Орлеанская дева опера чайковского ноты

Опера `Орлеанская дева` (1878-79), TH 6

«Орлеанская дева» — опера в 4 действиях, 6 картинах, на собственное либретто по одноимённой драме Фридриха Шиллера в переводе В. А. Жуковского, драме Ж. Барбье «Жанна д’Арк» и по либретто оперы «Орлеанская дева» О. Мерме. Премьера состоялась 13 (25) февраля 1881 года в Мариинском театре.

Место действия — Франция. Время: начало XV века.
Тяжкие думы одолевают пастуха из деревни Домреми, старого Тибо, отца семнадцатилетней Иоанны: наступили тяжелые времена — враг может в любой момент ворваться в родной край, и дочь должна иметь защитника. Тибо хочет выдать ее замуж за Раймонда. Иоанна, однако, противится велению отца. В этот грозный час иные мысли владеют ею: она отъединилась от подруг и часто проводит у вековечного дуба в страстной молитве ночи напролет. Но Тибо не верит ей — не предалась ли она темным силам ада? Внезапно появляется толпа беженцев — англичане близятся, вдали зарево пожара. Старик Бертранд рассказывает, как много горя принесла с собой война, а правители Франции бездействуют, среди них есть и предатели. Орлеан окружен, — говорит бежавший с поля брани Воин. Вдохновенно пророчествует Иоанна о близкой победе над врагом. Решение ее принято: час настал. С грустью она прощается с родными местами, чувствуя, что сюда более не вернется. Иоанне слышатся голоса ангелов, призывающие ее на ратный подвиг.

Читайте также:  Название нот латинскими буквами

В то время как поля родины обагряются кровью французов, которых теснят англичане, безвольный король Карл VII вместе со своей возлюбленной Агнесой Сорель предается развлечениям. Смелый рыцарь Дюнуа обличает его нерешительность, призывает встать во главе войск. Приходят вести одна горше другой: скоро падет Орлеан. Дюнуа покидает короля, который готов отказаться от царства ради любви Агнесы. Но в этот печальный миг слышится шум за стенами замка. Врывается Дюнуа. Победа! Дева-воительница воодушевила бойцов, повела их за собой, заставила бежать врагов. Кто же она? Чудесным даром обладает Иоанна: она отгадывает сны короля, предвидит будущее. Всех потрясает ее рассказ о том, как явились ей видения, заставившие сменить пастуший посох на ратный меч. Народ славит освободительницу-деву.

Но англичане еще не ушли с французской земли. В одной из битв Иоанна в глухой чаще вступает в бой с бургундским рыцарем Лионелем. Он падает, сраженный мечом Иоанны. Отброшен шлем с забралом. Но девушка не в силах нанести последний удар: прекрасен лик молодого рыцаря. Нарушен священный обет — впервые Иоанна пощадила врага. Ее душевное благородство и красота покорили рыцаря. И когда появляется Дюнуа с радостным известием, что Реймс отвоеван у англичан, Лионель сдается в плен, дабы встать в ряды сражающихся французов. Но Иоанна не может прийти в себя от того, что совершила: как она искупит свой грех?

В старинном городе Реймсе, в кафедральном соборе которого короновались французские короли, ликование. Во главе с Карлом VII направляется в собор торжественная процессия. Здесь и Дюнуа с мечом, и Лионель со скипетром, и Иоанна со знаменем. Народ восторженно приветствует ее, но Иоанна, склонив голову, безучастна: она предчувствует горе. В народной толпе Тибо. Он пришел сюда, чтобы изобличить свою дочь: не святая помощь, а силы ада оторвали ее от родной земли ради честолюбивых помыслов. Так думает проникнутый религиозным фанатизмом Тибо — он хочет спасти душу дочери. И когда процессия возвращается из собора, старый пастух грозно вопрошает ее, считает ли она себя святой и чистой. Иоанна в смятении безмолвна: она согрешила, изменила обету, полюбив Лионеля. В зловещей тишине раздаются удары все нарастающего грома. Народ потрясен молчанием освободительницы-девы.

Читайте также:  Римский корсаков ноты для домры

Иоанна уходит ото всех в лес. Сомнения раздирают ее душу. Неожиданно она встречает здесь Лионеля. Чувство любви восторжествовало над долгом. Но миг безграничной радости краток: Иоанне грезятся голоса ангелов, проклинающих ее. Она хочет бежать от Лионеля. В этот момент их окружает отряд англичан: Лионель смертельно ранен, умирает на руках Иоанны. Враги уводят ее.

Иоанна будет казнена в городе Руане, принадлежащем бургундскому герцогству, которое в те годы воевало на стороне англичан. Народ заполнил площадь. Солдаты ведут Иоанну, издеваясь над ней. Ее привязывают к столбу. Палач разжигает костер. Огонь разгорается. Народ жалеет несчастную. Но Иоанна не ощущает боли: ей слышатся голоса ангелов — она прощена! В страстном порыве, умирая, она взывает к небесам.

Премьера — на сцене Мариинского театра 13 (25) февраля 1881 года.

Источник

Ария Иоанны (да, час настал!). Чайковский

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Музыка П. Чайковского Ария Иоанны из оперы «Орлеанская дева»

Да, час настал!
Должна повиноваться небесному веленью Иоанна.
Но отчего закрался в душу страх?
Мучительно и больно ноет сердце…

Простите вы, холмы, поля родные;
Приютно мирный, ясный дол, прости!
С Иоанной вам уж больше не видаться,
Навек она, навек вам говорит: прости!
Друзья луга, древа, мои питомцы,
Ах, вам без меня и цвесть, и отцветать!

Прохладный грот, поток мой быстротечный,
Иду от вас и не приду к вам вечно!
Иду от вас и не приду к вам вечно…
Места, где всё бывало мне усладой,
Отныне вы со мной разлучены;
Мои стада, не буду вам оградой,
Без пастыря бродить вы суждены.
Досталось мне пасти иное стадо
На пажитях убийственной войны.

Так вышнее назначило избранье,
Меня влечёт не суетных желанье!
О Боже! Тебе моё открыто сердце!
Оно тоскует, оно страдает!
Оно тоскует и страдает.

Простите вы навек, холмы, поля родные;
Приютно мирный дол, прости, прости!
С Иоанной вам уж больше не видаться,
Навек она, навек вам говорит: прости!

Друзья мои луга, древа, мои питомцы,
Вам без меня и цвесть, и отцветать!
Прохладный, тихий грот, поток мой быстротечный,
Иду от вас, иду от вас, иду от вас
И не приду к вам вечно, вечно!

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Чайковский Орлеанская дева

Перевод: Акт II. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Акт III. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Акт IV. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Введение. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Акт I. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Акт I-II. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Акт III-IV. Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Вокальные результаты.

Перевод: Орлеанская дева . Чайковский , Петр. Пересмотренный вариант. Полные результаты.

Перевод: Чайковский , Петр (1840-1893). Орлеанская дева .

Перевод: Чайковский , Петр (1840-1893). Орлеанская дева .

Перевод: Чайковский , Петр (1840-1893). Орлеанская дева .

Перевод: Чайковский , Петр (1840-1893). Орлеанская дева .

Источник

Орлеанская дева Опера в 4 д. (6 карт.)

О произведении

Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн или скачать бесплатно ноты «Орлеанская дева Опера в 4 д. (6 карт.)», автора Чайковский П.И. Ноты были изданы в ценз. 1880. Содержит 461 с. Язык: «Русский».

Выражаем благодарность библиотеке «Российская национальная библиотека (РНБ)» за предоставленный материал.

Пожалуйста, авторизуйтесь

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».

Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Источник

Арии из опер — ноты для голоса

Сборники, песенники с нотами
для голоса, вокала в pdf


Арии зарубежных композиторов
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Г. Суслова
“Музыка”, 1988г.
номер 13955

  • Сальватор РОЗА. Быть с тобой. Канцонетта. Слова Саль-ватора Розы, перевод М. Павловой.
  • Э. Д’АСТОРГА. Ария из кантаты № 11 («Пленительный твой образ.»). Перевод Н. Спасского.
  • И. С. БАХ. Ария из кантаты № 106 («Тебе вручаю.»). Перевод М. Павловой
  • Ф. А. ФИЛИДОР. Речитатив и ария Эрнелинды из оперы «Эрнелинда». Перевод неизвестного автора
  • В. А. МОЦАРТ. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» («Сердце волнует жаркая кровь.»). Перевод П. Чайковского
  • Дж. РОССИНИ. Ария Берты из оперы «Севильский цирюльник». Перевод неизвестного автора
  • Ш. ГУНО. Куплеты Зибеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова.
  • Ж. МАССНЕ. Слезы. Из оперы «Вертер». Перевод А. Горчаковой

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
Педагогический репертуар – средние музыкальные учебные заведения
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
выпуск 1
составитель К. Тихонова
“Музыка”, 1984г.
номер 13649

Дж. Каччини. Амариллис. Мадригал. Перевод А. Машистова / G. Caccinl. Amarilli. Madrigale
Фр. Каччини. Манит меня, сияя. Перевод А. Тарасовой. / Fr. Caccini. Per la piu vaga e bella
Я. Пери. Ария («О, слушай песнь мою.»). Перевод А. Машистова / J. Peri. Aria («Gioite al canto mio.»)
К. Монтеверди. Судьбой даны мне два счастья. Мадригал. Перевод А. Машистова / C. Monteverdi. Con che soavita labbra adorate
Ф. Кавалли. Канцона из оперы «Ксеркс». Перевод А. Машистова / F. Cavalli. Canzone dall’opera «Serse»
Дж. Кариссими. Нет, нет, не надейтесь. Канцона. Перевод А. Машистова / G. Carissimi. No, по, поп si speri. Canzone
М. А. Чести. Ария из оперы «Оронтея» («Скорее сюда, зефиры, слетайтесь.»). Перевод Н. Сыренской / М. A. Cesti. Aria dall’opera «Orontea» («Intorno aU’idol mio.»)
Ж.Б. Люлли. Ария Венеры из оперы «Тезей» / J.-B. Lully. Air de Venere de Горёга «Thesee»
А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердникова / A. Stradella. Se i miei sospire (Pieta, Signore)
Г. Перселл. Фавны, девы. Перевод Ю. Хазанова / H. Purcell. Nymphs and Shepherds
А. Скарлатти. Светило дневное. Канцонетта. Перевод А. Бердникова /A. Scarlatti. Gia il sole dal Gange
Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризельда» («Страсть в груди моей не гаснет.»). Перевод М. Улицкого
G. Bononcini. Aria dall’opera «Griselda» («Per la gloria d’adorarvi»)
Д. Cappu. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sard. Тасе il labro
А. Вивальди. Снова стоны и слезы рекою. Пассакалия. Перевод А. Тарасовой. / A. Vivaldi. Piango, gemo. Passacaglia
Д. Скарлатти. Утешься ты! Канцона / D. Scarlatti. Consolatil Canzone
А. Кальдара. Пусть ты жестока. Перевод А. Машистова /A. Caldara. Sebben, crudele
Ф. Дуранте. Ты любви полна. Перевод А. Машистова / F. Durante. Vergine, tutto amor
Б. Марчелло. Это пламя греет душу. Перевод М. Улицкого. /B. Marcello. Quella fiamma che m’accende

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
для лирического и лирико-колоратурного сопрано
в сопровождении фортепиано
Тетрадь 1
составитель А.Орфенов
“Музыка”, 1976г.
номер 9131

  • Дж. Каччини. Амариллис. Перевод А. Машистова
  • К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы «Ариадна». Перевод П. Соболевой
  • А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердиикова
  • А. Лотти. О, повтори. Ариетта
  • Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризелвда» («Страсть в груди моей не гаснет…»). Перевод М. Улицкого
  • Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Ариетта
  • И. С. Бах. Ария из кантаты № 202 («С неба жаркий свет струится. »). Перевод С. Городецкого
  • Г. Ф. Гендель. Ария Роделивды из оперы «Роделинда». Перевод Н. Спасского (редакция Н. Сыренской)
  • Дж. Перголези. Канцонетта («Три дня прошло, а Нина…»)
    • Ария Серпины из оперы «Служанка-госпожа» (I действие). Перевод О. Карповой
  • К.В. Глюк. Ария Ларисы из оперы «Триумф Клелии». Перевод Б. Абрамовича
    • Ария Амура из оперы «Орфей и Эвридика»
    • Ария Париса из оперы «Парис и Елена». Перевод Э. Орловой
  • И. Гайдн. Канцонетта из оперы «Неожиданная встреча».
  • Дж. Паизиелло. Ария Розюны из оперы «Севильский цирюльник». Перевод А. Бердникова
  • А. Гретри. Ариетта Земиры из ошеры «Земира и Азор»
    • Ариетта Лоретты из оперы «Ричард Львиное Сердце». Перевод Б. Абрамовича
  • В. А. Моцарт. Ария Бастьенны из оперы «Бастьен и Бастьенна». Перевод М. Павловой
    • Ария Аминты из оперы «Король-пастух». Перевод Эм. Александровой
    • Ария Илии из оперы «Идоменей»
    • Речитатив и ария Констанцы из оперы «Похищение из сераля»
    • Рондо Мадемуазель Зильберкланг из оперы «Директор театра»
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (I действие). Перевод П. Чайковского
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (II действие). Перевод П. Чайковского
    • Речитатив и ария Сусанны из оперы «Свадьба Фигаро»
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Ну, прибей меня, Мазетто. »). Перевод И. Тюменева
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Средство я знаю…»). Перевод И. Тюменева
    • Ария Деспины из оперы «Так поступают все женщины». Перевод М. Улицкого
    • Речитатив и ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (I действие)
    • Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (II действие)
    • Ария Памины из оперы «Волшебная флейта»

тексты на русском и итальянском

Скачать ноты


Арии из опер зарубежных композиторов
для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Е. Егорычева
“Музыка”, 1976г.
номер 8938

Ф. РОССИ. Ария из оперы «Митрана». Перевод А. Бердникова
Г. Ф. ГЕНДЕЛЬ. Ария из оперы «Тамерлан». Перевод И. Хвасс
Дж. МЕЙЕРБЕР. Рондо Пажа из оперы «Гугеноты». Перевод А.Бердникова
Н. ВАККАИ. Речитатив и ария Ромео из оперы «Ромео и Джульетта»
Ф. ФЛОТОВ. Ария Нанси из оперы «Марта». Перевод А. Бердникова
Ш. ГУНО. Стансы из оперы «Сафо». Перевод А. Бердникова

Скачать ноты


Арии из опер композиторов Чехословакии
для сопрано в сопровождении фортепиано
перевод М. Павловой
“Музыка”, 1978г.
номер 10106

3. Блажек. Заключительная песня Досии из оперы «Верховина»
Я. Циккер. Монолог Мэри из оперы «М-р Скруг»
Интермеццо Катюши из оперы «Воскресенье»
В. Кашлик. Песня Анчи из оперы «Кракатит»
И. Пауэр. Колыбельная Зузаны из оперы «Зузана Войиржова»
Э. Сухонь. Ария Милены из оперы «Святоплук»

Скачать ноты


Арии из опер латвийских композиторов
для сопрано в сопровождении фортепиано
Составитель Б. Бриеде
“Музыка”, 1986г.
номер 3264

Настоящее издание знакомит музыкантов с некоторыми наиболее яркими образцами сопрановых арий из опер латвийских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике, раскрывающие жанровое и стилистическое богатство и многообразие латышской оперы.
Классическое оперное наследие латышских композиторов представлено творчеством Алфреда Калныня, Яниса Медыня и Язепа Медыня.
Опера «Банюта» А. Калныня, написанная в 1920 году на либретто А. Круминя, открывает первую страницу в истории национального музыкального театра. Банюта — многогранней образ, в котором воплотилась идейная сущность драмы: стремление человека к счастью наталкивается на жестокие, окостеневшие законы. Невиновная в смерти Дауманта, Банюта становится жертвой людских предрассудков и кровной мести, жертвой несправедливости. Баллада Банюты — характерный образец вокального стиля композитора, в основе которого лежит выразительная декламационность и яркий драматизм.
Ариозо Спидолы из оперы Яниса Медыня «Огонь и ночь», написанной по одноименной пьесе Я. Райниса в 1921 году, — один из лучших номеров оперы.

Спидола — символ вечно изменчивой красоты, духовной силы народа. В опере этот образ совершает сложную эволюцию: из повелительницы и в то же время служанки темных сил Спидола становится воплощением света, ясности. Музыка ариозо полна покоя, нежности. Напевая колыбельную, Спидола обольщает Лачплесиса.
Творчество Язепа Медыня представлено песней Мирдзы из оперы «Жрица» (1927) по одноименной пьесе Аспазии.
Мирдза — натура противоречивая: с одной стороны — мечтательная, романтическая, с другой — страстная, способная к самопожертвованию. Впервые она появляется на сцене с песней «Серебрится луч луны», которой композитор придал хрупкий, прозрачный характер. Здесь сочетаются плавная вокальная кантилена и легкая фактура аккомпанемента, где арфа имитирует мягкое звучание народного, инструмента кокле.
Советская опера представлена творчеством М. Зариня и И. Калныня, чей музыкальный язык отличается новизной и смелостью.
Опера М. Зариня «Зеленая мельница» (1957), созданная по роману Е: Яншевского «Родина», — замечательный образец комической оперы. В музыкальной характеристике деревенской девушки Маруты доминируют светлые, солнечные тона. В начале оперы она весела и беззаботна. С появлением Аумалиса в Маруте пробуждаются первые серьезные чувства: ее ария исполнена взволнованных, лирических раздумий.

Опера «Ифигения в Авлиде» (1983) И. Калныня, в основу которой положена трагедия Еврипида, — одно из последних сочинений композитора. В ней находят продолже-4 ние традиции латышской оперы, не раз обращавшейся к решению общечеловеческих проблем посредством сказочной фантастики, мифологии. Ария Ифигении насыщена экспрессией, здесь применен излюбленный прием композитора — остинато, создающий возможность для широкого драматического нагнетания.

Алфред Калнынь. Баллада Банюты из оперы «Банюта». Слова А. Крумння, перевод с латышского Л. Азаровой / Alfreds Kalnins. Banutas balade no operas «Banuta». A. Krumina vardi
Янис Медынь. Ариозо Спидолы из оперы «Огонь и ночь». Слова Я. Райниса, перевод
с латышского Л. Люблинской. / Janis Medins. Spidolas arlozo no operas «Uguns un Nakts». J. Raina vardi
Язеп Медынь. Песня Мирдзы из оперы «Жрица». Слова Аспазни / Jazeps Medins. Mirdzas dziesma no operas «Vaidelote». Aspazijas vardi
Маргер Заринь. Ария Маруты из оперы «Зеленая мельница». Слова Ф. Рокпелниса, перевод с латышского Л. Азаровой / Margeris Zarins. Marutas arija no operas «Zalas dsirnavas». F. Rokpelna vardi
Имант Калнынь. Ария Ифигении из оперы «Ифигения в Авлиде». Слова Еврипида, перевод с латышского Л. Люблинской / Imants Kalnins. Iflgenljas arija no operas «Ifigcnija Aulida». Eiriplda vardi

Скачать ноты


Арии из опер литовских композиторов
для сопрано
составитель Эрика. Динейкайте
“Музыка”, 1986г.
номер 3221

Настоящее издание представляет широкому кругу музыкантов некоторые наиболее яркие образцы сопрановых арий из опер литовских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике. Естественно, содержание сборника не является исчерпывающим, но он все же по возможности отражает произведения, этапные в истории национальной оперы.

Ю. Карнавичюс. Первая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Kamavicius. Pirmoji Grazinos arija is operos „Grazina»
Ю. Карнавичюс. Вторая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Karnavicius. Antroji Grazinos arija is operos „Grazina»
Э. Бальсис. Ария Индре из оперы «Путешествие в Тильзит»
E. Balsys. Indres arija is operos „Kelione i Tilze»
В. Лаурушас. Ариозо Руты из оперы «Заблудившиеся птицы»
V. Laumsas. Rutos ariozo is operos „Paklyde pauksciai»
В. Баркаускас. Ария Властительницы (Мехменэ-Бану) из оперы «Легенда о любви»
V. Barkauskas. Valdoves (Mechmene-Banu) arija is operos „Legenda apie meile»

Скачать ноты

Источник

Оцените статью