- Ария Перголези, транскрипция для фортепиано
- Air, G. B. Pergolesi, «Tre giorni son che Nina»
- Москва—Петроград, Производственный подотдел Музыкального отдела Народного Комиссариата Просвещения, 1918
- Pergolesi tre giorni son che nina ноты
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: tre giorni son che nina
- Арии из опер — ноты для голоса
Ария Перголези, транскрипция для фортепиано
Air, G. B. Pergolesi, «Tre giorni son che Nina»
Москва—Петроград, Производственный подотдел Музыкального отдела Народного Комиссариата Просвещения, 1918
Старинные ноты для фортепиано
Ария [Tre giorni son che Nina. ], Джованни Баттиста Перголези, [транскрипция неизвестного автора], редакция Р. Ф. Гилль
Москва—Петроград, Р. С. Ф. С. Р., Производственный подотдел Музыкального отдела Н. К. П., пьеса № 151 из серии Р. Ф. Гилль, выбор пьес, распределённых по степеням трудности и с обозначением правильной аппликатуры, выпуск 1918 года.
Прекрасная мелодия (сохраняющая свою свежесть даже спустя 300 лет) подобна сверкающей в лучах солнца вершине горы на закате, когда всё остальное вокруг уже погружено во мрак (наверное, это вся планета погружается в темноту современного музыкального «шума»).
Старинная ария описывает страстный (но печальный) порыв влюблённого рыдающего юноши к спящей и умирающей девушке Нинетте, — очевидно, только любовь может вернуть её к жизни и разбудить. Мелодия с чередованием звуков portato и legato просто и гениально передаёт этот мучительный трепет.
Неизвестный автор транскрипции (возможно, этим автором был сам редактор Р. Ф. Гилль) очень удачно переложил арию в простой и строгой форме. В пьесе нет никаких декоративных пассажей а-ля «XIX век» — здесь они выглядели бы нелепо и пошло. Лишние музыкальные «завитушки» отброшены — так же, как была отброшена «шелуха» старого общественного строя двумя революциями 1917 года.
Редчайшее нотное издание (хотя и выглядит в высшей степени непритязательно) представляет собой исторический отголосок той революционной эпохи; выпущено (вероятно) в 1918 году — это первые месяцы установления советской власти и образования РСФСР. Дату выпуска можно определить с относительной точностью — после образования Народного Комиссариата Просвещения (июнь 1918) в процессе отмены «старой дореволюционной орфографии» ( до конца 1918 года ); тексты на обложке представляют собой некоторую «смесь» по старым (сверху) и новым (снизу) орфографическим правилам.
В списке издаваемых пьес отсутствуют цены, хотя надпись «копеек» присутствует (или в условиях революционной инфляции в каждом случае сумма проставлялась вручную?). Здесь же цена не указана, — может быть, её и вовсе тогда не было? Неужели ноты выдавались бесплатно? — так же, как сегодня на этом сайте ?
В целом же всё это удивительно — «Ария Перголези» как гимн заснувшему старому миру в попытке разбудить новое прекрасное будущее.
Источник
Pergolesi tre giorni son che nina ноты
Автор: Н. Богданова
Год: 1988
Издательство: Музыка
Страниц: 64
Формат: PDF
Размер: 3,3 МВ
Язык: русский
Вашему вниманию предлагается нотное издание: «Арии итальянских композиторов XVI-XVIII веков для высокого голоса в сопровождении фортепиано». Составитель Н.И. Богданова.
СОДЕРЖАНИЕ:
Ф. Рази. Филли. Слова Дж. Б. Строцци, перевод Эм. Александровой / F. Rasi. Filli mia. Parole di G. B. Strozzi
Д. Мандзоло. Плавно рея, словно фея. Перевод Эм. Александровой / D. Manzolo. Angioletta leggiadretta
Надо мной смеешься вечно. Перевод Эм. Александровой / Quando tu mi guardi e ridi
Дж. Каччини. Амарилис. Перевод Д. Усова / G. Caccini. Amarilli
К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы Ариадна. Перевод П. Соболевой / CI. Monteverdi. Il lamento d’Arianna dall’opera «Arianna»
A. Фальконьери. Прекрасные кудри. Перевод Б. Абрамовича / A. Falconieri. О, bellissimi capelli
М. Чести. Душу мучат мою страданья. Перевод Н. Татариновой / М. Cesti. Tu mancavi u tormentarmi
M. A. Сарторио. Ария из оперы «Аделаида». Перевод А. Бердникова / М. A. Sartorio. Aria dall’opera «Adelaide»
A. Страделла. Канцонетта. Перевод М. Павловой / A. Stradella. Canzonetta
А. Скарлатти. Не терзайте, не тревожьте. Перевод М. Павловой / A. Scarlatti. О cessate di piegarmi
Д. Сарри. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sarri. Tace il labro
Дж. Л. Грегори. Менуэт («В душу запал мне образ прекрасный»). Перевод Эм. Александровой / G. L. Gregori. Minuetto («Saro fedele, saro costante»)
Бурре («Я надежды голос слышу»). Перевод Эм. Александровой / Bourree («Sento in seno la speranza»)
A. Вивальди. Неведомое чувство. Перевод Б. Абрамовича / A. Vivaldi. Un certo non so che
Ария Странника из оратории «Триумф Юдифи». Обработка А. Джентили, перевод М. Павловой / Aria del Vagante dall’oratorio «Juditha triumphans». Elaborazione di A. Gentili
H. Маттеис. Красота моей любимой. Перевод А. Машистова / N. Matteis. Caro volto pallidetto
Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Перевод Эм. Александровой / F. Durante. Danza, danza!
Д. Скарлатти. Как мотылек влюбленный. Перевод С. С. D. Scarlatti. Qual farfatetta amante
Дж. Б. Перголези. Ария из «Stabat mater» («Vidit suum») / G. В. Pergolesi. Aria di «Stabat mater» («Vidit suum»)
Если любишь. Русский текст С. Уколова / Se tu m’ami
Канцонетта («Три дня прошло, а Нина») / Canzonetta («Tre giorni son che Nina»)
Дж. Паизиелло. Цыганка. Перевод М. Павловой / G. Paisiello. Chi vuol la zingarella
СКАЧАТЬ \ DOWNLOAD:
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
tre giorni son che nina
Перевод: Полный оценка. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Полный оценка. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Клавир. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Партия виолончели. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Партия альта. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Партия скрипки. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Клавир и партия виолончели. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Клавир. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Клавир и партия виолончели. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Партия виолончели. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Скрипки и фортепиано счет, партия скрипки. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Три дня являются Нина. Множество. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Скрипки и фортепиано счет, партия скрипки. Три дня являются Нина. Механизмы и переложения. Перголези, Джованни Баттиста.
Перевод: Перголези, Джованни Баттиста. Ариас. Перголези, Джованни Баттиста. Фортепиано и голоса. Hueller, Андре. Главная ноты.
Перевод: Перголези, Джованни Баттиста. Перголези, Джованни Баттиста. Зитт, Ганс. Главная ноты.
Перевод: Перголези, Джованни Баттиста. Перголези, Джованни Баттиста. Виолончель, Фортепиано. Borch, Гастон. Главная ноты.
Источник
Арии из опер — ноты для голоса
Сборники, песенники с нотами
для голоса, вокала в pdf
Арии зарубежных композиторов
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Г. Суслова
“Музыка”, 1988г.
номер 13955
- Сальватор РОЗА. Быть с тобой. Канцонетта. Слова Саль-ватора Розы, перевод М. Павловой.
- Э. Д’АСТОРГА. Ария из кантаты № 11 («Пленительный твой образ.»). Перевод Н. Спасского.
- И. С. БАХ. Ария из кантаты № 106 («Тебе вручаю.»). Перевод М. Павловой
- Ф. А. ФИЛИДОР. Речитатив и ария Эрнелинды из оперы «Эрнелинда». Перевод неизвестного автора
- В. А. МОЦАРТ. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» («Сердце волнует жаркая кровь.»). Перевод П. Чайковского
- Дж. РОССИНИ. Ария Берты из оперы «Севильский цирюльник». Перевод неизвестного автора
- Ш. ГУНО. Куплеты Зибеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова.
- Ж. МАССНЕ. Слезы. Из оперы «Вертер». Перевод А. Горчаковой
Скачать ноты
Арии зарубежных композиторов
Педагогический репертуар – средние музыкальные учебные заведения
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
выпуск 1
составитель К. Тихонова
“Музыка”, 1984г.
номер 13649
Дж. Каччини. Амариллис. Мадригал. Перевод А. Машистова / G. Caccinl. Amarilli. Madrigale
Фр. Каччини. Манит меня, сияя. Перевод А. Тарасовой. / Fr. Caccini. Per la piu vaga e bella
Я. Пери. Ария («О, слушай песнь мою.»). Перевод А. Машистова / J. Peri. Aria («Gioite al canto mio.»)
К. Монтеверди. Судьбой даны мне два счастья. Мадригал. Перевод А. Машистова / C. Monteverdi. Con che soavita labbra adorate
Ф. Кавалли. Канцона из оперы «Ксеркс». Перевод А. Машистова / F. Cavalli. Canzone dall’opera «Serse»
Дж. Кариссими. Нет, нет, не надейтесь. Канцона. Перевод А. Машистова / G. Carissimi. No, по, поп si speri. Canzone
М. А. Чести. Ария из оперы «Оронтея» («Скорее сюда, зефиры, слетайтесь.»). Перевод Н. Сыренской / М. A. Cesti. Aria dall’opera «Orontea» («Intorno aU’idol mio.»)
Ж.Б. Люлли. Ария Венеры из оперы «Тезей» / J.-B. Lully. Air de Venere de Горёга «Thesee»
А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердникова / A. Stradella. Se i miei sospire (Pieta, Signore)
Г. Перселл. Фавны, девы. Перевод Ю. Хазанова / H. Purcell. Nymphs and Shepherds
А. Скарлатти. Светило дневное. Канцонетта. Перевод А. Бердникова /A. Scarlatti. Gia il sole dal Gange
Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризельда» («Страсть в груди моей не гаснет.»). Перевод М. Улицкого
G. Bononcini. Aria dall’opera «Griselda» («Per la gloria d’adorarvi»)
Д. Cappu. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sard. Тасе il labro
А. Вивальди. Снова стоны и слезы рекою. Пассакалия. Перевод А. Тарасовой. / A. Vivaldi. Piango, gemo. Passacaglia
Д. Скарлатти. Утешься ты! Канцона / D. Scarlatti. Consolatil Canzone
А. Кальдара. Пусть ты жестока. Перевод А. Машистова /A. Caldara. Sebben, crudele
Ф. Дуранте. Ты любви полна. Перевод А. Машистова / F. Durante. Vergine, tutto amor
Б. Марчелло. Это пламя греет душу. Перевод М. Улицкого. /B. Marcello. Quella fiamma che m’accende
Скачать ноты
Арии зарубежных композиторов
для лирического и лирико-колоратурного сопрано
в сопровождении фортепиано
Тетрадь 1
составитель А.Орфенов
“Музыка”, 1976г.
номер 9131
- Дж. Каччини. Амариллис. Перевод А. Машистова
- К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы «Ариадна». Перевод П. Соболевой
- А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердиикова
- А. Лотти. О, повтори. Ариетта
- Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризелвда» («Страсть в груди моей не гаснет…»). Перевод М. Улицкого
- Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Ариетта
- И. С. Бах. Ария из кантаты № 202 («С неба жаркий свет струится. »). Перевод С. Городецкого
- Г. Ф. Гендель. Ария Роделивды из оперы «Роделинда». Перевод Н. Спасского (редакция Н. Сыренской)
- Дж. Перголези. Канцонетта («Три дня прошло, а Нина…»)
- Ария Серпины из оперы «Служанка-госпожа» (I действие). Перевод О. Карповой
- К.В. Глюк. Ария Ларисы из оперы «Триумф Клелии». Перевод Б. Абрамовича
- Ария Амура из оперы «Орфей и Эвридика»
- Ария Париса из оперы «Парис и Елена». Перевод Э. Орловой
- И. Гайдн. Канцонетта из оперы «Неожиданная встреча».
- Дж. Паизиелло. Ария Розюны из оперы «Севильский цирюльник». Перевод А. Бердникова
- А. Гретри. Ариетта Земиры из ошеры «Земира и Азор»
- Ариетта Лоретты из оперы «Ричард Львиное Сердце». Перевод Б. Абрамовича
- В. А. Моцарт. Ария Бастьенны из оперы «Бастьен и Бастьенна». Перевод М. Павловой
- Ария Аминты из оперы «Король-пастух». Перевод Эм. Александровой
- Ария Илии из оперы «Идоменей»
- Речитатив и ария Констанцы из оперы «Похищение из сераля»
- Рондо Мадемуазель Зильберкланг из оперы «Директор театра»
- Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (I действие). Перевод П. Чайковского
- Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (II действие). Перевод П. Чайковского
- Речитатив и ария Сусанны из оперы «Свадьба Фигаро»
- Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Ну, прибей меня, Мазетто. »). Перевод И. Тюменева
- Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Средство я знаю…»). Перевод И. Тюменева
- Ария Деспины из оперы «Так поступают все женщины». Перевод М. Улицкого
- Речитатив и ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (I действие)
- Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (II действие)
- Ария Памины из оперы «Волшебная флейта»
тексты на русском и итальянском
Скачать ноты
Арии из опер зарубежных композиторов
для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Е. Егорычева
“Музыка”, 1976г.
номер 8938
Ф. РОССИ. Ария из оперы «Митрана». Перевод А. Бердникова
Г. Ф. ГЕНДЕЛЬ. Ария из оперы «Тамерлан». Перевод И. Хвасс
Дж. МЕЙЕРБЕР. Рондо Пажа из оперы «Гугеноты». Перевод А.Бердникова
Н. ВАККАИ. Речитатив и ария Ромео из оперы «Ромео и Джульетта»
Ф. ФЛОТОВ. Ария Нанси из оперы «Марта». Перевод А. Бердникова
Ш. ГУНО. Стансы из оперы «Сафо». Перевод А. Бердникова
Скачать ноты
Арии из опер композиторов Чехословакии
для сопрано в сопровождении фортепиано
перевод М. Павловой
“Музыка”, 1978г.
номер 10106
3. Блажек. Заключительная песня Досии из оперы «Верховина»
Я. Циккер. Монолог Мэри из оперы «М-р Скруг»
Интермеццо Катюши из оперы «Воскресенье»
В. Кашлик. Песня Анчи из оперы «Кракатит»
И. Пауэр. Колыбельная Зузаны из оперы «Зузана Войиржова»
Э. Сухонь. Ария Милены из оперы «Святоплук»
Скачать ноты
Арии из опер латвийских композиторов
для сопрано в сопровождении фортепиано
Составитель Б. Бриеде
“Музыка”, 1986г.
номер 3264
Настоящее издание знакомит музыкантов с некоторыми наиболее яркими образцами сопрановых арий из опер латвийских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике, раскрывающие жанровое и стилистическое богатство и многообразие латышской оперы.
Классическое оперное наследие латышских композиторов представлено творчеством Алфреда Калныня, Яниса Медыня и Язепа Медыня.
Опера «Банюта» А. Калныня, написанная в 1920 году на либретто А. Круминя, открывает первую страницу в истории национального музыкального театра. Банюта — многогранней образ, в котором воплотилась идейная сущность драмы: стремление человека к счастью наталкивается на жестокие, окостеневшие законы. Невиновная в смерти Дауманта, Банюта становится жертвой людских предрассудков и кровной мести, жертвой несправедливости. Баллада Банюты — характерный образец вокального стиля композитора, в основе которого лежит выразительная декламационность и яркий драматизм.
Ариозо Спидолы из оперы Яниса Медыня «Огонь и ночь», написанной по одноименной пьесе Я. Райниса в 1921 году, — один из лучших номеров оперы.
Спидола — символ вечно изменчивой красоты, духовной силы народа. В опере этот образ совершает сложную эволюцию: из повелительницы и в то же время служанки темных сил Спидола становится воплощением света, ясности. Музыка ариозо полна покоя, нежности. Напевая колыбельную, Спидола обольщает Лачплесиса.
Творчество Язепа Медыня представлено песней Мирдзы из оперы «Жрица» (1927) по одноименной пьесе Аспазии.
Мирдза — натура противоречивая: с одной стороны — мечтательная, романтическая, с другой — страстная, способная к самопожертвованию. Впервые она появляется на сцене с песней «Серебрится луч луны», которой композитор придал хрупкий, прозрачный характер. Здесь сочетаются плавная вокальная кантилена и легкая фактура аккомпанемента, где арфа имитирует мягкое звучание народного, инструмента кокле.
Советская опера представлена творчеством М. Зариня и И. Калныня, чей музыкальный язык отличается новизной и смелостью.
Опера М. Зариня «Зеленая мельница» (1957), созданная по роману Е: Яншевского «Родина», — замечательный образец комической оперы. В музыкальной характеристике деревенской девушки Маруты доминируют светлые, солнечные тона. В начале оперы она весела и беззаботна. С появлением Аумалиса в Маруте пробуждаются первые серьезные чувства: ее ария исполнена взволнованных, лирических раздумий.
Опера «Ифигения в Авлиде» (1983) И. Калныня, в основу которой положена трагедия Еврипида, — одно из последних сочинений композитора. В ней находят продолже-4 ние традиции латышской оперы, не раз обращавшейся к решению общечеловеческих проблем посредством сказочной фантастики, мифологии. Ария Ифигении насыщена экспрессией, здесь применен излюбленный прием композитора — остинато, создающий возможность для широкого драматического нагнетания.
Алфред Калнынь. Баллада Банюты из оперы «Банюта». Слова А. Крумння, перевод с латышского Л. Азаровой / Alfreds Kalnins. Banutas balade no operas «Banuta». A. Krumina vardi
Янис Медынь. Ариозо Спидолы из оперы «Огонь и ночь». Слова Я. Райниса, перевод
с латышского Л. Люблинской. / Janis Medins. Spidolas arlozo no operas «Uguns un Nakts». J. Raina vardi
Язеп Медынь. Песня Мирдзы из оперы «Жрица». Слова Аспазни / Jazeps Medins. Mirdzas dziesma no operas «Vaidelote». Aspazijas vardi
Маргер Заринь. Ария Маруты из оперы «Зеленая мельница». Слова Ф. Рокпелниса, перевод с латышского Л. Азаровой / Margeris Zarins. Marutas arija no operas «Zalas dsirnavas». F. Rokpelna vardi
Имант Калнынь. Ария Ифигении из оперы «Ифигения в Авлиде». Слова Еврипида, перевод с латышского Л. Люблинской / Imants Kalnins. Iflgenljas arija no operas «Ifigcnija Aulida». Eiriplda vardi
Скачать ноты
Арии из опер литовских композиторов
для сопрано
составитель Эрика. Динейкайте
“Музыка”, 1986г.
номер 3221
Настоящее издание представляет широкому кругу музыкантов некоторые наиболее яркие образцы сопрановых арий из опер литовских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике. Естественно, содержание сборника не является исчерпывающим, но он все же по возможности отражает произведения, этапные в истории национальной оперы.
Ю. Карнавичюс. Первая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Kamavicius. Pirmoji Grazinos arija is operos „Grazina»
Ю. Карнавичюс. Вторая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Karnavicius. Antroji Grazinos arija is operos „Grazina»
Э. Бальсис. Ария Индре из оперы «Путешествие в Тильзит»
E. Balsys. Indres arija is operos „Kelione i Tilze»
В. Лаурушас. Ариозо Руты из оперы «Заблудившиеся птицы»
V. Laumsas. Rutos ariozo is operos „Paklyde pauksciai»
В. Баркаускас. Ария Властительницы (Мехменэ-Бану) из оперы «Легенда о любви»
V. Barkauskas. Valdoves (Mechmene-Banu) arija is operos „Legenda apie meile»
Скачать ноты
Источник