухих лесных дебрей. Сусанин, торжествуя, открывает панам страшную правду. Взбешенные поляки убивают его.

В Москве, на Красной площади, народ приветствует русские войска. Здесь же Ваня, Антонида и Собинин. Народ празднует освобождение и славит героев, отдавших жизнь за победу над врагом.

Премьера — 27 ноября (9 декабря) 1836 года в петербургском Большом театре.

Источник

Ария Сусанина ( чуют правду). Глинка

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Музыка М. Глинки Ария Сусанина из оперы «Иван Сусанин»

Текст С. Городецкого

Чуют правду!
Смерть близка! Мне не страшна она.
Свой долг исполнил я.
Прими мой прах, мать – земля!

Ты взойдёшь, моя заря!
Над миром свет прольешь,
Последний раз взойдешь,
Лучом приветным горя.
Господь, в нужде моей
Ты не оставь меня!
Горька моя судьба!
Тяжка моя печаль!
Закралась в грудь тоска,
Легла на сердце скорбь.
Мне тяжко умирать,
Но долг мой чист и свят.

Ты взойди, взойди заря!
Над миром свет пролей,
Взгляни на Русь мою,
Лучом её ты согрей.
Мой час настал!
Мой смертный час!
Дай силы мне,
Родная мать моя, земля!
В последний раз дай силы мне!
Мой час настал!
Прими мой прах, земля!
В мой смертный час
Прими мой прах, земля!

Чуют правду!
Ты ж, заря, скорее заблести,
Скорее возвести, спасенья весть про царя!

Ты взойдёшь, моя заря!
Взгляну в лицо твоё, последняя заря.
Настало время моё!
Господь, в беде моей ты не оставь меня!
Горька моя судьба!
Ужасная тоска закралась в грудь мою,
Заела сердце скорбь…
Ах, страшно, тяжело на пытке умирать…

Ты взойдешь, моя заря!
Взгляну в лицо твоё,
Последняя заря!
Настало время моё!
Ох, горький час!
Ох, страшный час!
Господь, меня ты подкрепи, ты подкрепи!
В мой горький час, в мой страшный час,
В мой смертный час ты подкрепи меня,
В мой смертный час ты подкрепи меня!

Источник

Ария Сусанина ( чуют правду). Глинка

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Музыка М. Глинки Ария Сусанина из оперы «Иван Сусанин»

Текст С. Городецкого

Чуют правду!
Смерть близка! Мне не страшна она.
Свой долг исполнил я.
Прими мой прах, мать – земля!

Ты взойдёшь, моя заря!
Над миром свет прольешь,
Последний раз взойдешь,
Лучом приветным горя.
Господь, в нужде моей
Ты не оставь меня!
Горька моя судьба!
Тяжка моя печаль!
Закралась в грудь тоска,
Легла на сердце скорбь.
Мне тяжко умирать,
Но долг мой чист и свят.

Ты взойди, взойди заря!
Над миром свет пролей,
Взгляни на Русь мою,
Лучом её ты согрей.
Мой час настал!
Мой смертный час!
Дай силы мне,
Родная мать моя, земля!
В последний раз дай силы мне!
Мой час настал!
Прими мой прах, земля!
В мой смертный час
Прими мой прах, земля!

Чуют правду!
Ты ж, заря, скорее заблести,
Скорее возвести, спасенья весть про царя!

Ты взойдёшь, моя заря!
Взгляну в лицо твоё, последняя заря.
Настало время моё!
Господь, в беде моей ты не оставь меня!
Горька моя судьба!
Ужасная тоска закралась в грудь мою,
Заела сердце скорбь…
Ах, страшно, тяжело на пытке умирать…

Ты взойдешь, моя заря!
Взгляну в лицо твоё,
Последняя заря!
Настало время моё!
Ох, горький час!
Ох, страшный час!
Господь, меня ты подкрепи, ты подкрепи!
В мой горький час, в мой страшный час,
В мой смертный час ты подкрепи меня,
В мой смертный час ты подкрепи меня!

Источник

Ноты для фортепиано — Популярная музыка из балетов

фортепианные переложения отрывков из опер, оперетт, балетов


Избранные отрывки из опер и балетов

облегченное переложение для фортепиано
Баку, 1959г.

Опера и балет являются едва ли не самыми популярными и любимыми в народе жанрами. Значение оперного жанра метко охарактеризовал П. И. Чайковский в одном из своих писем: «Есть что-то неудержимое, влекущие всех композиторов к опере: это то, что только она одна даёт Вам средство сообщаться с массами публики. именно только опера сближает вас с людьми, роднит вашу музыку с настоящей публикой, делает вас достоянием не только отдельных маленьких кружков, но при благоприятных условиях-всего народа.»

Лучшие образцы классической оперы и балета, отличающиеся глубиной идейного замысла, стройностью и законченностью формы, красотой мелодики, подлинно реалистическим воплощением мыслей и чувств человека, действительно сделались достоянием всего народа. Они выдержали испытание временем и по сей день служат могучим средством идейного и художественного воспитания самых широких народных масс.

Учитывая большой интерес и подлинную любовь многочисленных слушателей к классической опере и балету, Азербайджанское Государственное музыкальное издательство выпустило в свет этот сборник избранных отрывков из опер и балетов русских и зарубежных композиторов.
Чтобы сделать предлагаемый сборник более доступным для исполнения, избранные отрывки из опер Глинки, Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова, Бородина, Рубинштейна, Рахманинова, Визе, Верди, Гуно, из балетов Чайковского и Делиба, даются в облегчённом переложении для фортепьяно.
Сборник предназначен для домашнего музицирования и может быть использован как пособие для изучающих музыкальную литературу в музыкальных школах и училищах.

  • 1. Д. Пуччини. Вальс Мюзетты из оперы „Богема»
  • 2. А. Рубинштейн. Танец кашемирских невест из оперы „Фераморс» (отрывок).
  • 3. М. Мусоргский. Гопак из оперы „Сорочинская ярмарка»
  • 4. П. Чайковский. Танец маленьких лебедей из балета „Лебединое озеро»
  • 5. Дж. Верди. Ария Манрико из оперы „Трубадур».
  • 6. Р. Леонкавалло. Ариозо Канио из оперы „Паяцы»
  • 7. Ж. Бизе. Хабанера из оперы „Кармен»
  • 8. А. Бородин. Пляска половецких девушек с хором из оперы „Князь Игорь».
  • 9. С. Рахманинов. Цыганский танец из оперы „Алеко» (отрывок)
  • 10. А. Делиб. Пиццикато из балета «Сильвия»
  • 11. Ш. Гуно. Вальс Джульетты из оперы „Ромео и Джульетта» (отрывок).
  • 12. Н. Римский-Корсаков. Пляска скоморохов из оперы „Снегурочка» (отрывок).
  • 13. М. Глинка. Вальс из оперы „Иван Сусанин»
  • 14. Ш. Гуно. Вальс из оперы „Фауст» (отрывок)
  • 15. Дж. Верди. Романс Радамеса из оперы „Аида»
  • 16. П. Чайковский. Дуэт пастушков из оперы „Пиковая дама» (отрывок)

Скачать ноты

Источник

Ноты для фортепиано — Популярная музыка из балетов

фортепианные переложения отрывков из опер, оперетт, балетов


Избранные отрывки из опер и балетов

облегченное переложение для фортепиано
Баку, 1959г.

Опера и балет являются едва ли не самыми популярными и любимыми в народе жанрами. Значение оперного жанра метко охарактеризовал П. И. Чайковский в одном из своих писем: «Есть что-то неудержимое, влекущие всех композиторов к опере: это то, что только она одна даёт Вам средство сообщаться с массами публики. именно только опера сближает вас с людьми, роднит вашу музыку с настоящей публикой, делает вас достоянием не только отдельных маленьких кружков, но при благоприятных условиях-всего народа.»

Лучшие образцы классической оперы и балета, отличающиеся глубиной идейного замысла, стройностью и законченностью формы, красотой мелодики, подлинно реалистическим воплощением мыслей и чувств человека, действительно сделались достоянием всего народа. Они выдержали испытание временем и по сей день служат могучим средством идейного и художественного воспитания самых широких народных масс.

Учитывая большой интерес и подлинную любовь многочисленных слушателей к классической опере и балету, Азербайджанское Государственное музыкальное издательство выпустило в свет этот сборник избранных отрывков из опер и балетов русских и зарубежных композиторов.
Чтобы сделать предлагаемый сборник более доступным для исполнения, избранные отрывки из опер Глинки, Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова, Бородина, Рубинштейна, Рахманинова, Визе, Верди, Гуно, из балетов Чайковского и Делиба, даются в облегчённом переложении для фортепьяно.
Сборник предназначен для домашнего музицирования и может быть использован как пособие для изучающих музыкальную литературу в музыкальных школах и училищах.

  • 1. Д. Пуччини. Вальс Мюзетты из оперы „Богема»
  • 2. А. Рубинштейн. Танец кашемирских невест из оперы „Фераморс» (отрывок).
  • 3. М. Мусоргский. Гопак из оперы „Сорочинская ярмарка»
  • 4. П. Чайковский. Танец маленьких лебедей из балета „Лебединое озеро»
  • 5. Дж. Верди. Ария Манрико из оперы „Трубадур».
  • 6. Р. Леонкавалло. Ариозо Канио из оперы „Паяцы»
  • 7. Ж. Бизе. Хабанера из оперы „Кармен»
  • 8. А. Бородин. Пляска половецких девушек с хором из оперы „Князь Игорь».
  • 9. С. Рахманинов. Цыганский танец из оперы „Алеко» (отрывок)
  • 10. А. Делиб. Пиццикато из балета «Сильвия»
  • 11. Ш. Гуно. Вальс Джульетты из оперы „Ромео и Джульетта» (отрывок).
  • 12. Н. Римский-Корсаков. Пляска скоморохов из оперы „Снегурочка» (отрывок).
  • 13. М. Глинка. Вальс из оперы „Иван Сусанин»
  • 14. Ш. Гуно. Вальс из оперы „Фауст» (отрывок)
  • 15. Дж. Верди. Романс Радамеса из оперы „Аида»
  • 16. П. Чайковский. Дуэт пастушков из оперы „Пиковая дама» (отрывок)

Скачать ноты

Источник

Оцените статью