Паломничество рамирес ноты для хора

«В мире животных»: ноты для фортепиано

На этой странице представлены ноты композиции Ариэля Рамиреса «Странники», известной по заставке к телепередаче «В мире животных». Ноты для фортепиано доступны для скачивания в формате PDF чуть ниже. А пока мы предлагаем вам вспомнить мелодию этого произведения и посмотреть видеоролик с примером ее исполнения на фортепиано.

Слушайте Alouette — Paul Mauriat на Яндекс.Музыке

«В мире животных» : скачать бесплатно ноты для фортепиано

Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Ариэля Рамиреса для фортепиано, гитары, баяна и других инструментов. Все ноты песен этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.

Ариэль Рамирес — аргентинский композитор, исследователь народной музыки и традиционных ритмов Южной Америки. Рамирес является автором знаменитой мелодии, известной как «Жаворонок» в исполнении оркестра Поля Мориа, которая использовалась в заставке советской телепрограммы «В мире животных». В оригинале это отрывок из кантаты для хора «Рождество Господне» на слова Феликса Луна и называется «Паломничество», и он до сих пор очень популярен в испаноязычном мире.

Источник

Произведение: Рождество Господне (Navidad Nuestra)

Знаменитая мелодия в исполнении оркестра Поля Мориа, использованная для заставки телепередачи «В мире животных», является переработкой десятой части кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «Наше Рождество», сообщил представитель Русской Православной Церкви при Совете Европы игумен Филипп (Рябых). Причем сам композитор заимствовал ее из народных религиозных гимнов, пишет «Интерфакс-религия».

Читайте также:  Человек поет как гитара

Мелодия еще известна как «Жаворонок», Allouette. Ноты прилагаются.

В оригинале это отрывок из кантаты для хора «Рождество Господне» (исп. Navidad Nuestra) на слова Феликса Луна (Félix Luna) (1964) и называется «Паломничество» (исп. La peregrinación), и он до сих пор очень популярен в испаноязычном мире. В ней поется о путешествии Марии и Иосифа в Вифлеем. Так что все советские атеистические годы, слушая заставку знаменитой передачи, мы, не зная того, слушали музыку, посвященную Рождеству Христову.

По словам священника, «удивительно, как Господь заботится о нас и находит пути присутствовать среди нас, даже когда мы отказываемся от Него, как было в безбожное время».

Примечательно, что совместно с Николаем Дроздовым программу с 1977 по 1990 г. вел Василий Песков. Журналист Песков настоящее признание читателей получил после публикации серии материалов об отшельниках-староверах, которые бежали в 30-х гг. от сталинских репрессий в тайгу и с тех пор жили в изоляции.

Предлагаем послушать как отрывок в исполнении оркестра Поля Мориа, так и полностью кантату в исполнении тенора Хосе Карераса (Laredo Choral Salve, Bilbao Choral Society. Conductor Damian Sanchez).

A la huella, a la huella, Jose y Maria, por las pampas heladas, cardos y hortigas. A la huella, a la huella, cortando campo, no hay cobijo ni fondas, sigan andando. Florecita del campo, clavel del aire, si ninguno te aloja, adonde naces? donde naces florcita que estas creciendo, palomita asustada, grillo sin sueño. A la huella, a la huella, Jose y Maria, con un Dios escondido… nadie sabia! A la huella, a la huella, los peregrinos. Prestenme una tapera, para mi niño. A la huella, a la huella, soles y lunas, dos ojitos de almendra, piel de aceituna. Ay, burrito del campo! Ay, buey barcino! que mi niño ya viene, haganle sitio un ranchito de quincha solo me ampara dos alientos amigos, la luna clara. A la huella, a la huella, Jose y Maria, con un Dios escondido… nadie sabia! A la huella, huellita, Jose y Maria.

Вот идут шаг за шагом Иосиф, Мария Все идут через горы, селенья, поля, По долам, по заросшим крапивой местам… «Нет приюта нигде», — тихо молвят уста. Неизвестность тревожит: если скоро рожать, Не в дороге быть надо, а дома лежать. Где родишься, цветочек, бессонный сверчок? Всё сильнее во чреве стучит кулачок. Шли Иосиф с Марией дорогой отцов С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов. Всё идут шаг за шагом и глаз не сомкнут, То Луна сменит Солнце, то Солнце Луну. Им богатых хоромов не нужен прием — Лишь Звезда над Луной и дыханье вдвоем. Примут даже развалины в час Рождества Ниспослание Духа и плод естества, Закуток неприглядный с тростниковой стеной… А с Востока волхвы жаждут встречи со Мной. Шли Иосиф с Марией дорогой отцов С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов. И ведут шаг за шагом нас к Богу Иосиф с Марией.

Источник

Паломничество (Жаворонок)

Сложность
ур.3 Продвинутый

Авторская аранжировка для шестиструнной гитары от Ярослава Семенова на композицию Ариэля Рамиреса «Паломничество (Жаворонок)».

Знаменитая, без преувеличения, композиция в обработке для классической гитары.

Удивительна и сложна история этой музыки и до сих пор поражает своими деталями. Ее автор — А. Рамирес, писавший ее для хора, создавал произведение на Евангельский сюжет бегства Марии и Иосифа в Египет. Позже эта музыка так понравилась французскому шансонье Жилю Дрё, что тот решил записать ее в форме эстрадной песни, а еще позднее Поль Мориа делает аранжировку для оркестра, увековечив это произведение. Поразительно — известное у нас, как заставка к программе Николая Дроздова «В мире животных», это творение изначально религиозного характера, звучит в атеистическом государстве и принимается миллионами советских граждан. Поистине необычный и долгий путь одного произведения! Я желаю вам насладиться этой замечательной музыкой, исполнив ее самим!

  • Файл аранжировки в формате Guitar Pro 6 GPX
  • Ноты в формате PDF

Источник

Пять прекрасных мелодий Ариэля Рамиреса, за которые Аргентина будет помнить его вечно

Ариэль Рамирес — любимый всей Аргентиной композитор, пианист, а главное — человек, который открыл миру фольклор своей страны. Он собрал огромную коллекцию аргентинских песен и танцев и с успехом исполнял их в своих обработках по всему миру.

На фольклорных жанрах основана и его собственная музыка — в основном это песни, а также несколько больших сочинений для хора.

В 1957 году он вместе с своим большим музыкально-танцевальным ансамблем (» Los Fronterizos «)приезжал с гастролями в СССР. Но в те годы вряд ли кто-то запомнил его имя. Только в 60-е творчество Рамиреса получило мировой резонанс.

За почти семьдесят лет своей карьеры он успел увидеть, как его музыка стала национальной классикой и какой успех имели многие из его мелодий в других странах. Причём, совершенно заслуженно: Рамирес имел замечательный мелодический дар, хороший вкус и был отличным пианистом не в академической, а, скорее, в джазовой манере.

Вот пять самых популярных сочинений этого композитора.

«La peregrinación» («Паломничество»)

На надгробном памятнике Рамиреса (он умер в 2010 году) высечены названия его самых известных и любимых аргентинским народом мелодий. Но «La peregrinación» там нет. Потому что в Аргентине она не получила такого резонанса, как её пределами — во Франции и СССР.

У нас она звучала на всю страну, начиная с середины 70-х, с периодичностью раз в неделю и стала практически частью саундтрека советской жизни. Под её звуки в нарисованных джунглях летали обезьяны, танцевали страусы и парили журавли: так начиналась передача «В мире животных».

История этой мелодии хорошо известна. Поэтому кратко.

В СССР она пришла в инструментальной версии оркестра Поля Мориа, который сделал красивую обработку песни французского шансонье Жиля Дрё «Жаворонок». В свою очередь Жиль Дрё взял (без спроса) эту мелодию у Рамиреса (и приписал к ней новый текст). В 50-60 годы это была распространённая практика, и особенно страдали от произвола французов авторы из Латинской Америки.

В оригинале эта мелодия была написана Рамиресом для духовной рождественской кантаты (» Navidad Nuestra «). Естественно, текст был не о жаворонке, а о Марии с Иосифом, бредущих по дороге среди полей и ищущих приют для рождения младенца.

Эта музыка исполняется в аргентинских храмах на Рождество. Как в этом ролике. Здесь за клавесином сам Ариэль Рамирес.

«Misa Criolla» («Креольская месса»)

«Креольскую мессу» с текстом на испанском Рамирес написал в 1964 году сразу после того, как Второй Ватиканский собор разрешил использование национальных языков в церковной службе. Она сразу стала сенсацией в мировой музыке и прославила имя Рамиреса.

По структуре эта месса вполне традиционна, но её музыка и дух совершенно уникальны. В ней абсолютно всё — мелодии, инструменты, манера пения — выдержано в манере аргентинской народной музыки. Всё это звучит так страстно, ярко, сердечно, что кажется — между людьми и Богом нет вообще никакой церкви.

Источник

Ноты, Аккорды — мелодия Странники (Жаворонок)

Ноты в картинках jpg, gif, pdf
Что такое mus ?

Мелодия из телепередачи «В мире животных»


Странники
музыка А. Рамирес
сопровождение для гитары, фортепиано, баян
(rar, 5 Мб)

Аккомпанемент — Гитара:

  1. — переложение И. Варфоломеев источник
    .
  2. — обработка А. Лесникова источник
    .
  3. — Вариант с нотами и табами (может пригодится)
    Добавлены gp5, gp4 для Гитар Про
    .
  4. — из сборника Возьми гитару Выпуск 23с нотами для голоса для шестиструнной и семеструнной гитары (слова Ф. Луны — перевод с испанского В.Трякина)
    .
  5. — Популярные джазовые и эстрадные мелодии

Аккомпанемент — Фортепиано:

1. — переложение Ю.В. Барахтиной источник
добавлен файл mus (finale2010) и mp3 по нотам мелодии

2. — Песни радио, кино, телевидения источник с нотами для голоса и гитарными аккордами

3. — вариант с аккордами

4. — еще один вариант

Аккомпанемент — Баян (аккордеон):

1. — Переложение В. Шибаева источник

2. — обработка Г.Левкодимова Хрестоматия по аккомпаниаторской практике с нотами для голоса

3. — переложение В. Куканова На досуге

Ноты для синтезатор здесь для начинающих

Скачать ноты к мелодии

Текст песни:

Расхожая версия, что «Alouette» (Жаворонок — знаменитая мелодия из «В мире животных») была написана Полем Мориа, неверна. Песня «Les peregrinations«, что в переводе означает «Странники«, была сочинена популярным аргентинским композитором Ариэлем Рамиресом (Ramirez). Существуют также различные оркестровые версии этой песни, наряду с общеизвестной в исполнении оркестра Поля Мориа.

Поль Мориa (фр. Paul Mauriat) (4 марта, 1925 — 3 ноября, 2006) — французский композитор, аранжировщик и дирижёр. Родился во Франции, в городе Марселе, 4 марта 1925 года. Закончил Марсельскую консерваторию по классу фортепьяно. В 17 лет создал свой первый оркестр.

Ариэль Рамирес (4 сентября 1921, Санта-Фе, Аргентина — 18 февраля 2010, Монте Гранде, Буэнос-Айрес, Аргентина) — аргентинский композитор, исследователь народной музыки и традиционных ритмов Южной Америки.

Перевод с испанского В.Трякина

По степям и дубравам,
В воде ледяной
Мы идем не за славой,
Идем за мечтой.

Нам под звездною крышей
Поют ковыли,
Нет поэзии выше
Дыханья земли!

Что сумеет сравниться
С величием гор,
С трепетаньем зарницы
Над гладью озер?

Что тревожит сильнее,
Чем крик журавля?
Что бывает роднее,
Чем эта земля?

Л1ы скитались по свету
Не ради наград,
Шли по тайным приметам,
Брели наугад.

Мы такие видали
В дороге края,
Что поверят едва ли
Рассказу друзья.

Я хочу, чтобы сыну
Явился во сне
В небе клин журавлиный,
Плывущий к луне.

И участье пробудит
К собратьям меньшим.
Пусть живое пребудет
На свете живым!

Пусть несется сквозь годы
Отцовский завет:
Человек — сын природы,
Коль он — человек!

Источник

Оцените статью